Сказки и легенды Систана - [17]
Отам поехал за ним вслед. Когда юноша вошел в дом, Отам подошел к двери, постучал.
Юноша спросил:
— Кто там?
Отам ответил!
— Я чужеземец, ищу пристанища.
Юноша говорит:
— Входи, гостя посылает бог.
Отам вошел, и юноша принял его как гостя. Отам потом спросил у него:
— О юноша, что это значит? Двенадцать месяцев в году ты каждый день утром нагружаешь четыре-пять мулов рисом и мясом, едешь на берег реки, варишь там плов и кормишь всех, а что остается бросаешь в реку и возвращаешься домой. Почему ты так делаешь?
Юноша отвечает:
— А тебе что за дело, зачем ты меня спрашиваешь?
— Да просто я хочу это понять, — говорит Отам.
Юноша сказал:
— Если ты хочешь это понять, поезжай в такой-то город. Там есть царь, его зовут Беззаботный Ахмад. Он каждое утро выходит на площадь, ставит свой царский престол, созывает музыкантов, они играют на сазах, народ веселится, царь угощает всех — и так до самого вечера. А когда наступает вечер, все расходятся. Ведь он же царь, зачем он так делает? Пойди узнай у него, приходи и скажи мне. Тогда и я скажу тебе, в чем моя тайна.
И снова Отам пустился в путь. Сегодня здесь, завтра там — ехал, ехал, пока не достиг того города, где царем был Беззаботный Ахмад. Приехал туда к вечеру, переночевал, а наутро смотрит: действительно, царь велел вынести свой трон на площадь, созвал музыкантов, люди собрались — кто водку пьет, кто вино, кто жаркое ест, музыка, веселье до самого вечера. А вечером все расходятся по домам.
Вечер наступил, Отам пошел в царский дворец, постучал в ворота. Слуги спросили:
— Кто там?
Отам ответил:
— Чужеземец, гость.
— Входи, входи, очень хорошо, — говорят ему.
Отам вошел, его провели в царские покои, принесли угощение. Он поел, зашла у них с царем беседа о том о сем. Наконец Отам спросил:
— О царь Ахмад! Почему двенадцать месяцев в году ты каждое утро велишь ставить твой трон на площади, садишься на трои, созываешь музыкантов, веселишься, слушаешь музыку До самого вечера? Ведь ты же царь, тебе это не пристало!
Царь спросил:
— Зачем ты меня об этом спрашиваешь?
Отам говорит:
— Мне нужно это знать.
А царь и говорит ему:
— Если я и скажу тебе об этом, то после этого в живых не оставлю.
— Ну что ж, — говорит Отам, — захочешь меня убить — убивай, но только сначала расскажи мне, в чем тут дело.
— Лучше бы тебе не спрашивать, — говорит царь. — Ну уж, если согласен умереть, я тебе расскажу.
И царь начал рассказывать:
«Была у меня когда-то жена, я очень любил ее, а она очень любила меня. И мы дали друг другу клятву, что, если я умру, жена не выйдет больше замуж, а если она умрет — я не возьму себе другую жену.
И вот по воле случая жена моя заболела. Жена заболела, и я отправил ее в другой далекий город. Отправил я ее туда, чтобы там она вылечилась от своей болезни.
Прошел месяц, и от моей жены приходит письмо, мол, мне совсем плохо. Еще прошло несколько дней, и снова приходит письмо, дескать, конец мне, я умираю.
Прочел я это письмо, пришел в отчаяние и оскопил себя, чтобы никогда больше не смотреть на других женщин — как мы с ней уговорились.
Прошел месяц, другой, и вот возвращается моя жена — здоровая, еще здоровее прежнего.
Одна ночь прошла, другая, она спрашивает меня:
— В чем дело? Что с тобой случилось?
Я сказал ей, мол, у нас с тобой был уговор, и когда пришло от тебя то письмо…
— Эх ты, какие там уговоры! Плевать я хотела на эти уговоры! Мне не уговоры нужны, мне другое нужно.
Я сказал ей:
— Если тебе нужно другое, то вот у меня есть раб, купленный за золото. Провались ты в преисподнюю, иди к этому рабу.
И вот она спит с моим черным рабом в моем доме. Я — беззаботный? Да тех забот, что есть у меня, нет ни у кого на свете!
Теперь ты все знаешь, и теперь я тебя должен убить!»
Отам сказал:
— Хорошо, но дай мне совершить омовение и помолиться.
— Ладно, — говорит царь Ахмад.
Отам взял кувшин, пошел в укромное место, совершил омовение, прочитал намаз — а потом вскочил на коня и удрал оттуда. Царь смотрит, а Отама и след простыл.
