Сказка, расказанная на ночь - [10]

Шрифт
Интервал


— Ты не видела, откуда они летели? — спросил солдат, надеясь догнать и схватить злоумышленника.

— Со стены, — Зена указала на городскую арку, и солдат поспешил туда. — Кто бы это ни был, его уже и след простыл, — пробормотала Зена себе под нос.


На сцену попытался взобраться высокий лохматый мужчина.

— НАЗАД! — приказал Зена. — Мы сами спустим её вниз.

Мужчина кивнул и отступил на шаг. Зена, сохраняя боевую стойку, позвала сказительницу. — Габриэль, ты можешь нести её?


Габриэль в это время осторожно отложила лиру в сторону и закинула руку Сафо себе на плечо. Габриэль кивнула, потом поняла, что Зена не смотрела на неё, всё ещё ожидая нападения.

— Зена, сейчас я буду ее передвигать!

Зена кивнула в знак того, что услышала.

— Когда я скажу. Готова?


— Да, — Габриэль взглянула на Сафо, которой было очень больно. — Когда Зена скомандует, нам нужно будет подняться и уйти отсюда, хорошо?

Сафо сглотнула и, кивнув, крепче вцепилась в плечо Габриэль.


— Хорошо. ДАВАЙ!


Под прикрытием Зены они спустились со сцены. Габриэль помогла Сафо добраться по ступеням до таверны, а Зена всё это время прикрывала их со спины.


— Концерт окончен, — пробормотала Зена и, в последний раз оглядевшись, захлопнула дверь таверны.

Часть 3

«О, приди ж ко мне и теперь! От горькой
Скорби дух избавь и, чего так страстно
Я хочу, сверши и союзницей верной
Будь мне, богиня!»
Отрывок из Сафо, приблизительно 625 г. до н. э.

Хаос. Внутри таверны образовался совершеннейший хаос. Комната была битком забита находящимся в панике народом. Из-за стоявшего ора и гама не было никакой возможности расслышать, что говорит каждый в отдельности и спокойно подумать. Габриель попыталась пробиться сквозь толпу суетящихся людей и усадить куда-нибудь Сафо, но в этом безумии не было ни одного подходящего места. Люди пытались либо забиться в уголок и спрятаться, либо проявить заботу о Сафо, но от них не было никакого проку.


— Отойдите! — велела Габриэль, но голос прозвучал слишком тихо. — Ей нужен воздух!


Сафо держалась за Габриель мертвой хваткой. Лицо поэтессы всё бледнело и бледнело.


Зена хлопнула дверью и обозрела столпотворение в таверне. Она обеими руками взялась за рукоять меча и с силой ударила им по окованной железом пустой бочке, поставленной у стены слева от двери. Удар получился таким громким, что паника прекратилась, и наступила тишина.


— ТИХО! — заорала Зена во всю глотку.


Даже сказительница нервно сглотнула от звука её голоса. Зена могла быть очень впечатляющей даже молча стоя в комнате, но когда она выходила из себя, то была просто неподражаема.


— Как скажешь, — Сафо выдавила улыбку.


Несколько женщин засмеялись, разряжая обстановку.


— Что делать? — уже серьёзно спросила Сафо, передавая Зене командование.


Кивком головы Зена приняла на себя обязанности главной.


— Всем сохранять спокойствие, — начала она, проталкиваясь с мечом в руке через комнату, оттесняя группу людей от Сафо и Габриэль, освобождая место. — Здесь мы в безопасности, — продолжала она, обращаясь сразу ко всем, — сядьте куда-нибудь и сохраняйте спокойствие.


Воительница охватила взглядом всю комнату, убеждая людей следовать распоряжениям. Обнаженный меч послужил ещё одним веским доводом в её пользу.


— Больше никто не пострадал? — спросила Зена, ища взглядом раненую музыкантшу.


Молодой барабанщик, помогавший на сцене, поднял руку и кивнул Зене.


— Позаботься пока о ней. Всему своё время. Всё будет хорошо, — Зена вернула меч в ножны и помогла барабанщику уложить хромающую девушку на стол.


Раздался всеобщий вздох облегчения. Люди начали успокаиваться и устраиваться на полу и сиденьях.


Зена позвала Габриель.


— Я здесь, Зена, — откликнулась та.


Зена обернулась на голос и увидела, что Габриель все еще находится в углу комнаты, поддерживая слабеющую Сафо.


— Вы, — окликнула Зена компанию, только-только с удобством расположившуюся за столом, — подвиньте этот стол туда, — она показала в сторону Габриель и поэтессы.


Компания немедленно подчинилась. К ним пришли на помощь еще несколько человек, и всего за несколько мгновений, стол очутился там, где ему надлежало быть. Габриель помогла Сафо лечь на него.


В это время Зена помогала раненой музыкантше. — Ты поправишься, — уверяла её воительница. — Я выну стрелу, но будет больно. Понимаешь?


