Сказки для взрослых девочек - [3]
Прекрасно, выход найден! Остается решить, где взять претендентку на роль жены для одного-единственного вечера. Знакомых женщин Лео даже не рассматривал – от них потом сложновато будет отделаться. В бюро по трудоустройству с таким вопросом тоже не обратишься, не в том мире живем. Да и светиться с этой проблемой ему ни в коем случае нельзя. Нет, договор должен быть секретным, без привлечения посторонних лиц. И еще нужно учесть, что женщина должна быть относительно молода и довольно хороша собой. Ну и где такую взять? И уже приободрившийся было Лео снова впал в уныние. Неужели нет выхода?
И тут его взгляд упал на стоящую с краю тротуара женщину, которая явно имела намерение перебежать в недозволенном месте дорогу, запруженную медленно ползущими машинами, и нервно вертела головой, оценивая свои возможности. Лео принял решение мгновенно. Он велел Леше притормозить у бордюра и открыл дверь.
– Здравствуйте, – произнес Лео красивым, бархатным голосом, – не будете ли вы так любезны немного поговорить со мной?
Он сделал приглашающий жест, указывая на сиденье рядом с собой, но женщина взглянула на него довольно холодно:
– Я не имею привычки садиться в машину к незнакомым мужчинам.
Взгляд у нее был строгий, но глаза показались Лео очень даже красивыми – яркие, бирюзовые, в густых черных ресницах. Или все это косметические хитрости? В этом Лео не разбирался совершенно, но общее впечатление ему понравилось. Пришлось сделать следующий шаг – выбраться из машины. Он встал рядом с женщиной, и оказалось, что она идеально подходит ему по росту – макушкой в маленькой вязаной шапочке как раз достает до его уха.
– Простите меня, – снова заговорил Лео, пресекая ее попытку ускользнуть от него, – у меня к вам большая просьба. Я очень нуждаюсь в помощи, и вы, по-моему, могли бы мне ее оказать.
По глазам женщины он заметил, как она отреагировала на слово «помощь», и это вселило в него некоторую надежду.
– Я готова выслушать вас, хотя даже отдаленно не представляю, чем могу быть вам полезной. – Женщина выразительно посмотрела на роскошный автомобиль, потом перевела взгляд на добротное, стоившее немалых денег пальто Лео и только потом взглянула ему в глаза.
Глаза у Лео были черные как ночь и такие же непроницаемые, однако в самой глубине женщина увидела искорку детской беспомощности, и именно это заставило ее остаться на месте, а не отойти решительно в сторону, как она уже собиралась поступить.
– Видите ли, – Лео откашлялся, – моя просьба необычная, нестандартная, скажем так. Вам она может показаться очень странной, но я попросил бы вас выслушать меня до конца, прежде чем вы дадите ответ.
Женщина наклоном головы изъявила согласие. Незнакомый мужчина интриговал ее все больше. Смущение этого независимого, обеспеченного человека казалось очень странным. И что, интересно, он хочет ей сказать? Любопытство, которым она отличалась еще с детских лет, взяло верх над осторожностью, и женщина согласилась выслушать этого необычного мужчину. Правда, готова была мгновенно скрыться от него, если поймет, что перед ней сумасшедший. Психически больных людей она очень боялась. Всегда, всю жизнь.
Лео немного приободрился. Ему никогда даже в голову не приходило, что говорить с незнакомой женщиной настолько трудно. В его планах все было просто: нашел, сказал, получил желаемое, заплатил, ушел. Но теперь, когда эта чужая женщина с удивительными бирюзовыми глазами стояла перед ним и смотрела, кажется, прямо в душу, его язык прилип к нёбу. Однако Лео пересилил себя и даже улыбнулся.
– Спасибо, – сказал он тихо, – спасибо за то, что согласились выслушать меня.
Лео торопливо оглянулся по сторонам и продолжил уже увереннее:
– Но не стоять же нам на ветру у обочины? В машину ко мне вы не сядете, это я уже понял. Тогда давайте зайдем куда-нибудь, где нет ветра и шума и можно спокойно поговорить. Ну, хоть в эту маленькую кафешку напротив.
В расположенном неподалеку здании действительно было маленькое кафе, довольно непрезентабельное, но зато там почти не было посетителей. Вполне подходящее место. Женщина тоже бросила взгляд на кафе, и оно ее не испугало. Она кивнула головой, и вскоре они вошли туда, открыв стеклянную, почти не защищавшую от холода дверь.
