Скрипка, деньги и «Титаник» - [28]
Но даже этот успех (ведь это он и есть, по крайней мере в начале таким кажется – безоговорочный, абсолютный триумф, которым можно похвастаться перед своими в Аппалачии), даже он в твоем восприятии со временем изменится и станет не трофеем, не наградой, а долгой и извилистой дорогой с постоянно ускользающим пунктом назначения. Неидеальным путешествием, которое тем не менее приведет к неожиданному финишу. И с высоты своего опыта ты хочешь сказать той девочке, лежащей в зеленой жиже: самая посредственная скрипачка, сидящая в заднем ряду оркестра, лучше остальных слышит барабанный бой.
Должно быть, Евгений и Дебби сдержали слово и дали тебе хорошую рекомендацию: через несколько дней после ярмарки в Нью-Гэмпшире звонит Бекка Белдж и интересуется, свободна ли ты в следующие выходные. На этот раз тебе предстоит не продавать диски, а играть на скрипке.
– С кем я буду работать? – спрашиваешь ты.
– С самым замечательным человеком во всем ансамбле, – отвечает Бекка.
– И кто это?
– Я!
Оказывается, Бекка поступила на работу к Композитору совсем недавно, почти одновременно с тобой. Ее должность – ассистент продюсера; она нанимает музыкантов, составляет расписание концертов, бронирует билеты и отели для Композитора и его многочисленных бродячих менестрелей (потом ты узнаешь, что на него одновременно работает около двенадцати групп, чтобы «концерты» можно было устраивать на разных ярмарках и в торговых центрах в разных частях страны в одни и те же дни). Джейк, наш продюсер, считает, что Бекке пойдет на пользу самой съездить на одно из мероприятий и узнать из первых рук, как ведется бизнес (то есть постоять за прилавком). Вы с Беккой встречаетесь в офисе в Верхнем Вест-Сайде и отправляетесь в путешествие. Конечный пункт – торговый центр в Натике, Массачусетс, концерт будет там.
У высокорослой Бекки ангельское личико и коротко стриженные волосы, выкрашенные в панковский красный цвет. Она садится на водительское сиденье арендованной машины, даже не подумав отрегулировать его под свой рост, и захлопывает дверь. В салоне сразу становится теснее и жарче.
– Вот адрес! – она протягивает тебе клочок бумаги с адресом и указаниями, как доехать, но ты не можешь разобрать ни слова. – Ты знаешь, где это?
Ты таращишься на нее, решив, что она шутит. Но нет.
– Не совсем, – извиняющимся тоном произносишь ты, – но я хорошо ориентиру…
– Твою мать!
Ты замолкаешь, но Бекка кричит не на тебя, а на автомагнитолу: та выплюнула ее диск. Она с силой запихивает его еще раз и выкручивает на полную регулятор громкости.
– «Эй-си/ди-си» любишь?
– ЧЕГО?
– «ЭЙ-СИ/ДИ-СИ» ЛЮБИШЬ?
– ДА, НАВЕРНОЕ, – отвечаешь ты и делаешь чуть потише.
– Круто. Еще у меня есть Эминем, – она машет диском у тебя под носом, жмет на газ, и ты вжимаешься в кресло. – Вперед!
– Я не люблю смотреть в зеркало заднего вида, поэтому ты мне подсказывай, если что, – говорит Бекка, вдавливая педаль газа и снимая обе руки с руля, чтобы зажечь сигарету. Вы несетесь по шоссе 95.
– Окей, – отвечаешь ты.
– Сейчас можно перестроиться?
– Нет.
Бекка глубоко затягивается.
– Знаешь, о чем эта песня?
В тексты «Эй-си/ди-си» ты никогда не вслушивалась. Бекка снова выворачивает регулятор громкости на полную и начинает кричать:
– «Они делают грязное дело и получают за это гроши! Они делают грязное дело и получают за это гроши!» О наемных убийцах во Вьетнаме, – поясняет она. – А сейчас можно перестроиться?
– Нет… погоди! – машина виляет на полосе.
– А может, о русских. Короче, они людей пытают. За деньги.
– Но не очень большие деньги, – добавляю я.
– Именно, – Бекка улыбается.
Бекка не умеет пользоваться зеркалом заднего вида, зато активно использует клаксон: она жмет на него часто и с воодушевлением. Примерно раз в пару минут она добавляет к клаксону вокал: высовывает голову в окно и выкрикивает «твою мать» на разные мотивы – к вящему ужасу молодых мамочек из Коннектикута в новеньких внедорожниках.
Хотя Евгений и Дебби предупреждали, что лишних вопросов лучше не задавать, тебя так и подмывает узнать мнение Бекки о Композиторе и о предстоящем «концерте». Но как только ты интересуешься, что он собой представляет, она впадает в несвойственную ей задумчивость.
– Он лапочка, – отвечает она и впервые за весь день внимательно смотрит на дорогу.
– А музыка его тебе нравится?
– Угу. Неплохая.
– Вы вместе работаете?
– Нет, он сидит в офисе в Новой Англии. На самом деле я его только один раз встречала.
