Сказки народов Сибири, Средней Азии и Казахстана [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Абаасы́ — огромное железное чудовище в фольклоре якутов.

2

Улу́с — становище кочевников, а также название селения, округа, местности.

3

Олонхо́ — напевные якутские сказания. Олонхо́суты — певцы, исполнители олонхо.

4

Пядь — старинная мера длины, равная расстоянию между растянутыми большим и указательным пальцами.

5

Баты́р, ба́тор — храбрый, смелый человек, богатырь, герой.

6

Визи́рь — министр, советник падишаха.

7

Чапа́н — будничный стеганый халат у народов Средней Азии.

8

Тунду́к — четырехугольная кошма, прикрывающая отверстие в юрте, которое служит и окном, и дымоходом.

9

Тулпа́р — боевой богатырский конь, крылатый скакун.

10

Оо́л — юноша, парень.

11

Аа́л, аи́л, ау́л — становище, группа юрт или кибиток у некоторых народов Востока.

12

Олбу́к — подстилка из войлока.

13

Арака́ — хмельной напиток.

14

Кишла́к — селение, деревня.

15

Дува́л — глинобитная ограда, забор.

16

Сангиосиёбардо́р — поднимающий жернова.

17

Пахлаво́н — силач, могучий богатырь.

18

Чаноргардо́н — вертящий чинары.

19

Дарьёдарка́ш — выпивающий реку.

20

Мече́ть — молитвенный дом у мусульман.

21

Дастарха́н — скатерть с угощением, расстилаемая на полу.

22

Яра́нга — жилище чукчей и других жителей Чукотки и Камчатки, крытое моржовыми или оленьими шкурами.

23

Келэ́ — страшилище, людоед, черт.

24

На́рты — длинные и узкие сани, употребляемые на Севере для езды на собаках и оленях.

25

Торбаза́ — русское название обуви аборигенного населения Чукотки и Камчатки: высокие сапоги мехом наружу, сшитые из шкуры оленя или морского зверя.

26

Евра́жка — чукотское название суслика.

27

Сто́йбище — селение, стоянка кочевников.

28

Дайха́нин — крестьянин, земледелец.

29

Нуке́р — слуга, воин, прислужник у хана или бека.

30

Веки́ль — в сказках народов Востока высокопоставленный вельможа при дворе падишаха.

31

Тума́н — денежная единица, золотая монета.

32

Кяри́зы — система колодцев и подземных галерей, служащих для использования грунтовых вод.

33

Пало́мник — странствующий богомолец.

34

Xум — большой глиняный котел.

35

Сача́к — полотенце для рук.

36

Мэргэ́н — смелый, удачливый богатырь, герой многих сказок.

37

Колча́н — сумка для стрел.

38

Мангатха́й — огромное прожорливое многоголовое чудовище.

39

Эсэгэ́-мала́н — главное божество бурятской мифологии.

40

Баты́р, ба́тор — храбрый, смелый человек, богатырь, герой.

41

Див — демоническое существо в мифах, сказках и эпосе народов Востока.

42

Чалма́ — у мусульман: головной убор — длинный кусок ткани, обернутый вокруг головы.

43

Карна́й — духовой музыкальный инструмент, длинная медная труба.

44

Кошма́ — большой кусок войлока.

45

Таби́б — в средние века врач, лекарь. Впоследствии — знахарь, лечащий с помощью разных приемов народной медицины.

46

Зинда́н — тюрьма, устроенная в подземелье.

47

Паланки́н — на Востоке: крытые носилки как средство передвижения знатных лиц, богачей.

48

Сала́м але́йкум, вале́йкум сала́м! — по-арабски «Мир вам»; приветствие, распространенное в мусульманских странах.

49

Гула́ч — старая мера длины народов Средней Азии и Казахстана: расстояние между концами пальцев вытянутых рук.

50

Карага́ч— южное дерево, вид вяза.

51

Джида́ — кустарник.

52

Хурджу́н (хурджи́н) — переметная сума, которую перекидывают через седло верхового животного или через плечо пешехода.

53

Сарлы́к — монгольская или тибетская корова.

54

Камла́ть — шаманить, гадать, ворожить и лечить по способу шаманов.

55

Алы́п — богатырь.

56

Кишла́к — селение, деревня.

57

Молдо́ — мулла, учитель в мусульманской школе.

58

Аксака́л — старейшина, староста селения.

59

Арка́н — длинная веревка для ловли животных с затягивающейся петлей на конце.

60

Калы́м — выкуп за невесту.

61

Ж а м а́ н — дурной, плохой, ничтожный человек.

62

Саксау́л — небольшое среднеазиатское растение.

63

Мурза́ — почетный титул знатного человека, представителя родовой знати; писарь, письмоводитель.

64

Аргама́к — верховая лошадь восточной породы.

65

Ба́й, би́й — в фольклоре народов Средней Азии и Казахстана — зажиточный, богатый скотовод; обращение к старшему, уважаемому человеку.

66

Малаха́й — большая шапка на меху с наушниками.

67

Унты́ — теплая обувь у народов Крайнего Севера.

68

Карава́н-сара́й — постоялый двор, где останавливались караванщики и любые другие путники.

69

Карава́н-баши́ — предводитель, глава каравана.

70

Пиг — глава селения у хакасов.

71

Мери́й — в фольклоре хакасов состязание женихов.

72

Той — свадьба, пир, празднество, сопровождаемое пиршеством и развлечениями, в том числе конными скачками.