Она заглянула в глаза своей пациентки, и девушка, слабо улыбаясь, кивнула. Зена ободряюще сжала её плечо.


— Просто подожди и не двигайся. Мне нужно осмотреть Сафо, хорошо?


Девушка быстро закивала.


— Да, конечно. Сначала сделай для неё всё, что можно.


Зена улыбнулась одними глазами и подошла к поэтессе.

Габриэль удобнее устроила Сафо и подложила ей под голову свернутую тогу.


— Как рана? — спросила Зена.


Габриэль улыбнулась, радуясь, что воительница, наконец, подошла. Зена была более искушенной в определении и врачевании боевых ранений, но ценила помощь Габриэль и прислушивалась к её мнению. Сказительницу это не могло не радовать.


— Тебе очень повезло, — сказала Габриэль, улыбаясь Сафо и отирая куском сухой ткани пот с её лба.

— Хочешь сказать, мне повезло, что вы двое оказались поблизости?


Сафо тепло взглянула на Зену и Габриэль, а потом улыбнулась той невообразимой улыбкой, которую Габриэль заметила ещё на представлении. Улыбка озарила комнату. Габриэль оглянулась: даже Зена улыбалась в ответ.


Еще от автора DJWP
Скитания потерянных душ

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Путь

Первая любовь, самая крепкая дружба, приключения — всё это происходит, пока ты учишься. Но для меня это совсем иное: никаких отношений, никакой любви, никаких приключений, только одна сплошная учеба и насмешки со стороны своих сверстников, из-за того, что я не королевских кровей… Но я всё вытерплю, потому что осталось всего каких-то пять месяцев и настанет долгожданная свобода… если, конечно, не помру из-за своего дара…


Дитя Демиургов. Путь к магии

Что если рядом с людьми в привычном мире обитают маги и прочие волшебные существа? Что если обычный человек не может стать магом и жениться на маге, но по воле судьбы влюбляется в незнакомку из другого мира? Что если этот человек — Избранный, хотя он сам об этом не догадывается? Ответы на эти и многие другие интригующие вопросы вы узнаете, погрузившись в волшебный мир этого романа.


Помоги забыть её

Он — безнадежно влюблен в супругу собственного брата и не готов открыть свое сердце новым чувствам. Она — согласилась лишь сопровождать сестру к жениху в Империю драконов, а после вернуться в другой мир. Но произошедшее похищение резко изменило их планы. Отправившись на поиски Айтлин, они погружаются в невероятный водоворот событий, наполненный приключениями и откровениями. Их столкнули вместе, им показали дорогу к счастью. Пойдут ли они по ней рядом или же заблудятся в собственных сомнениях? Итак, история начинается…


Пробужденная красота

Принцесса Серафина живет в мире, полном магии. Колдуньи, драконы и феи для нее — обыденность. К тому же, хоть в это и трудно поверить, она спала 20 лет, не старея, из-за проклятия колдуньи. Еще более шокирующая новость: пока спала, она обручилась с мужчиной, который клянется, что они влюбились друг в друга во сне. Теперь драконы атакуют, и единственный способ для Серафины спасти свое королевство и тех, кого она любит — найти истину, скрытую в собственном сердце. Будет ли любовь, навеянная сном, достаточно сильной, чтобы пережить пробуждение?


Настоящий мужчина

Меня звали Мариной, и я умерла. Бывает, причем с лучшими из нас. А одному туманному богу вздумалось, понимаете ли, умыкнуть в отсутствие хозяина редкую душу из чужого мира и поместить ее в тело наследного принца магической расы дуо. В моем новом (очень даже магическом) мире живут и эльфы, и тролли, и дроу, и… драконы. Вот с них-то, а точнее, с одного проницательного лорда-дракона, внезапно почувствовавшего свою истинную вторую половину в моей женской ипостаси, и начались мои мучения. Ох, а ведь мне уже почти понравилось быть мужчиной: биться на мечах с друзьями, дружить с огромным льдистым лисом, спасать мир от гибели.


Дракон моей мечты

Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья.


Лед и пламя

Введите сюда краткую аннотацию.



Глупое пари

Зена и Габриэль любят друг друга, но уверены в безнадежности своих чувств. В пьяном угаре Зена спорит с подругой-воином Эйлой, что Габриэль никогда не скажет "да" ни одной женщине... Пари заходит слишком далеко, и все трое оказываются в смертельной опасности...


Wet Dreams

Сердце учащенно забилось, она заморгала, пытаясь прогнать наваждение, но давление не ослабевало. Габриель ощущала, словно чьи-то пальцы мягко сжимали её бедра. В смятении она шагнула в сторону, но призрачные руки даже не думали исчезать. Она почувствовала, как они скользнули вдоль её живота. Колени женщины задрожали, и она отодвинулась от стола.