Что стало потом с этим Ахмадом Беззаботным — я не знаю, а Отам приехал к тому юноше, что днем варил для людей плов, а вечером остатки выбрасывал в реку.
Остановился у него на ночлег, стали они беседовать. Отам рассказал ему всю историю Ахмада Беззаботного, а потом говорит:
— Теперь ты расскажи, почему ты так поступаешь?
— Ну хорошо, — говорит тот. — Теперь я расскажу тебе свою историю:
«Шел я как-то по этому городу и слышу, как какой-то человек кричит:
— Сорок дней отдыха — один день работы! Сорок дней отдыха — один день работы!
Я решил, что это работа для меня, лучше этой работы нет! Пошел к нему и сказал:
— Я наймусь к тебе на эту работу.
Нанялся я к нему на работу и сорок дней, сорок ночей ел плов. Днем и ночью только ел да спал. Ну и разжирел я, шея вот такая стала! Прошло сорок дней, на сорок первый день купец привел годовалого теленка и четырех мулов, пришел ко мне и сказал:
— Сорок дней ты отдыхал, а сегодня настало время работать. Пошли!
Повел он меня на берег реки и там возле огромной скалы приказал мне:
— Зарежь этого бычка, сними с него шкуру целиком.
Я снял с него целиком шкуру, сделал бурдюк, он его надул и положил сушиться на солнце. Потом он говорит:
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Морские жители не могут нарадоваться тому, что наконец-то наступила зима! Ведь это значит, что пришла пора выбрать подходящие подарки для любимых друзей. До Рождества остаётся совсем немного времени, а Ариэль никак не может придумать сюрприз для Флаундера. Русалочка в отчаянии: все идеи уже разобрали! Но, кажется, она знает, как осчастливить друга.
Перед Повелителями драконов стоит непростая задача: им нужно поймать новорождённого Молниеносного дракончика, пока он не натворил бед. Он совершенно не умеет управлять своими силами и может быть опасен даже для самого себя. Ребята вместе с драконами отправляются на поиски, даже не подозревая, что столкнутся лицом к лицу с могущественной тёмной волшебницей и ее Громовым драконом!
Лана обожает истории. Особенно те, которые она придумывает вместе со своим братом Харрисоном. И когда Харрисон решает, что он слишком взрослый, чтобы играть с Ланой, та чувствует себя очень одинокой, пока… не произошло кое-что волшебное! Лана обнаруживает в новом городском супермаркете портал в сказочный мир, где придётся прийти на помощь принцессе Дикой Розе и одолеть злую колдунью.
Погрузитесь в мир сказок с помощью этого подарочного издания, в котором содержится более тридцати пяти всеми любимых историй в пересказе автора бестселлеров по версии The New York Times Криса Колфера. Эта красочная книга придётся по вкусу и новым, и давним поклонникам, которых порадуют любимые сказки, такие как «Золушка», «Спящая красавица», «Джек и бобовый стебель» и другие. Именно в этот сборник сказок и угодили Алекс и Коннер Бейли в «Заклинании желаний». Перед вами красиво иллюстрированное дополнение к основной книжной серии – волшебная книга, с которой всё началось!
Книга «Петя и Красная Шапочка и другие истории» - это сборник сказок В. Сутеева. Вместе со сказочными героями ребёнок побывает в мультфильме, узнает, как поймать Кляксу и отправится в увлекательное путешествие с Петей Ивановым и волшебником Тик-Таком. Мудрые истории В. Сутеева научат детей аккуратности и расскажут о необходимости делать всё вовремя.Художники: Леонид Леонтьевич Каюков, Анатолий Михайлович Савченко, Михаил Михайлович Салтыков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Легенды, сказки, басни и анекдоты разных веков и народов о спорах и тяжбах, о судах и судьях, о хитроумных расследованиях и удивительных приговорах.
В сборник включены разнообразные по сюжетам и жанрам сказки, дающие представление о быте и культурных традициях тувинского народа. Сборник рассчитан на взрослых читателей.
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Сборник «Турецкие народные еказки», предлагаемый сниманию читателей, полностью повторяет издание 1939 г., которое вышло в свет в Ленинграде небольшим тиражом,С тех пор прошла четверть века, но до сего времени на русском языке не было издано другого сборника турецких сказок, который отличался бы такой тщательностью подготовки и продуманностью принципов перевода. В этом заслуга как переводчицы Н. А. Цветинович-Грюнберг, так и ныне покойного редактора книги, выдающегося ученого-тюрколога Н.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.