73

Чатха́н — струнный народный музыкальный инструмент у хакасов.

74

Кумы́с — напиток из кобыльего (реже верблюжьего) молока, заквашенного особой закваской.

75

Чили́м — водяное растение с орехами; жвачка табака; трубочка табака.

76

Тану́р — круглая печь для выпечки хлеба, лепешек, сделанная из гончарной глины.

77

Кухля́нка — верхняя меховая одежда из оленьих шкур у коренных жителей Чукотки и Камчатки.

78

Байда́ра — лодка, состоящая из легкого деревянного каркаса, обтянутого моржовой шкурой.

79

Жи́рник — жировой светильник у народов Севера, служивший источником света, тепла, а также очагом для приготовления пищи. Глиняный сосуд наполнялся топленым жиром морских зверей, а фитилем служил сухой измельченный мох.

80

Минаре́т — башня при мечети, с которой призывают мусульман на молитву.

81

Ары́к — небольшой оросительный канал.

82

Ага́, ака́ — уважительное обращение к мужчине.

83

Бурдю́к — кожаный сосуд для жидкостей.

84

Копальха́ — вяленое мясо у народов Севера.

85

Карава́н — группа вьючных животных (как правило, верблюдов), перевозящих грузы и людей в пустыне, в степи.

86

Ве́шалы — длинные жерди, на которых подвешивают рыбу для сушки.

87

Арги́ш — вереница грузовых санок, запряженных оленями.

88

Па́рка — рубаха из оленьих шкур.

89

Бака́ри — зимняя обувь из оленьих шкур.

90

Нюк — покрышка на чум, сшитая из нескольких оленьих шкур с подстриженной шерстью.

91

Дехка́нин — см. Дайха́нин. Дайха́нин — крестьянин, земледелец.

92

Алдаке́ — ласкательное от имени Алдар.

93

Валу́х — оскопленный баран.

94

Ата́ — отец.

95

Апа́ — бабушка.

96

Дута́р — народный музыкальный инструмент.

97

Ичиги́ — обувь из сыромятной кожи.

98

Си́верко — резкий холодный северный и северо-восточный ветер.

99

Сови́к — зимняя меховая одежда мехом наружу.

100

Арча́ — можжевельник.

101

Сала́м але́йкум, вале́йкум сала́м! — по-арабски «Мир вам»; приветствие, распространенное в мусульманских странах.

102

Шик — роса. Шик-берме́с — не дающий капли воды.

103

Айра́н — жидкая простокваша; употребляется как прохладительный напиток.

104

Байбише́ (байбиче́) — вежливое обращение к женщине.

105

Камча́ — широкая плеть или кнут.

106

Áльчик — остроконечная баранья косточка, служащая для игры того же названия.

107

Навайчи́ — пекарь у уйгуров, выпекающий лепешки в специальных печах.

108

Каза́н — котел для приготовления пищи.

109

Яхта́н — кожаный мешок, чемодан.

110

Острога́ — рыболовное орудие в виде вил.

111

Бурха́н — идол, божество в буддийской религии.

112

Салама́т — кушанье из сметаны у бурят.

113

Равдуга́ — выделанная оленья шкура, род замши.

114

Джут — бескормица и падеж скота, вызванный гололедицей.

115

До́мбра — струнный народный музыкальный инструмент.

116

Ураса́ — жилище у юкагиров.

117

Челно́к — выдолбленная из дерева небольшая лодка.

118

Арги́ш — вереница грузовых санок, запряженных оленями.

119

Чокчоло́й-батыр — кот-богатырь.

120

Джайлоо́ — пастбище.

121

Тайга́н — охотничья собака.

122

Карбо́с — грубая хлопчатобумажная ткань.

123

Кобы́з — струнный народный музыкальный инструмент у казахов.


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Сказки и мифы Океании

Первая широкая публикация повествовательного фольклора народов Океании, сопровождаемая фольклористическим предисловием, этнографическими очерками и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.



Абхазские сказки

Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.


Пастушья дудочка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Охотник и Змея

ruudmЗ.Весёлая[email protected] ver. 10.20c2007-08-111.0Охотник и ЗмеяДетская литератураМосква1983Охотник и Змея: Удмурт. народные сказки /Пересказ с удм. З. Весёлой; Худ. Г. Вальк. — М.: Детская литература, 1983. — 16 с.; илл.. — (Мои первые книжки). — 2000000 экз.; 10 к.. — С.3-11.Охотник и ЗмеяУдмуртская народная сказка в пересказе З. ВесёлойОднажды поздней осенью возвращался охотник из лесу. Устал, проголодался и решил отдохнуть.Сел он у замёрзшего ручья на пенёк, скинул с плеч пестерь — берестяную сумку — и достал из него большую лепёшку — табань.


Кокорикок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании

 В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .


Сказки народов Азии

В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки. Составление, вступительная статья и примечания Н. И. Никулина. Иллюстрации М. Ромадина.


Сказки народов Европы

В том вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Европы.Составление, вступительная статья и примечание А. Л. Налепина.Иллюстрации Г. А. В. Траугот.


Сказки русских писателей XX века

В сборник входят сказки русских писателей XX века: М. Горького, П. Бажова, А. Толстого, Ю. Олеши, К. Паустовского и других. Составление, вступительная статья и примечания В. П. Аникина. Иллюстрации Ф. М. Лемкуля.