Сказки Мадагаскара - [33]

Шрифт
Интервал

Андриамбахуака с жадностью стал есть. Рафутсибе догадалась, что он любит женщин без всякой меры и поэтому не может иметь детей.

— Откажись от всех жен, кроме первой, — сказала она. — Беги бегом, пока хватит сил. Когда споткнешься о кусок дерева, подними его, своим ножом раскроши в воде и дай выпить эту воду твоей жене.

Андриамбахуака бежал, выбиваясь из сил, и все не спотыкался; он уже думал, что Рафутсибе ничего не смыслит и просто посмеялась над ним. Но у порога своей хижины он зацепился большим пальцем за кусок дерева. Счастливые муж и жена подпрыгнули от радости; они сейчас же раскрошили кусок дерева, смешали с водой, и женщина выпила снадобье. В тот же день у нее началась тошнота, рвота и она забеременела. Через положенный срок она родила трех дочерей.

Три сестры подросли и пошли проведать добрую старушку; они считали ее своей бабушкой, потому что она помогла забеременеть их матери.

— Бабушка, — сказали они, — нам хочется выйти замуж, мы идем искать мужчин, которые на нас женятся.

— Идите, идите, — ответила старуха. — А ты, Ифаравави, возьми это семячко и спрячь во рту. Когда придешь туда, где захочешь жить, посади его.

Три сестры отправились в путь. Проходя мимо тави, они крикнули людям, которые там работали:

— Скажите, люди, кто из нас троих самая красивая?

— Ты, Раматуа, красивая, и ты, Рэву, красивая, но Ифаравави еще красивее, — ответили люди.

Старшие сестры рассердились и решили отнять жемчуга, украшавшие шею и руки Ифаравави; они думали, что она тогда будет не такой красивой. Они отняли у нее драгоценности и через некоторое время поравнялись с мужчинами, сажавшими рис.

— Скажите, мужчины, кто из нас троих самая красивая?

— Ты, Раматуа, красивая, — ответили они, — и ты, Рэву, красивая, но Ифаравави еще красивее.

Старшие сестры еще больше рассердились.

— Отрежем ей волосы, — решили они и остригли Ифаравави.

Потом они поравнялись с мужчинами, половшими рис.

— Скажите, кто из нас самая красивая?

— Ты, Раматуа, красивая, и ты, Рэву красивая, но Ифара-Бави еще красивее, хоть у нее и отрезаны волосы.

Тогда Раматуа сказала Рэву:

— Дорогая сестра, давай отнимем у Ифаравави красивую одежду и дадим ей простую рогожу.

Так они и сделали.

Наконец сестры пришли к источнику, принадлежавшему андриамбахуаке, у которого не было жены, и сели отдохнуть. В этот самый миг Ифаравави посадила в землю бабушкино семячко. Пока три сестры отдыхали, к источнику подошла рабыня андриамбахуаки набрать воды. Она рассказала хозяину, что около источника сидят три красивые девушки, и андриамбахуака велел их позвать. Старшие сестры надели красивые одежды, а Ифара завернулась в рогожу и пошла за ними как рабыня. Андриамбахуака отпраздновал свадьбу с Раматуа и Рэву, и Ифара стала их служанкой.

Прошло немного времени, из семячка, посаженного Ифаравави, выросло дерево, на котором вместо плодов появились серебро, кораллы, жемчуга, ламбы, ружья и другие замечательные вещи. Люди сбегались со всех сторон посмотреть на чудо, но если кто-нибудь пытался взять какую-нибудь драгоценность, дерево вырастало до самого неба и никто не мог ничего сорвать. Старшие сестры услышали о чудесном дереве и громко закричали:

— Мы про него знаем! Это наше дерево!

— Раз так, — сказал андриамбахуака, — давайте сорвем драгоценности, которые на нем растут. Они наши. Я сейчас созову всю деревню.

В этот самый миг волосы у Ифаравави снова стали длинными, а в честь радостного события ей дали красивую одежду.

Когда все собрались, старшие сестры с гордым видом обратились к дереву, говоря такие слова:

— Если это мы тебя посадили, наклонись к нам; если не мы, поднимись к небу.

В тот же миг дерево поднялось и стало такой высоты, что еле-еле можно было разглядеть ветки.

— Это не их дерево, — зашептали люди.

Тут вышла вперед Ифаравави и сказала:

— Если мой отец андриана и моя мать андриана, если мне тебя дала бабушка, о семя этого дерева, пусть твои ветки нагнутся ко мне; если нет, пусть они поднимутся к небу.

В тот же миг дерево наклонило ветви так низко, что все могли срывать чудесные плоды.

— Дерево-то принадлежит ей! — зашептали люди.

Андриамбахуака не знал, что и думать. Он смотрел на Ифару, любовался ее красотой и удивлялся, почему сестры сделали ее служанкой. Вдруг он громко закричал:

— О люди, объявляю вам, что отныне моей женой будет Ифаравави.

Раматуа услыхала эти слова, хотела было затеять спор, но едва она открыла рот и сказала «Ко…», как тут же превратилась в комара. «Ву…» — успела проговорить Рэву и тут же превратилась в вуантай.

Теперь пусть рассказывает кто-нибудь другой, я устал.

АНДАМУХАМИ

Андамухами слушал, слушал, как расхваливают Рафаранумби из страны по другую сторону моря, и решил к ней поехать. Он сел в лодку, добрался до ее жилища и попросил, чтобы она стала его женой. Рафаранумби согласилась, и они вдвоем отправились в обратный путь. По дороге лодка пристала к песчаной косе; Андамухами позвал жену купаться, и они оба бросились в воду. Немного поплавав, они затеяли игру: кто дольше пробудет под водой. Пока они забавлялись,

маленькая тангарирана приняла облик Фаранумби. Она влезла в лодку, надела ее платье и спокойно села на ее место. Дамухами, пробыв несколько мгновений под водой, вынырнул и увидел тангарирану. Он подумал, что это Фаранумби, и стал смеяться над ней за то, что она так быстро выплыла назад. Тангарирана ничего не ответила, и Дамухами оделся, не заметив обмана.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Волк и коза

«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».


Зеленая Роза или Двенадцать вечеров

Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.


Газель с золотыми копытцами

Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.


Как лукавая вдова на базар ходила (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мифы, предания и сказки фиджийцев

Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.


Сказки и предания алтайских тувинцев

Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.


Мифы и сказки бушменов

Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.


Сказки и мифы народов Филиппин

Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.