Скриба - [116]
– В Византии тоже есть папа, – решила блеснуть своими скромными познаниями девушка.
– Естественно – И Алкуин нарисовал еще четыре креста. – Папа римский руководит западным патриархатом, но есть еще четыре восточных: константинопольский, антиохийский, александрийский и иерусалимский. Каждый патриарх управляет соответствующим королевством через главного архиепископа, или примаса, которым является самый старый граф данного королевства.
– Вроде духовного правителя?
– Я бы сказал, наставника. – Алкуин нарисовал под первым крестом круг, обозначающий примаса. – Ему подчиняются другие архиепископы, – и он нарисовал под кругом несколько небольших квадратов.
– Папа, примас, архиепископы…
– Вижу, ты уже поняла, – улыбнулся Алкуин. – А теперь самое трудное. Каждый архиепископ надзирает над несколькими церковными округами, иначе называемыми епископатами или епархиями, во главе которых стоят епископы, или прелаты.
– Значит, папа, примас, архиепископы и епископы. Ну что ж, не так уж сложно.
– Я еще не закончил. – Деревянной лопаточкой Алкуин стер прежние значки и стал рисовать новые. – Знаки епископского достоинства – кольцо, посох, печать и митра; епископ живет при храме, обладает высшей судебной властью и ведает вопросами возведения в сан и образования.
– Ясно.
– Вот мы и добрались до соборного капитула, куда входят епископ и подчиненные ему священнослужители: прелат коадъютор; судебный служащий; главный викарий, помогающий управлять округом; мажордом, занимающийся пошлинами, и личный капеллан прелата, ведающий его духовным здоровьем. Кроме того, есть слуга, цирюльник, иногда врач, повар…
– Мне кажется, я поняла, – выдохнула Тереза.
– Приятно слышать, так как это еще не всё.
– Неужели вы не всех назвали? – Девушка сделала испуганное лицо в надежде, что Алкуин прекратит свои бесконечные перечисления.
– Я назвал только тех, кто непосредственно участвует в управлении церковным округом. Следует добавить также диакона, который обычно является помощником пресвитера, а в капитуле – епископа; графа, приора, архидиакона, регента, учителя, казначея, старшего капеллана… Да, я еще забыл канонический капитул, состоящий из специалистов по теологии, каноническому праву и Библии, а также исповедника.
– Боже мой!
– И это не считая ризничего, привратника, звонаря, могильщика, хормейстера, органиста, мальчиков из хора, служек, ходатая по делам капитула, работника больницы…
– Если вы хотели утомить меня, уверяю, вам это удалось.
– Прости, – виновато улыбнулся Алкуин. – Иногда я впадаю в грех самодовольства и говорю больше, чем нужно.
– Выходит, эти римские священнослужители посланы папой…
– Да, но это не значит, что раньше они были епископами. При назначении на должность основную роль обычно играют родственные и дружеские связи.
Произнеся это, Алкуин подозрительно взглянул на Терезу.
– Скажи, чем объясняется твой внезапный интерес к священникам? – спросил он.
Тереза покраснела и отвернулась. Она волновалась, что работа в скриптории скоро закончится, и надеялась, что знание церковных дел поможет ее сохранить. Алкуин, как всегда, прочитал ее мысли.
– Полагаю, тебе нужно подумать о моем предложении насчет путешествия в Вюрцбург. Мне нужен помощник, а ты хорошо работаешь и питаешь настоящую страсть к книгам. Иногда богатство – не самое важное, ведь ты сама говорила, что твои рабы ничего не имеют и тем не менее счастливы. Прислушайся к своему сердцу, возможно, ответ именно там.
Вскоре явился прислужник с сообщением, что папская миссия решила отправиться пораньше – в воскресенье утром, так как только что прибывший из Вюрцбурга человек привез плохие новости. Когда слуга вышел, Алкуин закрыл дверь и повернулся к Терезе:
– Догадайся, о ком он говорил.
– О каком-нибудь воине?
– О твоем пропавшем друге Хоосе Ларссоне.
До позднего вечера Тереза не могла встретиться с Хоосом. По словам Алкуина, сначала его проводили к членам папской миссии, чтобы он рассказал им о положении в Вюрцбурге, а затем – к воинам Карла Великого, с которыми он долго о чем-то беседовал. Наконец молодой человек вышел; на лице его была написана досада. Окоченевшая от холода Тереза, едва завидев любимого, пошла ему навстречу. Девушка нашла его побледневшим и осунувшимся, однако при густых волосах и пронзительных голубых глазах это делало его даже более привлекательным. Узнав Терезу, Хоос бросился к ней и с жаром припал к ее губам.
