Скрипка, деньги и «Титаник» - [51]
Однажды начальница говорит тебе одну очень важную вещь. Девять часов вечера, пятница; ты двенадцать часов кряду скрепляла документы. Вторая стажерка – она живет с родителями в кирпичном особняке в Верхнем Вест-Сайде и каждый день ходит на работу в пошитых на заказ шелковых блузках и отглаженных брюках со стрелками, да еще и с разными дизайнерскими сумочками (рядом с ней ты выглядишь оборванкой в пятнадцатидолларовых красных круглоносых туфлях из дешевого универмага; тебе эти туфли казались модными, но начальница сказала, что в таких «только в цирке выступать», и предложила закупиться в «Клаб Монако»[71]), – ушла домой сразу после окончания рабочего дня, не скрывая усталости и явного презрения к происходящему.
– Уже поздно, – говорит начальница, – как ты доедешь до дома?
Странно, раньше она почти не проявляла интереса к твоей внеофисной жизни. Ты отвечаешь, что все в порядке, как-нибудь доберешься.
Она пристально смотрит на тебя – ты сидишь на полу, продолжая скреплять и раскреплять документы. На лице ее странное выражение: она как будто удивлена.
– Обычно я этого не говорю, – произносит она, – по крайней мере, до окончания стажировки. Но ты… – она делает паузу, словно подбирает слова. – С тобой очень легко работать.
– Спасибо, – отвечаешь ты и улыбаешься. Эта похвала запоминается тебе, потому что твоя начальница не щедра на комплименты. Хотя ты и не собираешься заниматься в будущем тем, чем занимается она, ты уважаешь ее и рада получить похвалу от человека вроде нее – успешного руководителя из поколения женщин, которым было еще сложнее пробивать себе дорогу, чем вам.
Однако спустя много лет ты, вспоминая этот момент, поймешь: ее слова, вероятно, стоило воспринять не как комплимент, а как предостережение. Да, с тобой легко работать – Композитор тоже так считал. И причина этого, возможно, не в твоей очаровательной личности, а в уступчивости, в отчаянном желании добиться успеха и в потребности снискать любовь тех, кто стоит выше тебя. Даже если они требуют взамен совершать абсурдные и неблагоразумные поступки и идти на обман.
Я сижу на скамейке в парке под болотным деревом – в Новом Орлеане так называют гигантские деревья, густо поросшие мхом, – и, обдуваемая теплым послеполуденным ветерком, ем радужное мороженое. И думаю: а ведь я могла бы уйти. Прямо сейчас уйти, не оборачиваясь, по этой улице, капая мороженым на тротуар. Устроилась бы официанткой в какой-нибудь новоорлеанский бар и разносила бы кувшины с пивом. Как поется в той песне Боба Дилана? Устроюсь поработать на рыбацкую лодку у берегов Делакруа? Что ж, это по мне. Может, работа на воде избавила бы меня от беспокойства по поводу постоянного желания сходить в туалет. Если мне действительно захотелось бы в туалет (а чаще мне это просто кажется), я пописала бы прямо в воду с борта.
Новоорлеанский филиал Пи-би-эс устраивает нам роскошный прием: этуфе из креветок, шоколадные конфеты ручной работы в форме лягушек, поданные на серебряном блюде, букеты свежих роз и море шампанского. Нам предлагают взять с собой целый ящик игристого, даже стеклянные бокалы к нему прилагаются; мы с Ким и Харриет радостно принимаем подарок, но Композитор заставляет нас все вернуть – никакого алкоголя в трейлере. Мы обижаемся. Однако то, что я осталась без бесплатного шампанского, – наименьшая из моих проблем. Дело в том, что я больше не могу простоять на сцене семьдесят пять минут подряд. Я теперь убегаю в перерыве, когда Композитор произносит свою речь (в туалет мне не хочется, только кажется), и возвращаюсь на заключительной фразе (она всегда одинаковая: «Мое сердце болит за всех вас. Сегодня я помолюсь о вашем благополучии»). После концерта мы поднимаем бокалы с шампанским и объедаемся креветками и шоколадом в уставленном розовыми букетами банкетном зале филиала. Не пройдет и года, как этот зал уйдет под воду[72].
