Сказка, расказанная на ночь - [2]
— Зена, что происходит? — закричала Габриэль и решила бежать в обратную сторону, к Зене, но та подоспела как раз вовремя: иначе Габриэль вписалась бы в дерево.
— Габриэль, не шевелись, — предупредила Зена и перехватила сказительницу.
Габриэль огрызнулась, когда Зена обхватила её за талию и отнесла на обочину — как раз вовремя. Орущая толпа, пробегая, подняла тучу пыли, даже не замечая присутствия кого-то ещё. Они пронеслись мимо, словно лишившийся разума табун диких лошадей, и исчезли за поворотом. Расстояние приглушило крики.
Когда пыль улеглась, Зена, не веря своим глазам, посмотрела вслед толпе. Не отпуская Габриэль, она ждала того, что преследовало толпу, и готовилась к худшему. Но, как бы пристально она не осматривала тропу, ничего больше не было.
— Во имя пламени Аида, что это было? — Габриэль наконец-то сорвала шарфик, закрывавший ей глаза, и чихнула от пыли, моментально набившейся в нос.
Всё ещё держа Габриэль, Зена настороженно смотрела на дорогу. Потом она освободила сказительницу из спасительных объятий и нерешительно шагнула на тропу, чтобы лучше видеть, что ещё могло приближаться из-за поворота. Но там, за поворотом, всё ещё ничего не было.
— Зена? — Габриэль шагнула вперёд.
— Стой там, — предупредила ее Зена.
Габриэль остановилась и уставилась туда же, куда и Зена. Там всё ещё ничего не было.
Арго сошла с тропы и теперь мирно пощипывала травку на обочине. Толпы словно здесь и не было.
— Что происходит? — Габриэль подошла к Зене и прикоснулась ладонью к её руке.
— Хотела бы я знать, — Зена обернулась к ней и взяла из её рук шарфик.
— С меня хватит, — сказала Габриэль, которой уже надоела игра в слепую.
Зена не знала, куда деть шарфик: карманов на доспехах не было. Она начала заталкивать шарфик за нагрудную пластину, но Габриэль отняла его.
— Отдай! — Габриэль запихала кусок синего шелка в сумку со свитками. — У тебя и так достаточно… наполнителя.
— Очень смешно, — Зена сузила глаза, но потом улыбнулась. — Пошли.
Арго, фыркнув, даже не подумала двинуться в сторону Зены, когда та свистнула. Вместо этого, лошадь сторожко смотрела на дорогу, взволнованно прядая ушами.
— Ого! — простонала Габриэль, — вот и ещё идут.
Зена и Габриэль попятились с дороги, уступая место следующей группе людей. Эти были более собранными, но спешили не меньше предшественников. Несколько тележек, влекомых лошадьми, подпрыгивали на ухабах, почти неуправляемые на той скорости, на которой двигалась толпа. В тележках сидели люди, подбадривающие возниц, и настаивавшие на том, чтобы ехать ещё быстрей.
— Что за… — начала Габриэль, надеясь получить от Зены объяснение.
Зена только пожала плечами и вернулась к созерцанию толпы, спешащей по тропе. Не считая тележек — которые были битком набиты — в толпе было не меньше пятидесяти пеших. Они куда-то очень спешили, и были очень взволнованы. Крики, как поняла Зена, выражали радость. Они бежали не в испуге, а направлялись куда-то в состоянии совершенной экзальтации.
— Из-за чего весь этот гвалт? — снова спросила Габриэль, когда бегущие первыми миновали их с Зеной.
Простые крестьяне и фермеры. Матери несли детей, отцы тащили за собой целые семейства. Были и влюблённые парочки, преодолевавшие путь, держась за руки. Были и подростки. Старики ехали в повозках, направляемых к радостной цели мужчиной или женщиной — это последнее обстоятельство не имело никакого значения. Все спешили в одном направлении. Странная вырисовывалась картина.
Зена терпеть не могла головоломок.
Сжав губы и нахмурив брови, она уставилась на крестьян, проходивших мимо. Габриэль нетерпеливо взглянула на неё и потащила за руку.
— Ну не стой столбом! Может, спросить кого-нибудь?
— Что? — размышления Зены о ненависти к загадкам были прерваны простым и логичным вопросом сказительницы.
Она повернулась к барду.
— Спроси кого-нибудь, — повторила Габриэль и шагнула на дорогу.
Первый же, кого она попыталась остановить — юноша, пробегавший мимо — ничего не ответил, словно не расслышав.
Тогда Габриэль преградила путь молодой женщине, двигавшейся в её направлении.
— Простите… — немного громче повторила Габриэль, но женщина просто обежала вокруг неё.
Габриэль обернулась к Зене и пожала плечами. Воительница, теряя терпение, решила попробовать сама. Маленький мальчик пробегал рядом с Габриэль, и та нагнулась и схватила его, стараясь остановить.
— Извини, ты не скажешь, что здесь происходит?! — Габриэль попыталась удержать мальчика, но тот пнул её в лодыжку и побежал дальше.
— Ой! — только и смогла вскрикнуть Габриэль, глядя, как он отдаляется.
Зена теперь совсем уже потеряла терпение, шагнула на дорогу и, вытянув сильную руку, схватила первого попавшегося человека, пробегавшего достаточно близко. Им оказался юноша с длинными светлыми волосами. Зена схватила его за ворот рубахи и притянула к себе. Он шумно сглотнул от удивления и взглянул в неисправимо голубые глаза очень раздраженной воительницы. Зена подождала, пока юноша переведёт дух, и отпустила его. Взгляд голубых глаз приковал его к месту.
— Что за спешка? — вкрадчиво спросила она.
Её интонация безошибочно подсказала молодому человеку, что на вопрос лучше ответить. Габриэль потёрла ногу и подошла, боясь прослушать ответ.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Зена и Габриэль любят друг друга, но уверены в безнадежности своих чувств. В пьяном угаре Зена спорит с подругой-воином Эйлой, что Габриэль никогда не скажет "да" ни одной женщине... Пари заходит слишком далеко, и все трое оказываются в смертельной опасности...
Сердце учащенно забилось, она заморгала, пытаясь прогнать наваждение, но давление не ослабевало. Габриель ощущала, словно чьи-то пальцы мягко сжимали её бедра. В смятении она шагнула в сторону, но призрачные руки даже не думали исчезать. Она почувствовала, как они скользнули вдоль её живота. Колени женщины задрожали, и она отодвинулась от стола.