Ночь они провели в доме Хельги Чернушки, которая без слов ушла ночевать на кухню. Тереза решила приготовить мясо, но оно сгорело, поэтому поужинали они скромно и почти молча, зато целовались без устали. Уже в постели девушка подумала, что ни одна книга в мире не сможет наполнить ее такой радостью, как тело лежащего рядом Хооса.
Утром молодой человек сообщил ей ужасную новость:
– Наверное, не стоило тебе говорить, но Горгиас, твой отец… Он исчез.
Тереза не верила своим ушам и даже инстинктивно отодвинулась от него.
Сколько Тереза ни спрашивала, Хоос ничего не мог объяснить, и она рассердилась, что он утаил это вчера вечером.
Граф Уилфред поведал ему о пожаре, а догадаться, что девушка, которую все считают мертвой, и девушка, в которую он влюбился, – одно лицо, было проще простого.
Впервые на русском — международный бестселлер от мастера испанского исторического романа. В этот раз внимание Антонио Гарридо, славящегося глубиной и тщательностью проработки материала, обратилось к средневековому Китаю, где в XIII веке жил знаменитый Сун Цы — родоначальник мировой судебной медицины. «Читающий по телам» получил Международную премию Сарагосы, присуждающуюся за лучший исторический роман. После смерти дедушки молодой Сун Цы, подающий надежды студент столичного университета и помощник уважаемого судьи Фэна, вынужден вернуться с отцом, придворным чиновником, из столицы в родную деревню.
Семья — это целый мир, о котором можно слагать мифы, легенды и предания. И вот в одной семье стали появляться на свет невиданные дети. Один за одним. И все — мальчики. Автор на протяжении 15 лет вел дневник наблюдений за этой ячейкой общества. Результатом стал самодлящийся эпос, в котором быль органично переплетается с выдумкой.
Действие романа классика нидерландской литературы В. Ф. Херманса (1921–1995) происходит в мае 1940 г., в первые дни после нападения гитлеровской Германии на Нидерланды. Главный герой – прокурор, его мать – знаменитая оперная певица, брат – художник. С нападением Германии их прежней богемной жизни приходит конец. На совести героя преступление: нечаянное убийство еврейской девочки, бежавшей из Германии и вынужденной скрываться. Благодаря детективной подоплеке книга отличается напряженностью действия, сочетающейся с философскими раздумьями автора.
Жизнь Полины была похожа на сказку: обожаемая работа, родители, любимый мужчина. Но однажды всё рухнуло… Доведенная до отчаяния Полина знакомится на крыше многоэтажки со странным парнем Петей. Он работает в супермаркете, а в свободное время ходит по крышам, уговаривая девушек не совершать страшный поступок. Петя говорит, что земная жизнь временна, и жить нужно так, словно тебе дали роль в театре. Полина восхищается его хладнокровием, но она даже не представляет, кем на самом деле является Петя.
«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.
О чем этот роман? Казалось бы, это двенадцать не связанных друг с другом рассказов. Или что-то их все же объединяет? Что нас всех объединяет? Нас, русских. Водка? Кровь? Любовь! Вот, что нас всех объединяет. Несмотря на все ужасы, которые происходили в прошлом и, несомненно, произойдут в будущем. И сквозь века и сквозь столетия, одна женщина, певица поет нам эту песню. Я чувствую любовь! Поет она. И значит, любовь есть. Ты чувствуешь любовь, читатель?
События, описанные в повестях «Новомир» и «Звезда моя, вечерница», происходят в сёлах Южного Урала (Оренбуржья) в конце перестройки и начале пресловутых «реформ». Главный персонаж повести «Новомир» — пенсионер, всю жизнь проработавший механизатором, доживающий свой век в полузаброшенной нынешней деревне, но сумевший, несмотря ни на что, сохранить в себе то человеческое, что напрочь утрачено так называемыми новыми русскими. Героиня повести «Звезда моя, вечерница» встречает наконец того единственного, кого не теряла надежды найти, — свою любовь, опору, соратника по жизни, и это во времена очередной русской смуты, обрушения всего, чем жили и на что так надеялись… Новая книга известного российского прозаика, лауреата премий имени И.А. Бунина, Александра Невского, Д.Н. Мамина-Сибиряка и многих других.