– Что за офис в Новой Англии?
– А сейчас можно перестроиться? – не дождавшись ответа, она выруливает на соседнюю полосу.
– М-м-м… нет.
Шесть часов спустя, после сотни перестроений, вы наконец приезжаете в гостиницу «Ред Руф Инн» в Натике. В номере на кровати лежит Синтия, флейтистка из Бостона, высокая и худая; у вас одна комната на двоих. Она уже переоделась в пижаму и теперь смотрит телевизор и одновременно читает книгу «Как выйти из финансового тупика».
– Прости, что так поздно, – шепчешь ты, забыв представиться. – Долго ехали, а потом я еще помогала Бекке разгружать и пересчитывать диски.
– К счастью, в мои обязанности это не входит, – сообщает Синтия, на секунду оторвавшись от книжки.
Валерий Тарсис — литературный критик, писатель и переводчик. В 1960-м году он переслал английскому издателю рукопись «Сказание о синей мухе», в которой едко критиковалась жизнь в хрущевской России. Этот текст вышел в октябре 1962 года. В августе 1962 года Тарсис был арестован и помещен в московскую психиатрическую больницу имени Кащенко. «Палата № 7» представляет собой отчет о том, что происходило в «лечебнице для душевнобольных».
Его уникальный голос много лет был и остается визитной карточкой музыкального коллектива, которым долгое время руководил Владимир Мулявин, песни в его исполнении давно уже стали хитами, известными во всем мире. Леонид Борткевич (это имя хорошо известно меломанам и любителям музыки) — солист ансамбля «Песняры», а с 2003 года — музыкальный руководитель легендарного белорусского коллектива — в своей книге расскажет о самом сокровенном из личной жизни и творческой деятельности. О дружбе и сотрудничестве с выдающимся музыкантом Владимиром Мулявиным, о любви и отношениях со своей супругой и матерью долгожданного сына, легендой советской гимнастики Ольгой Корбут, об уникальности и самобытности «Песняров» вы узнаете со страниц этой книги из первых уст.
Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.
Книга А.К.Зиберовой «Записки сотрудницы Смерша» охватывает период с начала 1920-х годов и по наши дни. Во время Великой Отечественной войны Анна Кузьминична, выпускница Московского педагогического института, пришла на службу в военную контрразведку и проработала в органах государственной безопасности более сорока лет. Об этой службе, о сотрудниках военной контрразведки, а также о Москве 1920-2010-х рассказывает ее книга.
Книжечка юриста и детского писателя Ф. Н. Наливкина (1810 1868) посвящена знаменитым «маленьким людям» в истории.
В работе А. И. Блиновой рассматривается история творческой биографии В. С. Высоцкого на экране, ее особенности. На основе подробного анализа экранных ролей Владимира Высоцкого автор исследует поступательный процесс его актерского становления — от первых, эпизодических до главных, масштабных, мощных образов. В книге использованы отрывки из писем Владимира Высоцкого, рассказы его друзей, коллег.
Эта книга — фундаментальное иллюстрированное исследование о происхождении и роли драконов в мировой культуре, охватывающее тысячелетия человеческой истории и множество стран и культур: от Античности до книг Толкина и Джорджа Мартина.
«Книгой мертвых» в Древнем Египте называли свиток с религиозными текстами, который помещали в гробницу, чтобы умерший мог достигнуть благодатных Полей Иалу. Эта книга содержит перевод самого известного образца «Книги мертвых» — легендарного папируса Ани.
Обновленное и дополненное издание мирового бестселлера «Психология убеждения», где раскрываются приемы, помогающие эффективно общаться и этично выстраивать отношения с окружающими. Почему наши просьбы и призывы нередко остаются неуслышанными? Есть ли способ пробиться сквозь стену непонимания? Конечно. На помощь приходит наука. Авторы книги предлагают 60 научно подтвержденных психологических методик, которые помогут и в деловом, и в личном общении. Вы узнаете: – как влиять на людей, – как не попадаться на уловки и манипуляции, – почему ваши сообщения игнорируют и как это исправить, – как обратить на пользу даже свои ошибки и недостатки, – как вариант «ничего не делать» усиливает ваше влияние, – как простой вопрос обеспечит поддержку вам и вашим идеям. От авторов Вместо того чтобы полагаться на поп-психологию или неоднозначный личный опыт, мы обсудим психологическую основу успешных стратегий социального влияния, используя строго научные доказательства.
Долгожданное продолжении серии «Мифы от и до», посвященное славянской мифологии. Древние славяне, в отличие от греков, египтян, кельтов и многих других народов, не оставили после себя мифологического эпоса. В результате мы не так уж много доподлинно знаем об их мифологии, и пробелы в знаниях стремительно заполняются домыслами и заблуждениями. Автор этой книги Александра Баркова рассказывает, что нам в действительности известно о славянском язычестве, развеивает популярные мифы и показывает, насколько интересными и удивительными были представления наших предков об окружающем мире, жизни и смерти. Книга содержит около 100 иллюстраций.