Сказки для театра - [22]

Шрифт
Интервал

Лабакан

Что?

Сауд

             Он смутил мне душу.

Лабакан

                                        Чем, скажите?

Сауд

Плохая мысль засела в голове.
Что если б эта дерзкая попытка
Портному удалась?..

(К Селиму, который всё это время наблюдал за происходящим).

                               А, мой визирь?

Селим

Людей с высоким званьем видно сразу.

Сауд

Пожалуй, это так. Визирь мой прав.
Давайте ужинать. Рассвет уж скоро.
Ждёт впереди нас многодневный путь
Через пустыню аравийскую в Медину.
К твоим родным местам, Омар.

Лабакан

                                                  Отец!
Позвольте мне обнять вас.

Сауд

Милый мальчик!
Твоих достоинств мне не сосчитать.
Ты нежный сын. Как рада будет мать!

(Обнимает Лабакана).


2


Дворец султана в Медине. Покои Султанши. Поздний час. Султанша готовится ко сну. Ей прислуживает Мелихзала. Входит Фатьма.


Султанша

Фатьма? Ты почему не спишь?

Фатьма

                                               Не спится.

Султанша

Ступай-ка, Мелихзала, расспроси
Кого-нибудь, где караван. Давно бы
Пора ему в Медине быть. Ступай!

Мелихзала

А как же вы…

Султанша

                      Ступай, сама управлюсь.

Мелихзала уходит.

Фатьма, голубка, подойди ко мне.
В глаза мне посмотри. Ну что? Решилась?

Фатьма

О чём вы, матушка?

Султанша

                                Ай-ай, Фатьма!
Со мною не лукавь, не притворяйся.
Срок вышел, дочка. Надо отвечать.
Я, знаешь, принуждать тебя не стану.
Не хочешь замуж за Селима…

Фатьма

                                                 Нет!

Султанша

Дай мне сказать. Не торопись с ответом.
Замужества тебе не избежать.
А тот, кого отец тебе назначил,
Не так уж плох. Не стар он и не глуп.
Не безобразен.

Фатьма

                        Матушка, не надо!

Султанша

Да что, не надо? Не молчи, Фатьма!

Фатьма

Не надо уговаривать.

Султанша

                                         Не дуйся.
Давно не маленькая ты. Тебя
Я уговаривать не собираюсь.
Сама решай, но помни, что султан
Не я. Он не потерпит ослушанья.
Визирь ему по нраву.

Фатьма

                                    Ну и пусть!

Султанша

Ох, девочка моя, меня послушай.
Как ни отнекивайся, так и так
Ответ перед отцом держать придётся.
Ты помнишь, что сказал тебе султан,
Когда в дорогу отправлялся?

Фатьма

                                                 Помню.

Султанша

Нет, ты не помнишь. А сказал он: «Дочь,
Селим, визирь мой, мне сейчас признался,
Что он влюблён в тебя и что не прочь
Женой тебя назвать…»

Фатьма

                               Я помню.

Султанша

                                              Слушай!
«…он человек достойный. Я ценю
Его за ум, за преданность, за хватку.
Селима мог бы зятем я назвать…»

Фатьма

Ох, матушка!

Султанша

                          Да нет, уж ты послушай!
Отца слова. «И более того,
Я этого желаю! Нас не будет
Два месяца. Обдумай свой ответ.
Каков бы ни был он, готовься к свадьбе!»
Ведь так сказал он?

Фатьма

                                  Что мне делать? Так!

Султанша

Всё взвесить. Дать ответ со знаньем дела.
Чтобы тобой владели не каприз,
Не жалкая причуда и не прихоть,
А искреннее чувство. Поняла?
Ну, а теперь, скажи мне, только правду.
Ты от меня скрываешь что-то?

Фатьма

                                             Нет!
Нет, да…

Султанша

            Фатьма! Так да иль нет, глупышка?

Фатьма

Я, матушка, не знаю, как сказать…

Султанша

Скажи, как есть. Да ты меня не бойся.
Кому и говорить-то, как не мне.
От матери подвоха ждать не надо.
Я слушаю.

Фатьма

                   Мне по сердцу другой.

Султанша

Не тот ли принц багдадский, что недавно
Прислал тебе портрет и перстень?

Фатьма

                                                     Он!

Султанша

Так вот источник твоего упрямства!

Фатьма (вдруг её прорывает).

Ох, матушка! Я жду его, как ждёт
Земля сухая влаги! Как рассвета
Ждёт сад! Как роза утренняя ждёт
Росы или пчелиного жужжанья!
Как ждёт ребёнка будущая мать!
Как урожая ждёт уставший пахарь!
И как приговорённый к смерти ждёт
Помилованья!

Султанша

                         Это ль не причина
Визирю отказать! Не унывай.
И знай, что я с тобой. Там видно будет.
Возможно, что на радостях султан
Не станет принуждать тебя и первый
Прислушается к сердцу твоему.

(Гладит её по плечу).


Снаружи доносятся отдельные крики и нарастающий гул толпы.


(Насторожилась).

Что там? Какой-то шум снаружи… слышишь?

(Хочет выйти из покоев).


Вбегает Мелихзала.


Мелихзала

О, госпожа! Возрадуйтесь! Пришёл!
Пришёл султанский караван! Ликуйте!

Фатьма

О, матушка! Вот радость…

Султанша (Фатьме, тихо).

                                              Не робей!

(Мелихзале).

Но что за шум? Ведь ночь сейчас и люди
Все спят.

Мелихзала

                   Куда там! Ребятня и та
Повскакивала со своих постелей!
Все высыпали в город поглазеть
На принца!

Султанша

                       Да откуда же узнали
Они об этом?

Мелихзала

                        Полчаса назад
В столицу прискакал гонец султана.
Весь город, каждый дом оповестил
Он о прибытье молодого принца!
Счастливейший на свете караван
Уже приблизился к дворцу. Встречайте!
Встречайте сына, госпожа моя!

Султанша

Ох!..

(Падает без чувств).


3


Тронный зал. Входит Селим и несколько прислужников.


Селим

Светильники зажечь! Поторопитесь!
Все до единого! Чтоб эта ночь
Перед сияньем торжества султана

Еще от автора Владимир Янсюкевич
Шёпот стрекоз

Персонажи представленных в этом сборнике рассказов различаются и по возрасту и по психотипу. Однако объединяет их внутреннее стремление к самоутверждению, у каждого своя правда, своя надежда и свой путь к ней, свой «шёпот стрекоз».


Рекомендуем почитать
Приключения Бертольдо

Замечательная детская книжка, написанная по мотивам итальянского фольклора, про местного Ходжу Насреддина или скорее Санчо Пансу.Книга с любовью иллюстрирована художницей Т. Прибыловской.


Сказка про Ивана, искавшего счастье

Люди всегда задавали себе вопросы: можно ли во имя хорошей цели совершать плохие поступки? Если мой друг голодает, то можно ли украсть яблоко, чтобы помочь другу? Сколько ни думали, а ответы были разные: одни говорили — можно, а другие — нельзя. Но великая книга человечества Новый Завет отвечает на этот вопрос однозначно: нельзя. Прекрасная цель не оправдывает дурных средств.


Лечитесь у доктора Зирр-Зурра!

В сборник вошли сказки одного из самых популярных детских писателей современной Венгрии. Героями их являются люди, звери и вымышленные существа. Книга учит читателя добру, человечности, отзывчивости, верности в дружбе, настойчивости и отваге в борьбе со злом.


Какие бывают ошибки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка для самых маленьких

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастушка и трубочист

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.