Однако в кафе было тепло. Лео брезгливо посмотрел на пластиковые столики и такие же стулья, но вынужден был признать, что здесь чисто и даже относительно уютно. Он помог даме снять скромное пальтишко, разделся сам, и они сели за столик в углу, отделенный от остальных кадкой с искусственной березой. Подошла официантка, и Лео заказал две чашечки кофе – надо же оправдать свое пребывание тут. И замер, не зная, с чего начать разговор. Потом он вспомнил голос Вальтера в телефонной трубке и решительно перешел к делу:
– Я должен признать, что попал в очень затруднительное положение. Буквально через пять дней, в следующий вторник, к нам в офис приезжает потенциальный партнер из-за рубежа. Переговоры уже подготовлены, и есть все основания надеяться на их благополучный исход. Но капризный визитер заранее заказал вечер в семейном, так сказать, кругу, то есть с участием моей супруги. А у меня ее нет, никогда не было и не будет. Понимаете, в чем суть? Мне нужна женщина, которая на один вечер, на один-единственный вечер сможет сыграть роль моей жены.
Первый король из династии Тюдоров ухватился за доставшуюся ему власть руками и зубами. И принялся устанавливать свои законы и чинить своё правосудие, дорого стоящее англичанам. Многие дворяне, даже самого знатного рода, заплатили за это своей жизнью уже после злополучной битвы при Босуорте, в которой пал преданный неверными подданными Ричард III. И безгранично тяжёлой оказалась судьба женщин из противостоящего королю лагеря — они теряли дом, дорогих людей, любовь, свободу и нередко саму жизнь. Мало кому из них удалось выскользнуть из-под тяжёлой руки нового короля.
Жизнь в доме злой и жестокой мачехи стала для Джейн, незаконнорожденной дочери барона Вудвилла, сущим адом, когда она повзрослела. Унижения, издевательства и прямое насилие заставили девушку искать спасения в большом мире за воротами поместья, который принял её, однако, отнюдь не ласково. Приют и надёжную защиту Джейн обрела только в замке берегового разбойного лорда, заменившего ей отца, слишком слабовольного, чтобы оберечь от зла женщину, которую любил, и их дочь. А любовь к Джейн приплыла на корабле от далёких берегов Шотландии и позвала за собой в эту суровую страну, где бесконечно бушуют сражения.
Наследница небольшого пограничного замка Лорен Эшли и молодой шотландец Ранальд Мюррей, стремящийся найти своё место под солнцем при английском дворе, становятся супругами по воле короля. Но … Для неё он – единственный на земле мужчина, завоевавший её сердце с первого взгляда, а она для него – просто довесок к замку и землям. Для мужчины главное в жизни – служба королевскому дому. Но постепенно Ранальд понимает, что в его жизни всё намного сложней, и эта женщина, мать его наследника, стала значить для него гораздо больше, она завоевала его сердце.
Сверкающее роскошью правление Генриха VIII Тюдора, короля «Синей бороды», на деле стоило жизни многим его подданным, как аристократам, так и совсем незнатным людям, которым приходилось выбирать между плахой и костром. И вовсе незавидная судьба ожидала женщин, на которых падал благосклонный взгляд всесильного монарха. Но самым опасным для жизни было в стране положение королевы. От них он избавлялся легко, и никто не знал, когда могучему Генриху вздумается искать себе новую жену. Его старшая дочь, Мария, жестокостью пошла в отца.
Любовь приходит к людям разными путями, никогда не повторяясь. И она бывает тем сильней, чем трудней оказывается дорога к ней. Это узнали на собственном опыте и французская принцесса Иоланда, и дочь шотландского лорда Алекс, и юная англичанка Лора Февершем, которые нашли свою любовь в суровых горах Шотландии. Здесь она осветила их жизнь подобно солнечному лучу в ненастный день и осталась в сердце, даже если с ней пришлось расстаться навсегда.
ХI век, Англия. Нашествие на остров армии нормандского герцога Вильгельма, ставшего новым королём Англии, совершенно изменило жизнь Эльгиты, дочери небогатого тана из Восточной Англии. Но она, в отличие от многих, гораздо больше нашла, чем потеряла. Нормандский рыцарь Морис де Гранвиль, завладевший её поместьем, не только дал ей надёжную защиту, но и исцелил её искалеченную душу и научил любить. Буря, шумевшая на острове долгих шесть лет, принесла Эльгите замечательного мужа и радость семейной жизни. Даже в самые мрачные периоды истории люди остаются людьми – они ищут и находят своё счастье.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.