Сказки и легенды Систана - [16]
В этом приюте были две двери. Через одну дверь входили, съедали угощение и в другую дверь выходили. А если входили через вторую дверь, то через первую выходили:
И вот как-то приходит один дервиш. Отам говорит своим слугам:
— Полейте дервишу на руки, накормите его, дайте ему сорок кранов.
Дервиш помыл руки, поел, взял сорок кранов и вышел через другую дверь. Вышел через другую дверь и снова вошел в нее.
Снова полили ему на руки, накормили и дали еще сорок кранов.
А дервиш говорит:
— Пусть будет стыдно отцу Отама, пусть будет стыдно матери Отама! Что у него есть, у этого Отама! Зовут его Щедрым, а он нищий!
Подошел к нему Отам и спросил:.
— Почему ты так говоришь? Чем ты недоволен?
Дервиш говорит:
— Вот, сорок кранов мне дали, когда я выходил из этой двери, сорок — когда выходил из той. Что такое сорок кранов? Ничего! А вот в таком-то городе есть одна девушка по имени Тай, она тоже держит странноприимный дом. Придешь туда, встретят тебя слуги. Сойдешь с коня, привяжут твою лошадь; потом польют воду на руки — из золотого кувшина в золотой таз. Помоют тебе руки, а потом дадут еду, так вся посуда — чашки, миски — из чистого золота. А поел — бери себе всю посуду и уходи. Вот как у нее! А тебя еще зовут Щедрым! Разве это щедрость!
Услышал это Отам и решил собственными глазами посмотреть на Тай и на ее приют для странников. Велел он одному из своих слуг держать странноприимный дом открытым, пока он уедет, не закрывать его ни днем ни ночью. Дал ему денег, дескать, трать, сколько тебе нужно, вернусь я или не вернусь — а приют пусть будет открыт.
А сам сел на коня, повернулся спиной к городу, лицом к белому свету и отправился в путь. Ехал, ехал, мало ли, много ли проехал — подъехал к приюту Тай и видят: вышло двое-трое слуг, взяли его лошадь под уздцы и увели. Потом подали ему воды в золотом кувшине, полили воды на руки. Он помыл руки, а после этого кувшин и тазик не унесли, а оставили перед ним.
Сел он есть — принесли ему плова на золотом блюде, дали золотую ложку. Он поел плова, а слуги ему и говорят:
— Возьми все это, положи себе в хурджин и ступай с богом.
А он говорит:
— Нет, я не уеду, пока не увижу вашей хозяйки.
Слуги сказали:
— Видишь, вот там стоит дворец? Там же и хозяйка живет.
Отам говорит:
— Пойдите скажите ей, что пришел один человек, который хочет ее видеть. Посмотрим, что она скажет.
— Хорошо, — говорят слуги.
Ну вот, пошли они к Тай, сказали ей, мол, тут пришел какой-то юноша, хочет тебя видеть. Она сказала:
— Ну что ж, пусть приходит.
Пришел Отам во дворец, вошел внутрь. Тай сидит за занавеской, а для него поставили скамеечку. Он сел на скамеечку и стал разговаривать с девушкой через занавеску. И говорит:
— Девушка, что это значит? Столько людей приходит к тебе каждый день за угощением — может быть, пятьдесят, а может быть, и сто, а может быть, больше. Каждому ты даешь по четыре золотых предмета. Откуда это все берется?
Девушка спросила:
— А зачем тебе это знать? Это не твое дело!
А он говорит:
— Нет, я хочу знать!
— Ну, раз ты хочешь это знать, отправляйся в такой-то город. Перед этим городом есть холм. Рано утром туда приходит мулла, провозглашает там азан. И, провозгласив азан, он начинает смеяться. А посмеявшись немного, он плачет. Поплачет, поплачет, а потом садится на коня и уезжает. Узнай, почему мулла так делает. Когда узнаешь и вернешься — я тебе расскажу, откуда у меня столько золота.
Отам сел на коня, день в одном месте, ночь в другом, приехал к тому городу, увидел перед городом холм. Притаился у подножия холма, стал ждать.
Рано утром к холму приехал всадник. Слез с коня, привязал его, взошел на вершину холма, прокричал азан. Засмеялся, а потом заплакал. Поплакал, сел на коня и ускакал.
Огам поехал за ним вслед. Ехал, ехал, видит: всадник подъехал к дому, привязал коня и вошел в дом. Отам тоже сошел с коня, подошел к двери и постучал. Хозяин спросил из-за двери:
— Кто это?
Отам ответил;
— Гость, чужеземец.
Тот сказал:
— Гостя посылает бог, входи!
