Сказки для взрослых девочек - [16]
– Подойди ко мне, девочка, дай посмотреть на тебя поближе, – приветливо произнесла она, обращаясь к Ольге, – глаза у меня уже не те, что прежде.
Ольга послушно подошла и склонилась над тетушкой.
– Хороша, правду сказала Марианна, хороша, – удовлетворенно прошептала Евпраксия Леопольдовна. – Как раз то, что надо нашему Лео. Ты люби его, девочка, он этого достоин, – произнесла она громче. – И роди ему наконец сына, а Марианне внучку. Она спит и видит маленькую живую куколку, которую так и не получила от своего супруга. А я теперь и умереть смогу спокойно, зная, что мой любимый мальчик в хороших руках.
Выразив, таким образом, отношение к свершившимся событиям, Евпраксия Леопольдовна похвалила свадебную церемонию и особенно отметила потрясающей красоты вальс.
– Вы созданы друг для друга, дети, – заявила она.
«Тетушка Лео в молодости, по-видимому, была очень романтичной, – подумала Ольга, – почему же она осталась одна?» Как ни странно, ей захотелось узнать историю этой женщины, которую она увидела впервые. Лео ничего не рассказывал ей о тетке. Но на это у нее еще будет время. А сейчас нужно отдать дань вежливости.
Когда молодые уже собирались уходить, Евпраксия Леопольдовна попросила Ольгу задержаться на минутку. Та выполнила ее просьбу и была несказанно удивлена, когда женщина, нырнув рукой под подушку, извлекла на свет божий красивую бархатную коробочку.
– Возьми это на память от меня, моя девочка, – произнесла Евпраксия Леопольдовна, слегка улыбаясь. – Мне кажется, тебе это будет к лицу.
Ольга открыла коробочку и ахнула. На белом бархате в уютном углублении лежало роскошное ожерелье из удивительно красивой бирюзы (ничего подобного ей не приходилось видеть даже на выставках) и такой же массивный браслет к нему – и все это под цвет ее глаз.
– Я, наверное, не смогу принять такой дорогой подарок, – смущенно пробормотала Ольга, не отрывая глаз от великолепных камней.
– Сможешь, сможешь, девочка, – запротестовала тетушка. – Это ведь не от чужого мужчины, а от близкого человека, от члена семьи. Ты осчастливила Лео и заслуживаешь гораздо большей награды. И ты ее получишь.
Евпраксия Леопольдовна ласково погладила Ольгу по руке.
– Носи эти драгоценности с удовольствием и вспоминай меня иногда. Мне будет приятно.
Ольга наклонилась и поцеловала сморщенную щеку.
– Спасибо вам, тетушка, – прошептала она растроганно, – я никогда не забуду вашей доброты.
Обернувшись еще раз на пороге, Ольга увидела, как маленькая сухонькая ручка смахивает с лица непрошеную слезу.
Новая жизнь обрушилась на Ольгу так стремительно, что ей некогда было отдохнуть. Не успела она побывать в доме, где вырос ее муж, как ей предстояло познакомиться с коллективом, который этот самый муж возглавлял и где Ольге придется, по всей видимости, работать. И снова ей нужно было выглядеть как можно лучше. Наряд для этого торжественного случая они купили загодя, вместе со свадебным платьем, хоть Ольга и не знала тогда, для чего именно он предназначался. Умный и предусмотрительный Лео строил планы, а ей оставалось лишь принимать участие в их реализации.
Наряжаясь к вечеру, Ольга обнаружила, что роскошный подарок тетушки отлично подходит не только к ее глазам, но и к новому платью. Надев ожерелье и браслет, женщина взглянула на себя в зеркало и с трудом поверила в реальность происходящего. Слезы выступили у Ольги на глазах; обернувшись, она встретилась взглядом с Лео, который стоял позади нее и восхищенно качал головой.
– То, что нужно, дорогая, – сказал он своим чарующим голосом, который, как она заметила, предназначался только ей одной, – ты просто великолепна. А теперь нам нужно спешить. Машина уже ждет.
Зал был убран по высшему разряду и уже заполнен нарядными и веселыми людьми. Однако все мгновенно стихли и замерли, когда шеф появился в дверях, ведя под руку очаровательную женщину в прекрасном платье и дорогих украшениях. Лео шагнул в зал, остановился на виду у всего коллектива и поприветствовал подчиненных.
