Сказки Мадагаскара - [57]
Ревэре испугался и спрятался. Но вот настал вечер, он услышал, как женщины в такт бьют ладонями, и у него не хватило сил сидеть спрятавшись. Он пришел танцевать.
— Кто ты? — спросил андриамбахуака.
— Жить мне или умереть, — я скажу правду. Это я украл твоих быков. Нас было восемь. Мои родные убежали, а я не мог удержаться и пришел танцевать.
— Что скажете, люди? — спросил андриамбахуака.
Он заслуживает смерти, отец. Если ты сохранишь ему жизнь, ты совершишь дурной поступок.
— Хорошо, — сказал андриамбахуака, — тогда убейте его.
— Я согласен умереть, — сказал Ревэре, — соберите женщин и пусть они бьют в ладоши, чтобы я мог танцевать, пока не настанет мой час.
— Будь по-твоему, — сказали люди.
И Ревэре начал танцевать, а люди кричали, свистали и били рука об руку. Он танцевал, пока совсем не обессилел.
— Теперь убейте меня, — сказал он. — Я доволен, я умираю потому, что был великим танцором.
И люди убили его.
МУЖ, У КОТОРОГО БЫЛО ТРИ ЖЕНЫ
Говорят, один человек хотел иметь много детей и взял в дом трех жен. Прошло немного времени, и самая молодая забеременела. Муж, довольный, что его желания исполняются, ни в чем ей не отказывал. Две другие жены скоро стали ревновать его к своей подруге. Однажды муж спросил у младшей жены, что бы такое ей хотелось съесть. Она попросила хвост двухголового барана. Муж позвал рабов и тут же отправился на поиски. Он отсутствовал так долго, что жена успела родить двух близнецов. Она назвала сына Разафиньяту, а девочку Рамитриавула. Эти имена заранее выбрал муж.
Две другие жены решили избавиться от соперницы и ее детей.
— Убьем ее! — сказала одна.
Но другая не согласилась:
— Ее создал Занахари. Мы не можем отнять у нее жизнь. Давай лучше сделаем так: бросим детей в пруд, а мужу и соседям скажем, будто она родила такое, что и показать нельзя.
Сговорившись, они подсунули туда, где лежали дети, метлу и колотушку, а детей отдали рабыне и велели, чтобы она спрятала их в корзину и бросила в пруд. Мать они прогнали из дому. Сделав, что задумали, они сказали людям в деревне:
— Младшая жена нас опозорила. Она родила такое, что и показать нельзя.
— А что? — спросили люди.
— Метлу и колотушку. Хотите, сами посмотрите.
Люди вошли в хижину и с удивлением увидели вместо детей то, что женщины никогда еще не рожали, — метлу и деревянную колотушку.
Рабыня, которой велели утопить детей, бросила корзину с младенцами в пруд, а одна старуха, сторожившая на берегу сад, это увидела. Она села в пирогу и вытащила корзину. Старуха вернулась домой и нашла кормилицу, которая так хорошо заботилась о детях, что они выжили.
Вскоре после этого муж вернулся с охоты.
— Нам очень неприятно, — сказали ему старшие жены, — но твоя молодая жена родила такое, что и показать нельзя.
— Что же она родила? — спросил он.
— Метлу и деревянную колотушку.
— Такого еще никто не видывал, — удивился муж.
— Не веришь, спроси людей в деревне, — сказали женщины. — Они свидетели, и мы тоже.
Муж очень огорчился, особенно когда узнал, что молодую мать, опозорившую семью, прогнали из дому. Старуха скоро узнала, что отец двух детей вернулся домой. Она послала за матерью и сказала ей:
— Когда твой муж придет, не говори ему, что ваши дети здесь. Ты только расскажи, что старшие жены приказали их утопить, прогнали тебя из дому, а вместо детей подсунули метлу и колотушку.
Муж, правда, пришел к молодой жене.
— Где наши дети? — спросил он.
— Твои старшие жены подсунули вместо них метлу и колотушку, а меня прогнали. Они рассказали людям, будто я родила такое, что и показать нельзя. Они меня оклеветали, на самом деле я родила двоих детей: мальчика Зафиньяту и девочку Митриавулу.
Муж еще больше огорчился; он вернулся домой и рассказал старшим женам, что сказала молодая мать.
— Она лжет! — закричали они. — Ей просто стыдно признаться в своей вине.
Прошло много времени; однажды старуха, сторожившая сад, велела детям пойти навестить отца.
— Когда придете к нему, отдайте эти плоды и спойте:
Зафиньяту и Митриавула запомнили то, что сказала старуха, и пошли к отцу. Придя к нему, они поздоровались, отдали плоды и запели:
Сначала отец удивился, потом задумался, а потом догадался, что это его дети.
— Кто ваша мать? — спросил он.
— Старуха, которая сторожит сад, — ответили они.
— Если мои дети еще живы, — подумал отец, — тогда это наверняка они.
Зафиньяту и Митриавула каждый день приходили к отцу. Видя их, старшие жены забеспокоились, не те ли это дети, которых они велели бросить в пруд? Ведь кто-нибудь мог их подобрать. Они решили сжить их со света.
— Я тебе говорила, что надо их убить, — сказала одна. — Ты меня не послушалась, а теперь это еще труднее.
Женщины вышли во двор, где играли Зафиньяту и Мит-риавулу.
— Идите, дети, на берег реки, — сказали они, — там для вас приготовлены драгоценности и игрушки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
В сборник включены разнообразные по сюжетам и жанрам сказки, дающие представление о быте и культурных традициях тувинского народа. Сборник рассчитан на взрослых читателей.
Легенды, сказки, басни и анекдоты разных веков и народов о спорах и тяжбах, о судах и судьях, о хитроумных расследованиях и удивительных приговорах.
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Сборник «Турецкие народные еказки», предлагаемый сниманию читателей, полностью повторяет издание 1939 г., которое вышло в свет в Ленинграде небольшим тиражом,С тех пор прошла четверть века, но до сего времени на русском языке не было издано другого сборника турецких сказок, который отличался бы такой тщательностью подготовки и продуманностью принципов перевода. В этом заслуга как переводчицы Н. А. Цветинович-Грюнберг, так и ныне покойного редактора книги, выдающегося ученого-тюрколога Н.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.