Внутренне я готова к тому, что меня уволят за такие выходки. Композитор имеет полное право работать со скрипачом, способным выстоять на сцене семьдесят пять минут, не убегая с нее в ужасе. Но вот что удивительно: Композитор, обычно отказывающий нам в самых простых просьбах (остановиться поужинать по дороге, взять ящик бесплатного шампанского), с сочувствием относится к моей проблеме, которую я как могу пытаюсь объяснить ему и остальным. Он не вникает в детали, не допытывается о причинах столь странного поведения, а главное – не обвиняет меня в том, что я ненормальная (хотя это, несомненно, так). Он смотрит на меня так же, как и на слушающих его музыку женщин средних лет с крашенными в рыжий цвет волосами – женщин, вынужденных трудиться на двух работах, потому что их мужья умерли от рака; женщин, чьи сыновья погибли в аварии; женщин, которым тяжело дается каждый день работы в школе для детей с отставанием развития или в доме престарелых для пациентов с болезнью Альцгеймера; женщин, которые наслушались такого дерьма от своего босса, что живут ради момента, когда можно будет включить в машине или дома диск Композитора и наконец выдохнуть. Композитор смотрит на меня так же, как смотрит на них, и, кажется, даже понимает, чт
Валерий Тарсис — литературный критик, писатель и переводчик. В 1960-м году он переслал английскому издателю рукопись «Сказание о синей мухе», в которой едко критиковалась жизнь в хрущевской России. Этот текст вышел в октябре 1962 года. В августе 1962 года Тарсис был арестован и помещен в московскую психиатрическую больницу имени Кащенко. «Палата № 7» представляет собой отчет о том, что происходило в «лечебнице для душевнобольных».
Его уникальный голос много лет был и остается визитной карточкой музыкального коллектива, которым долгое время руководил Владимир Мулявин, песни в его исполнении давно уже стали хитами, известными во всем мире. Леонид Борткевич (это имя хорошо известно меломанам и любителям музыки) — солист ансамбля «Песняры», а с 2003 года — музыкальный руководитель легендарного белорусского коллектива — в своей книге расскажет о самом сокровенном из личной жизни и творческой деятельности. О дружбе и сотрудничестве с выдающимся музыкантом Владимиром Мулявиным, о любви и отношениях со своей супругой и матерью долгожданного сына, легендой советской гимнастики Ольгой Корбут, об уникальности и самобытности «Песняров» вы узнаете со страниц этой книги из первых уст.
Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.
Книга А.К.Зиберовой «Записки сотрудницы Смерша» охватывает период с начала 1920-х годов и по наши дни. Во время Великой Отечественной войны Анна Кузьминична, выпускница Московского педагогического института, пришла на службу в военную контрразведку и проработала в органах государственной безопасности более сорока лет. Об этой службе, о сотрудниках военной контрразведки, а также о Москве 1920-2010-х рассказывает ее книга.
Книжечка юриста и детского писателя Ф. Н. Наливкина (1810 1868) посвящена знаменитым «маленьким людям» в истории.
В работе А. И. Блиновой рассматривается история творческой биографии В. С. Высоцкого на экране, ее особенности. На основе подробного анализа экранных ролей Владимира Высоцкого автор исследует поступательный процесс его актерского становления — от первых, эпизодических до главных, масштабных, мощных образов. В книге использованы отрывки из писем Владимира Высоцкого, рассказы его друзей, коллег.
Эта книга — фундаментальное иллюстрированное исследование о происхождении и роли драконов в мировой культуре, охватывающее тысячелетия человеческой истории и множество стран и культур: от Античности до книг Толкина и Джорджа Мартина.
«Книгой мертвых» в Древнем Египте называли свиток с религиозными текстами, который помещали в гробницу, чтобы умерший мог достигнуть благодатных Полей Иалу. Эта книга содержит перевод самого известного образца «Книги мертвых» — легендарного папируса Ани.
Обновленное и дополненное издание мирового бестселлера «Психология убеждения», где раскрываются приемы, помогающие эффективно общаться и этично выстраивать отношения с окружающими. Почему наши просьбы и призывы нередко остаются неуслышанными? Есть ли способ пробиться сквозь стену непонимания? Конечно. На помощь приходит наука. Авторы книги предлагают 60 научно подтвержденных психологических методик, которые помогут и в деловом, и в личном общении. Вы узнаете: – как влиять на людей, – как не попадаться на уловки и манипуляции, – почему ваши сообщения игнорируют и как это исправить, – как обратить на пользу даже свои ошибки и недостатки, – как вариант «ничего не делать» усиливает ваше влияние, – как простой вопрос обеспечит поддержку вам и вашим идеям. От авторов Вместо того чтобы полагаться на поп-психологию или неоднозначный личный опыт, мы обсудим психологическую основу успешных стратегий социального влияния, используя строго научные доказательства.
Долгожданное продолжении серии «Мифы от и до», посвященное славянской мифологии. Древние славяне, в отличие от греков, египтян, кельтов и многих других народов, не оставили после себя мифологического эпоса. В результате мы не так уж много доподлинно знаем об их мифологии, и пробелы в знаниях стремительно заполняются домыслами и заблуждениями. Автор этой книги Александра Баркова рассказывает, что нам в действительности известно о славянском язычестве, развеивает популярные мифы и показывает, насколько интересными и удивительными были представления наших предков об окружающем мире, жизни и смерти. Книга содержит около 100 иллюстраций.