Сказки, истории, очерки и фельетоны - [11]
Так. Что бы теперь ещё такого сотворить, чтобы этим проклятым кацапам совсем стало тошно?
А вот что!
В некоторых казачьих говорах наметилась тенденция к утрате категории среднего рода, который заменялся на женский. Например: он залез на большую дереву, кот съел мою мясу… Это уже – из опыта создания норвежского языка, в котором, вместо четырёх глагольных спряжений шведского языка, сделали только два, ну и так далее – в том же духе: всего поменьше и всё попроще. А то от шведских языковых сложностей возникает слишком уж сильное умственное напряжение. А свободолюбивому норвежскому народу такие усилия – ни к чему; они ведь должны в основном думать о свободе от проклятых шведов – куда уж там думать о спряжениях или о шведском прихотливом разнообразии окончаний множественного числа!
Ну вот и всё. Вводим преподавание в школах на казачьем языке, затем с помощью гениальной системы ЕГЭ доводим всё до автоматизма.
И язык готов!
Через какие-нибудь сто лет Донская Казачья республика будет иметь собственный язык, собственный менталитет и собственное же счастье.
Но шутки-шутками, а всё может сложиться совсем иначе: Россию захватят кровожадные выходцы из стран Третьего мира – кавказцы, китайцы, негры. Деградировавшее от бесконечной сионистской обработки русское население не сможет оказать никакого сопротивления вражескому натиску и будет уничтожено. Оставшиеся в живых пойдут в концлагеря, девушки пойдут в наложницы для шейхов, остальные – в землю…
Я думаю, что какие-то куски Русской земли останутся всё-таки непокорёнными, и там возникнут новые государства с жёсткими православными диктатурами, где за сионизм, толерантность, веротерпимость или пропаганду холокоста будут расстреливать на месте. Одним из таких регионов и может оказаться Донская земля. И это будет совсем не то, о чём я говорил выше.
СКАЗКА ОБ ЭТИМОЛОГИИ СЛОВА «КАКАО»
В некотором царстве, в некотором государстве жил-был король, который очень любил вкусную еду и вкусное питьё. У него были великолепные повара, которые ему всё это готовили, и он особенно выделял божественный напиток под названием БО. Но потом повар, который владел секретом приготовления этого напитка, скончался и унёс его тайну с собою в могилу. Король очень горевал по этому поводу, потому что ничего более вкусного и полезного из напитков он не знал.
По поводу утраты тайны божественного напитка был объявлен бессрочный траур. Король объявил о награде тому, кто сможет добыть ему утраченный рецепт напитка БО или придумает что-нибудь равноценное ему. Годы шли, но никто ничего не мог придумать такого, что могло бы сравниться с БО.
И вот однажды в королевстве появился некий Путешественник, который прибыл туда из далёких северных краёв. Он-то и предложил королю новый напиток, который, быть может, сумеет заменить утраченный старый.
Король велел предоставить Путешественнику свою кухню, и тот в скором времени приготовил множество порций этого напитка.
Напиток принесли в тронный зал, где возле короля толпилась огромная свита вельмож. Король посмотрел на принесённый напиток и поморщился.
– Как-то он сомнительно выглядит, – сказал он. – Пусть сначала попробует моя свита, а потом вы мне скажете – можно ли такое пить.
Министры и вельможи наперебой стали пробовать напиток из золотых чашечек, в которых он был им подан. Всем понравилось.
Но король всё ещё сомневался.
– Даже и не знаю, – сказал, он. – Стоит ли мне это пробовать!
– Стоит! Стоит! – закричали все вельможи в один голос.
– А на что он похож по вкусу? – спросил король.
– Он – как БО, – сказал Первый Министр.
– Как БО? – не поверил своим ушам король. – Тогда дайте мне его сюда!
Ему поднесли на золотом подносе золотую чашечку с божественным напитком. Он попробовал. Все замерли в почтительном ожидании.
В наступившей тишине кроль промолвил:
– А ведь и точно! Этот напиток – как БО! Такой же точно вкусный!
Услышав это, все закричали в восторге:
– Как БО! Как БО!
Вот с тех пор этот напиток и стали называть КАКАО.
Ну а король тогда спросил путешественника, какую награду он хочет получить взамен, и тот ответил…
Впрочем, что он ответил, как король при этом смошенничал, а Путешественник сумел добиться своего – это всё уже совсем другая история. Расскажу как-нибудь в другой раз.
ЖЕСТОКИЕ УРОКИ
ЯПОНСКОГО КАРАТЭИСТА ФУНАКОСИ
Во избежание недоразумений, сразу скажу: если мы говорим ТАНК – ТАНКИСТ, то мы должны сказать и КАРАТЭ – КАРАТЭИСТ. Если же мы будем говорить КАРАТИСТ, то тогда нужно быть последовательным и говорить ТАНИСТ.
Лично за КАРАТЭИСТА и ТАНКИСТА. И вообще – за здравый смысл!
Урок первый.
Много лет назад я прочёл книгу японского каратэиста по фамилии Фунакоси. Японцев я считаю врагами русской нации и осуждаю практически за всё – даже и за сам факт их существования, который считаю досадным недоразумением. Но один эпизод из той книги на меня произвёл впечатление и заставил задуматься.