– Отчего вдруг стало так тихо? – спросил он с самым невинным видом. – Надо веселиться, ведь новый год наступил. Да, и позвольте представить вам мою жену Ольгу Арнольдовну.
Ольга слегка наклонила голову, приветствуя собравшихся. Она готова была провалиться сквозь землю под прицелом множества завистливых и даже откровенно злых взглядов. Самые острые стрелы пускала в нее стройная девушка с длинными светлыми волосами и миловидным, хоть и не слишком приветливым личиком. Как выяснилось впоследствии, это была секретарша Лео Милочка. Но теплая рука Лео поддерживала жену и вселяла в нее уверенность. Ольга гордо вскинула голову.
– Ольга Арнольдовна не просто моя супруга. Она будет работать с нами. Я расширяю отдел информации и отдаю его под ее начало. Так что прошу любить и жаловать.
В зале зашумели. Взгляды стали если не добрее, то, во всяком случае, благожелательнее – кому же хочется открыто конфликтовать с женой шефа, которую он сразу вознес так высоко? Лео с Ольгой проследовали на свои места.
– Спасибо тебе, Олег Алексеевич, – тихо сказал Лео сидящему по правую руку от него заместителю.
Первый король из династии Тюдоров ухватился за доставшуюся ему власть руками и зубами. И принялся устанавливать свои законы и чинить своё правосудие, дорого стоящее англичанам. Многие дворяне, даже самого знатного рода, заплатили за это своей жизнью уже после злополучной битвы при Босуорте, в которой пал преданный неверными подданными Ричард III. И безгранично тяжёлой оказалась судьба женщин из противостоящего королю лагеря — они теряли дом, дорогих людей, любовь, свободу и нередко саму жизнь. Мало кому из них удалось выскользнуть из-под тяжёлой руки нового короля.
Сверкающее роскошью правление Генриха VIII Тюдора, короля «Синей бороды», на деле стоило жизни многим его подданным, как аристократам, так и совсем незнатным людям, которым приходилось выбирать между плахой и костром. И вовсе незавидная судьба ожидала женщин, на которых падал благосклонный взгляд всесильного монарха. Но самым опасным для жизни было в стране положение королевы. От них он избавлялся легко, и никто не знал, когда могучему Генриху вздумается искать себе новую жену. Его старшая дочь, Мария, жестокостью пошла в отца.
ХI век, Англия. Нашествие на остров армии нормандского герцога Вильгельма, ставшего новым королём Англии, совершенно изменило жизнь Эльгиты, дочери небогатого тана из Восточной Англии. Но она, в отличие от многих, гораздо больше нашла, чем потеряла. Нормандский рыцарь Морис де Гранвиль, завладевший её поместьем, не только дал ей надёжную защиту, но и исцелил её искалеченную душу и научил любить. Буря, шумевшая на острове долгих шесть лет, принесла Эльгите замечательного мужа и радость семейной жизни. Даже в самые мрачные периоды истории люди остаются людьми – они ищут и находят своё счастье.
Жизнь в доме злой и жестокой мачехи стала для Джейн, незаконнорожденной дочери барона Вудвилла, сущим адом, когда она повзрослела. Унижения, издевательства и прямое насилие заставили девушку искать спасения в большом мире за воротами поместья, который принял её, однако, отнюдь не ласково. Приют и надёжную защиту Джейн обрела только в замке берегового разбойного лорда, заменившего ей отца, слишком слабовольного, чтобы оберечь от зла женщину, которую любил, и их дочь. А любовь к Джейн приплыла на корабле от далёких берегов Шотландии и позвала за собой в эту суровую страну, где бесконечно бушуют сражения.
Наследница небольшого пограничного замка Лорен Эшли и молодой шотландец Ранальд Мюррей, стремящийся найти своё место под солнцем при английском дворе, становятся супругами по воле короля. Но … Для неё он – единственный на земле мужчина, завоевавший её сердце с первого взгляда, а она для него – просто довесок к замку и землям. Для мужчины главное в жизни – служба королевскому дому. Но постепенно Ранальд понимает, что в его жизни всё намного сложней, и эта женщина, мать его наследника, стала значить для него гораздо больше, она завоевала его сердце.
Мужчина, прокладывающий себе дорогу в жизни мечом, встретил на пути нежную Розу, молодую и пугливую. И зачем она ему? Но за девушкой дают отличное придание, а деньги в край нужны для укрепления замка, полученного от короля. Приходится жениться. А дальше всё пошло совсем не так, как думалось суровому рыцарю.
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.