Сказки и легенды Систана - [14]
— Мать, что это такое?
— Это ларец, — отвечает старуха.
— Пойдем посмотрим, что это за ларец, — говорит девушка. Подошли они к ларцу, девушка и говорит:
— Какой удивительный ларец!
Залезла внутрь и кричит оттуда старухе:
— Ты тоже сюда иди, посмотри, для тебя здесь тоже места хватит!
Старуха залезла внутрь и тотчас повернула колесо направо. Ларец взлетел в небо. Девушка стала колотить старуху, мол, верни меня обратно, — а старуха не слушает ее: увезу тебя отсюда, и все тут.
Потом старуха повернула колесо налево, и ларец опустился в городе, где жил тот царевич. Старуха привела златовласую девушку к царевичу, мол, на, владей ею.
Но девушка сказала царевичу:
— Если ты раньше, чем через сорок дней, попытаешься приблизиться ко мне — я убью или тебя, или себя. А если за сорок дней я ничего не услышу о своем муже — тогда я стану твоей женой.
Ничего не поделаешь, царевич согласился.
Девушке отвели место во дворце, и она осталась там. Пусть она себе там остается, а ты послушай теперь о Белом Диве.
Однажды Белый Див пришел домой и увидел, что молоко в том сосуде стало кровью. Тотчас он поспешил к птице Симург и сказал ей:
— Спаситель твоих детей в опасности!
Симург послала с ним своих птенцов, и они поспешили в город Ханджаршо. Там они нашли львят, которых Ханджаршо когда-то привел от царя львов. И все они побежали во дворец Ханджаршо. Вбежали в покои и видят, что он лежит, не шевелится — как будто спит. И тогда Белый Див сказал птенцам и львятам:
— Ищите его кинжал, он должен быть где-то здесь.
Птенцы и львята бросились искать, все обыскали, обшарили; один из птенцов залез в очаг, поскреб там крылом — и нашел одну половинку кинжала. А один из львят нашел под очагом другую половинку. Обе половинки они принесли Белому Диву.
Белый Див схватил обе половинки, взмыл в небо и полетел в Зеленый Город — город пари. Там кинжал починили так, что он стал еще лучше прежнего. И тотчас Белый Див помчался обратно к Ханджаршо.
Прилетел, вошел в покои, где лежал. Ханджаршо, и засунул кинжал ему за пояс Ханджаршо очнулся и сел.
— Ах, — говорит, — как я сладко спал, зачем я так рано проснулся.
Белый Див сказал:
— Если бы не я, ты бы никогда не проснулся.
И рассказал ему все, что произошло.
А потом говорит:
— Ты пока сиди здесь, а я пойду за твоей женой.
А в этот день как раз исполнялось сорок дней с того дня, как старуха привезла златовласую девушку к царевичу того города, и царевич уже готовился к свадьбе.
Девушку посадили на престол, вокруг нее — двадцать других красавиц — дочери царя, везира, векиля, эмиров. Все готовятся к свадебному торжеству. И тут Белый Див превратился в облако, спустился и накрыл этот престол вместе со всеми девушками и поднял их в небо. Поднял в небо и принес в тот город, где был Ханджаршо. Опустил их всех во дворце Ханджаршо и сказал ему:
— Вот у тебя забрали одну девушку, а я принес тебе двадцать. Принес тебе и дочь царя, и дочь везира, дочь векиля, дочерей эмиров.
Потом он привел к Ханджаршо из своей страны пятьдесят дивов и сделал их слугами Ханджаршо.
— Если с головы Ханджаршо упадет хоть один волос — я с вас живьем кожу сдеру, — сказал им Див и ушел опять к себе.
А Ханджаршо с царевной-пари стали себе жить там в свое удовольствие.
Пусть господь исполнит желания всех мусульман так, как он исполнил желания Ханджаршо.
3. Отам и Тай
Герой находит клад, увиденный во оно, устраивает страняоприимный дом. Девушка, владелица другого странноприимного дома, открывает герою тайну своих богатств (ее отец отравлял людей и превращал их в золото) после того, как герой последовательно узнает для нее тайны трех других людей: муллы, кричащего с холма азан, юноши, бросающего еду в реку, и царя, веселящегося каждый день на городской площади.