Это был урок нравственности. Я его не принял на свой счёт лишь потому, что и до Фунакоси знал это же самое, и такой урок получил задолго до прочтения той книги и по другим каналам – отнюдь не по японским. Но у Фунакоси, хотя он и враг, этот урок был преподнесён им в его книге очень уж красиво. И я сейчас коротко и своими словами передам его мысль.
Немецкий писатель Генрих Манн умер в тот самый день, когда я родился — 12-го марта 1950-го года. У него есть прекрасный и весёлый роман о преподавателе латыни и древнегреческого — роман написан, как я понимаю, в знак протеста против рассказа Чехова «Человек в футляре». Я присоединяюсь к его протесту и пишу историю о Латинисте, который совсем не похож на чеховскую карикатуру…
Это роман-притча, в котором рассказывается о единственной в своём роде катастрофе советской атомной подводной лодки. Ситуация, в которую попали те подводники, означала, что спастись совершенно невозможно — никто и никогда в мире — ни до этого случая, ни после него — из такого положения живым не выходил. А они свершили чудо и почти все вышли… Не сомневаюсь, что и Россия спасётся точно так же.
Это фантастический роман, похожий на сказку. Действие происходит не на нашей планете, а на совершенно другой, которая напоминает нашу.Меня упрекали в том, что я в иносказательной форме заклеймил позором в своём романе Японию. Конечно, это не так: я, конечно, считаю Японию одним из нескольких источников Зла на Земле, но специально писать о ней целую книгу я бы никогда не стал.Это романтическая сказка о борьбе Добра со Злом, а какие-то сходства в ней если с чем-то и есть, то ведь не только с Японией…
Эта история, написанная в эпоху Перестройки, странным образом пришлась не по душе нашим литературным перестройщикам. Они все дружно, в один голос заклеймили меня и мою повесть позором.Причём основания для такого, как говорил кот Бегемот, резкого отношения были все как на подбор одно удивительнее другого. Например: городская тюрьма не могла находиться на улице имени Фёдора Михайловича Достоевского, точно так же, как и гарнизонная гауптвахта не могла располагаться на улице имени Чернышевского. Поскольку таких глубокомысленных и многозначительных совпадений в реальной жизни быть не может, то, стало быть, сюжет грешит условностью и схематизмом.
РЕЧКА ЗА МОИМ ОКНОМ. Пьеса Пьеса с фантастическим сюжетом, в жанре, который бы я назвал так: трагифарс. Хотя кто-то мог бы и возразить, что это комедия — спорить не буду. Главное действующее лицо пьесы — это я сам. Мне примерно около 35 лет, я живу в погибающем Советском Союзе, пытаюсь осмыслить русскую историю, а пока я это делаю, со мною или вокруг меня происходят удивительные истории…
Это история о том, как беженец из горячей точки Кавказа попал в Россию и пытался прижиться в ней. Ничего антикавказского там нет, но и особых восторгов по поводу Кавказа и нравственного облика его сыновей — вы там тоже не найдёте.
УДК 821.161.1-1 ББК 84(2 Рос=Рус)6-44 М23 В оформлении обложки использована картина Давида Штейнберга Манович, Лера Первый и другие рассказы. — М., Русский Гулливер; Центр Современной Литературы, 2015. — 148 с. ISBN 978-5-91627-154-6 Проза Леры Манович как хороший утренний кофе. Она погружает в задумчивую бодрость и делает тебя соучастником тончайших переживаний героев, переданных немногими точными словами, я бы даже сказал — точными обиняками. Искусство нынче редкое, в котором чувствуются отголоски когда-то хорошо усвоенного Хэмингуэя, а то и Чехова.
Поздно вечером на безлюдной улице машина насмерть сбивает человека. Водитель скрывается под проливным дождем. Маргарита Сарторис узнает об этом из газет. Это напоминает ей об истории, которая произошла с ней в прошлом и которая круто изменила ее монотонную провинциальную жизнь.
Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.
Роман представляет собой исповедь женщины из народа, прожившей нелегкую, полную драматизма жизнь. Петрия, героиня романа, находит в себе силы противостоять злу, она идет к людям с добром и душевной щедростью. Вот почему ее непритязательные рассказы звучат как легенды, сплетаются в прекрасный «венок».
Андрей Виноградов – признанный мастер тонкой психологической прозы. Известный журналист, создатель Фонда эффективной политики, политтехнолог, переводчик, он был председателем правления РИА «Новости», директором издательства журнала «Огонек», участвовал в становлении «Видео Интернешнл». Этот роман – череда рассказов, рождающихся будто матрешки, один из другого. Забавные, откровенно смешные, фантастические, печальные истории сплетаются в причудливый неповторимо-увлекательный узор. События эти близки каждому, потому что они – эхо нашей обыденной, но такой непредсказуемой фантастической жизни… Содержит нецензурную брань!
Эзра Фолкнер верит, что каждого ожидает своя трагедия. И жизнь, какой бы заурядной она ни была, с того момента станет уникальной. Его собственная трагедия грянула, когда парню исполнилось семнадцать. Он был популярен в школе, успешен во всем и прекрасно играл в теннис. Но, возвращаясь с вечеринки, Эзра попал в автомобильную аварию. И все изменилось: его бросила любимая девушка, исчезли друзья, закончилась спортивная карьера. Похоже, что теория не работает – будущее не сулит ничего экстраординарного. А может, нечто необычное уже случилось, когда в класс вошла новенькая? С первого взгляда на нее стало ясно, что эта девушка заставит Эзру посмотреть на жизнь иначе.