Сказки Мадагаскара - [83]

Шрифт
Интервал

В эпизоде «Как Махака стал приемным сыном богатого старика» Махака добился того, что хотел, воспользовавшись страхом старика перед обвинениями в колдовстве. Этот трюк связан с тем, что по законам королевства Мадагаскар колдунов приговаривали к 20 годам тюрьмы.

В следующем эпизоде («Как Кутуфеци и Махака провели жену андриамбахуаки») использован мотив К>1354, встречающийся в европейских сказках сюжетного типа 1563 (муж издали подтверждает свое распоряжение, искаженное обманщиками), и мотив К>842 (обманщики выбираются из мешка, в котором их собирались утопить, посадив туда кого-нибудь другого). Этот последний мотив входит в сказки сюжетного типа 1525 а, 1535, 1737 и встречается во многих странах, в том числе в Индонезии и Африке. Ругательство «дикие собаки», которым андриамбахуака награждает двух плутов, связано с особой нелюбовью мальгашей к диким кошкам и собакам, причиняющим им множество неприятностей.

В оригинальном эпизоде «Как Кутуфеци и Махака надули андриам-бахуаку» обманщики воспользовались распространенными на Мадагаскаре суевериями, связанными с вазимба: люди народности вазимба, занимавшие некогда центральное плато Мадагаскара, впоследствии в представлении мальгашей превратились в сверхъестественные существа, у которых они ищут защиты и покровительства, принося им в жертву петушиный и бараний жир. Дословно слово вазимба значит «кости предков»; мальгаши считают их предками своих предков. Что касается сражений кузнечиков, то это, так же как петушиные бои, — одно из любимых развлечений мальгашей.

В нашем сборнике отсутствует эпизод, в котором рассказывается, как Кутуфеци и Махака задумали убить своих матерей (Ферран № 63, сгр. 207), но мы считаем нужным упомянуть о нем, так как мотив убийства матерей, задуманного двумя товарищами, из которых один сдержал слово, а другой — нет, хорошо известен в Африке, где он используется в сказках о животных с непременным участием гиены.

Все остальные эпизоды, о которых здесь не говорилось, принадлежат к оригинальному мальгашскому фольклору.

СЛОВАРЬ НЕПЕРЕВЕДЕННЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ

Ави и зукии! — букв. «Старший брат явился!»

Авуку (Vigna angivensis) — растение со съедобными корнями и зернами.

Акуху (куху) — курица.

Ампонги — общее название различных барабанов.

Анджумбуна— большая морская раковина, по которой бьют, созывая людей; на войне анджумбуна выполняет роль боевого барабана.

Андриаманитра (букв, «душистый господин») — не совсем ясная фигура в мальгашских верованиях, по видимому, связанная с поверьями о покойниках, пахнущих хорошо или плохо в зависимости от того, какую жизнь они вели. Вероятно, Андриаманитра — верховный бог, или очень далекий предок (или, возможно, символ всех предков).

Андриамбахуака (букв, «господин людей») — царь; так мальгаши называли и верховного главу государства и любого знатного господина, владеющего одной или несколькими деревнями.

Андриана — мужчина или женщина знатного рода.

Анкихики! — букв. «В маленьком коготке!»

Батат— сладкий картофель; культура, широко распространенная во всех тропических странах.

Бецилеу — одна из народностей Мадагаскара, живущая в южной части центрального плато.

Бецимисарака — одна из народностей Мадагаскара, живущая на восточном побережье острова.

Бибиулу — огромный человекоподобный зверь; более точное название Бибиулуна (от биби — «животное», улуиа — «человек»).

Бузака — род травы.

Вави — женщина.

Вазаха — белый человек, европеец.

Вазимба — народность, очевидно, некогда обитавшая на центральном плато Мадагаскара; впоследствии в представлении мальгашей — сверхъестественные существа, у которых они ищут защиты и покровительства, принося им в жертву петушиный и бараний жир.