Привязал его лошадь, принял как дорогого гостя, угостил. Наступил вечер, они беседуют друг с другом. Наконец, Отам спрашивает:
— Мулла, почему ты так делаешь? Двенадцать месяцев в году каждый день утром поднимаешься на вершину холма и провозглашаешь азан. Провозгласив азан, смеешься, а засмеявшись — плачешь. Что это значит?
Мулла сказал;
— А зачем тебе это знать? Тебе это знать не нужно.
Отам говорит:
— Нет, я хочу это знать.
Мулла сказал:
— Если ты хочешь это знать, ступай в такой-то город. Там есть один юноша. Каждое утро он нагружает четырех мулов рисом, мясом и другой снедью, едет на берег реки и там, на берегу, до самого вечера варит плов, устраивает угощение для всех, кто ни пожелает. Все, что остается к вечеру, он бросает в реку. Зачем он так делает? Пойди спроси у него!
И вот бедный Отам наутро снова оседлал своего коня и отправился в путь. Сегодня здесь, завтра там, из одной долины в другую, приехал в тот город, переночевал там, наутро видит: действительно, какой-то юноша нагрузил четыре-пять мулов мясом, рисом и другой снедью и отправился на берег реки.
Отам пошел за ним, видит: действительно, тот юноша на берегу реки сварил плов, кормит всех, кто ни пожелает. До вечера так кормил всех, а вечером все, что осталось, бросил в реку и вернулся домой.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Морские жители не могут нарадоваться тому, что наконец-то наступила зима! Ведь это значит, что пришла пора выбрать подходящие подарки для любимых друзей. До Рождества остаётся совсем немного времени, а Ариэль никак не может придумать сюрприз для Флаундера. Русалочка в отчаянии: все идеи уже разобрали! Но, кажется, она знает, как осчастливить друга.
Перед Повелителями драконов стоит непростая задача: им нужно поймать новорождённого Молниеносного дракончика, пока он не натворил бед. Он совершенно не умеет управлять своими силами и может быть опасен даже для самого себя. Ребята вместе с драконами отправляются на поиски, даже не подозревая, что столкнутся лицом к лицу с могущественной тёмной волшебницей и ее Громовым драконом!
Лана обожает истории. Особенно те, которые она придумывает вместе со своим братом Харрисоном. И когда Харрисон решает, что он слишком взрослый, чтобы играть с Ланой, та чувствует себя очень одинокой, пока… не произошло кое-что волшебное! Лана обнаруживает в новом городском супермаркете портал в сказочный мир, где придётся прийти на помощь принцессе Дикой Розе и одолеть злую колдунью.
Погрузитесь в мир сказок с помощью этого подарочного издания, в котором содержится более тридцати пяти всеми любимых историй в пересказе автора бестселлеров по версии The New York Times Криса Колфера. Эта красочная книга придётся по вкусу и новым, и давним поклонникам, которых порадуют любимые сказки, такие как «Золушка», «Спящая красавица», «Джек и бобовый стебель» и другие. Именно в этот сборник сказок и угодили Алекс и Коннер Бейли в «Заклинании желаний». Перед вами красиво иллюстрированное дополнение к основной книжной серии – волшебная книга, с которой всё началось!
Книга «Петя и Красная Шапочка и другие истории» - это сборник сказок В. Сутеева. Вместе со сказочными героями ребёнок побывает в мультфильме, узнает, как поймать Кляксу и отправится в увлекательное путешествие с Петей Ивановым и волшебником Тик-Таком. Мудрые истории В. Сутеева научат детей аккуратности и расскажут о необходимости делать всё вовремя.Художники: Леонид Леонтьевич Каюков, Анатолий Михайлович Савченко, Михаил Михайлович Салтыков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Легенды, сказки, басни и анекдоты разных веков и народов о спорах и тяжбах, о судах и судьях, о хитроумных расследованиях и удивительных приговорах.
В сборник включены разнообразные по сюжетам и жанрам сказки, дающие представление о быте и культурных традициях тувинского народа. Сборник рассчитан на взрослых читателей.
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Сборник «Турецкие народные еказки», предлагаемый сниманию читателей, полностью повторяет издание 1939 г., которое вышло в свет в Ленинграде небольшим тиражом,С тех пор прошла четверть века, но до сего времени на русском языке не было издано другого сборника турецких сказок, который отличался бы такой тщательностью подготовки и продуманностью принципов перевода. В этом заслуга как переводчицы Н. А. Цветинович-Грюнберг, так и ныне покойного редактора книги, выдающегося ученого-тюрколога Н.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.