(AT 854А) +АТ 936 + AT 400 IV
В именах персонажей сказки можно видеть реминисценцию имени Хотама и в племени Тай, легендарного героя доисламской Аравии, прославившегося своей щедростью. В фольклоре мусульманского Востока Хотам, Хатем Тэй — символ щедрости.
Жил один царь. Отправился он однажды со своим везиром на охоту. Приехали они в степь, а тут начался снег и дождь. Едут они, едут под дождем, смотрят — стоят в поле шатры. Подъехали к этим шатрам, навстречу им вышел юноша. Этот юноша — звали его Отам — увидел, что перед ним царь и везир, одетые в нарядные одежды. Он пригласил их сойти с коней, привязал их лошадей, а самих отвел к себе в шатер. А жил он со стариком-отцом. Потихоньку говорит отцу:
— Гости пришли, а у нас ничего нет, что будем делать?
Тот ответил:
— У нас есть семь коз, зарежь для них одну козу.
Юноша пошел и зарезал одну козу, содрал с нее шкуру, разрубил мясо. Приготовил жаркое и принес гостям. Поели они мясо раз; прошло какое-то время, еще раз поели, мясо кончилось — а снег все валит.
Отам опять пришел к отцу и говорит:
— Отец!
Тот отвечает:
— Что, сынок?
— Мясо у меня кончилось, ничего у меня больше нет. Что будем делать? Чем будем кормить гостей?
Отец сказал:
— Что поделаешь, зарежь им еще одну козу.
Отам зарезал еще одну козу, зажарил мясо и подал гостям. Приготовил разные кушанья, накормил гостей. Прошло какое-то время, и это мясо кончилось, а снег все идет.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Морские жители не могут нарадоваться тому, что наконец-то наступила зима! Ведь это значит, что пришла пора выбрать подходящие подарки для любимых друзей. До Рождества остаётся совсем немного времени, а Ариэль никак не может придумать сюрприз для Флаундера. Русалочка в отчаянии: все идеи уже разобрали! Но, кажется, она знает, как осчастливить друга.
Перед Повелителями драконов стоит непростая задача: им нужно поймать новорождённого Молниеносного дракончика, пока он не натворил бед. Он совершенно не умеет управлять своими силами и может быть опасен даже для самого себя. Ребята вместе с драконами отправляются на поиски, даже не подозревая, что столкнутся лицом к лицу с могущественной тёмной волшебницей и ее Громовым драконом!
Лана обожает истории. Особенно те, которые она придумывает вместе со своим братом Харрисоном. И когда Харрисон решает, что он слишком взрослый, чтобы играть с Ланой, та чувствует себя очень одинокой, пока… не произошло кое-что волшебное! Лана обнаруживает в новом городском супермаркете портал в сказочный мир, где придётся прийти на помощь принцессе Дикой Розе и одолеть злую колдунью.
В удивительной долине единорогов живут волшебные существа. Да-да, даже русалки! Аише и Эмили пришлось просить их о помощи. В самом глубоком месте лагуны утоплен медальон, повелевающий стихией воды. И если не вернуть этот медальон в ближайшее время, то долину затопит!
Когда Сашка была маленьким котёнком, пришли незнакомые люди и унесли ее в другую квартиру. Потом ее отвезли на дачу и… забыли там. Вот тут у Сашки и началась новая, настоящая жизнь.
Иногда животные ведут себя совсем как люди. Они могут хотеть того же что и люди. Быть признанными сородичами. Комфортно жить и ничего для этого не делать. И так же часто как в нашей жизни в жизни животных встречаются обман и коварство. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Легенды, сказки, басни и анекдоты разных веков и народов о спорах и тяжбах, о судах и судьях, о хитроумных расследованиях и удивительных приговорах.
В сборник включены разнообразные по сюжетам и жанрам сказки, дающие представление о быте и культурных традициях тувинского народа. Сборник рассчитан на взрослых читателей.
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Сборник «Турецкие народные еказки», предлагаемый сниманию читателей, полностью повторяет издание 1939 г., которое вышло в свет в Ленинграде небольшим тиражом,С тех пор прошла четверть века, но до сего времени на русском языке не было издано другого сборника турецких сказок, который отличался бы такой тщательностью подготовки и продуманностью принципов перевода. В этом заслуга как переводчицы Н. А. Цветинович-Грюнберг, так и ныне покойного редактора книги, выдающегося ученого-тюрколога Н.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.