Вакука — серебряные цепочки, которыми мальгаши украшают лодыжки, запястья и шею.

Валиха — восьмиструнный музыкальный инструмент из бамбука, по форме напоминающий лиру.

Варифитувенти — мелкая денежная единица.

Ватумандри — букв, «неподвижный камень».

Вахини — чужие.

Венти — денежная единица.

Веру — трава, достигающая большой высоты

Винци — разновидность зимородка, обитающая на Мадагаскаре.

Вуантаи — кустарник, часто встречающийся на Мадагаскаре.

Вуанцира— разновидность ласки, обитающая на Мадагаскаре.

Вудиудри — денежный подарок, который жених должен сделать родителям невесты в день свадьбы.

Вурумахери — разновидность сокола; изображение этой птицы служило гербом мальгашского королевства Имерина.

Вурундулу — разновидность сов, распространенная на Мадагаскаре; в средней полосе России эту сову называют сипухой.

Вурундреу — пестрая ракша; птица из отряда ракшеобразпых, близкая к нашим сизоворонкам.

Гуейка — ворона с белой шеей; одна из характерных представитель ниц пернатых Мадагаскара.

Дерево курай — древовидный кактус, растущий на Мадагаскаре.

Джуну — рыба, напоминающая по внешнему виду сардины.

Заватра — таинственное существо, дух.

Занахари — бог-творец, создавший, по представлениям мальгашей, людей и животных.

Затувуцинатау-нандриананахари (букв. «Загуву, не созданный богом») — имя человека, возникшего независимо от Занахари.

3озоро (Cyperus ocqualis) — растение из семейства осоковых.

И — распространенный префикс собственных имен, часто употребляемый в устной речи.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Болгарские сказки (др. сб.)

В настоящее издание вошли семнадцать болгарских сказок.


Жемчужное ожерелье

Волшебные сказки, вошедшие в данный сборник, созданы гением и фантазией народа. В них происходят необычайные события, и через увлекательные сюжеты выражаются народные мечты о счастье и свободе, раскрываются такие извечные качества народа, как доброта, честность, справедливость.Представляя собой поистине бесценное духовное богатство, сказка учит мыслить, развивает воображение, облагораживает чувства.В основе ее лежит неистребимое жизнелюбив, жажда правды и добра, безграничная любовь к простым людям.


Еврейские народные сказки

Эта книга — уникальная антология фольклора евреев Восточной Европы. Основой для нее послужило собрание Ефима Райзе, который посвятил более полувека исследованию письменных источников, а главное — записи устных преданий и легенд, еще бытовавших среди тех, для кого идиш был родным языком. Огромный пласт фольклора на этом уходящем в историю языке дошел до нас только в записях Райзе и, соответственно, доступен только из этого сборника, который уже переведен на несколько европейских языков. Собрание Райзе было систематизировано и подготовлено к печати специалистом по восточноевропейскому еврейскому фольклору Валерием Дымшицем.


Безрукая девушка

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Говорящая рыбка

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Урашима и черепаха

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки и мифы народов Филиппин

Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.


Тувинские народные сказки

В сборник включены разнообразные по сюжетам и жанрам сказки, дающие представление о быте и культурных традициях тувинского народа. Сборник рассчитан на взрослых читателей.


Турецкие народные сказки

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Сборник «Турецкие народные еказки», предлагаемый сниманию читателей, полностью повторяет издание 1939 г., которое вышло в свет в Ленинграде небольшим тиражом,С тех пор прошла четверть века, но до сего времени на русском языке не было издано другого сборника турецких сказок, который отличался бы такой тщательностью подготовки и продуманностью принципов перевода. В этом заслуга как переводчицы Н. А. Цветинович-Грюнберг, так и ныне покойного редактора книги, выдающегося ученого-тюрколога Н.


Сказки и предания алтайских тувинцев

Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.