Сказки о мастерах - [57]
От такого позора девице и умереть недолго…
Налила я настойку ландыша с валерьяной в дорогой пузырёк венеци-
анского стекла и пошла. Вижу, совсем плохо. Лежит девица, головы от
подушки не поднять. Я ей накапала лекарство и говорю:
- Дозволь, красавица, я тебе погадаю.
А она: - К чему? Моя жизнь кончена.
- Всё равно, дай-ка ручку. Это и для лечения важно. – Посмотрела и
ахнула: - До чего ж Вам повезло нынче, мисс Нелли! Такую беду миновали!
Не уведи Ваша подруга мистера Джонса, Вы б с ним всю жизнь мучались!
Видела я его – весьма представительный джентльмен. Да при том пьяница,
грубиян и бабник. Ни одной юбки не пропустит… Не позавидуешь Вашей
подруге! Года не пройдёт, как он примется её бить и приводить в дом
грязных шлюх! И кровь у него дурная. И дети его будут часто болеть и
помирать во младенчестве… Поздравляю Вас с удачей!
Смотрю, барышня приободрилась, слушает внимательно. – Это правда?
- Истинная. Давай бобы раскину, проверим. - кинула я ей бобы на белый
платок: - Всё так и есть! А вот и Ваш настоящий суженый. Смотрите! Он,
правда, не молод, да и не красавец. Зато человек надёжный. За ним будете,
как за каменной стеной! И любить Вас будет всю жизнь… Года не пройдёт,
как Вы его встретите…
Выздоровела моя красавица! Видишь, что слово может…
Питер, паренёк замкнутый, поначалу глядел на Мери Джейн исподлобья,
сторонился. Но она как-то показала ему отличное место для рыбной ловли:
- Отец завсегда здесь ловил…
Тут он оттаял и скоро привязался к Мери, ровно к старшей сестре. А ей
этот, много горя хлебнувший паренёк понравился сразу.
Однажды прибежал мальчишка из Лондона:
- У Тома, портняжки, дитё занедужило. Пацан горит весь!
Быстро собрались, поспешили в Лондон. По тропке всего полмили.
По дороге бабушка рассказала: - Том с женой живёт душа в душу. Только
детей у них очень долго не было. Уж они и в богомолье ходили, и молебны
заказывали. А три года назад вдруг сын…
Пришли. Мальчик дышал с трудом, задыхался. В горле что-то хрипело и
булькало.
- Что ж ты меня раньше не позвала, Нетти! Поздно! Доживёт ли до
утра… Ладно, не реви! Сделаю всё, что могу, а там, как Бог даст… Брось в
огонь можжевельника, тут воздух плохой. Да поставь в печь большой котёл
с водой… Том, сходи к роднику, принеси воды похолоднее… Тряпки
приготовь, вытереть сына… Два ушата чистых, вот сюда…
120
Бабушка командовала решительно, резко. В один ушат она налила
горячей воды, попробовала рукой: - Терпеть можно… А в этот давай
холодной!
Раскутав мальчика, опустила его в горячую воду. Малыш заплакал.
Прочитав «Отче наш», старуха переложила его в холодную…
Внучка от страха даже ладонь прикусила, чтобы не крикнуть! Прочитав
молитву, опять в горячую… И так три раза. Малыш уже не плакал, молчал.
Растерев его шерстяным платком, старуха уложила ребёнка в постель,
укрыла потеплее, дала ложку густой микстуры. Скоро мальчик уснул.
- Гляди, ведь уже не задыхается, – сказала бабушка. – И дышит ровно.
Кажись, на сей раз Господь смилостивился. Даст Бог, к утру полегчает.
Да что ж ты плачешь, Нетти! Самое страшное, кажись, миновало.
На святках, вечером, в дверь постучали. Молодая, смазливая леди вошла,
скинула перед огнём промокший суконный плащ. Сказала решительно:
- Миссис Бетси, я слышала, Вы самая лучшая ведьма в Лондоне…
- Три ожерелья, платье шелковое. Но не дворянка. Купеческая дочь, –
определила Мери Джейн
- Мало ли что говорят! – ухмыльнулась бабушка, - Садись, поведай, с чем
пришла.
- Дело-то тайное,- замялась девица.
- Не велик секрет! У тебя, Мэгги, отец женился на молоденькой. И ты,
милая, с мачехой на ножах.
Девица от удивления аж рот открыла: - Откуда ж Вы знаете?
- Не зря ж меня ведьмой кличут. Так чего ж ты хочешь, красавица? Из
этих стен никакие тайны не выйдут.
- Извести её хочу, змею подколодную!
Старуха помолчала, глядя на лицо гостьи, искаженное яростной злобой.
- Извести человека - дело нелёгкое… Да ведь и мачеха твоя из Бретани?
- Верно. Отец её из Франции привёз.
- А там - сплошь, колдуны. Небось, у неё обереги сильные. Простым
зельем такую не взять…
- Изведите её, миссис Бетси! Никаких денег не пожалею, – Мэгги с трудом
стащила с пухлого пальчика массивное золотое кольцо с алым камнем. –
Коли мало, я добавлю!
Старуха отодвинула перстень: - Спрячь. Пока дело не слажено, я платы не
беру. А сугубое зелье сейчас не сделать. Не из чего. Туда нужны печень и
селезёнки 13 юных жаб. Вот после Пасхи, может, они из ям выползут…
Придётся подождать.
Да ты, милая не грусти. Дай ручку, посмотрю, что у тебя на роду
написано. – Бабушка пододвинула свечу, долго, внимательно вглядывалась в
девичью ладонь…
- Гляди ты! Тебя, красавица, счастье ждёт. И близко. Жених, да какой!
Могутный, храбрый, удачливый! В рыцари он пока не вышел, но дальше, как
знать. Давай на бобах посмотрим. – Старуха выбросила на стол горсть
пёстрых бобов. – И тут то же самое! Смотри! Муж славный совсем близко.
121
Всё от тебя зависит. Сможешь его очаровать до Пасхи, привязать, в церковь
Лев Вирин — историк, искусствовед, экскурсовод, рассказчик, автор сказок. Книга Льва Вирина «Солдат удачи» состоит из четырёх исторических повестей. Особенность книги — глубокое проникновение в быт центральной Европы и огромное количество доступно изложенного исторического материала для детей и подростков.Повести Льва Вирина, в сущности, говорят о самом сложном и важном моменте в жизни всякого молодого человека: о выборе пути. Автор старался рассказать о периодах истории, мало известных широкому читателю…
Папа погиб, генерал строит козни, за буфетом живет страшное чудовище. Что остается молоденькой королеве? Только отыскать себе защитника.
«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.