Сказка о трёх царях - [9]

Шрифт
Интервал

Обойти и обогнуть

Все опасные моменты,

Применить все аргументы

При различных форсмажорах

И привычных пережорах,

Выйти с гуся как вода

И лететь только туда,

Где гарантия найдётся,

Где терять всё не придётся,

Где весёлые девахи

И, до ласк охочи, свахи,

Путь укажут там и тут

И, что просят, враз дадут…

По горам и по долинам,

По полям и по теснинам

В ритме нужном кучно шли,

К Альпам верный путь нашли.

Там все мучились опять,

Вспоминая часто мать…


А когда уж с Альп скатились,

Истово перекрестились

И помчались поскорее,

Где и сухо и мокрее,

К Дону, не теряя время,

Чудное Чудона племя,

В царствие Царя Балдона

Под командою Чудона

Вдоль Дуная, чрез Карпаты

Мчались славные ребята.


Радость песней заплескалась,

Когда сзади степь осталась.


Киев ненадёжен был,

Он надёжный был, да сплыл…

Народ как-то там взбесился,

Массово в разбой пустился…

Кричал злостные речёвки

И костровые ночёвки

Пред дворцами назначал,

Права смутные качал…


Киев мимо них пронёсся,

Сторонами лес разросся,

Уж потом везде маячил

И намёк дал на удачу…

* * *

Приказал Чудон гонцу

Донести, что путь к концу

Приближается, что в среду

Дома будут все к обеду!

Всенародно чтоб встречали

И награды назначали,

И Балдон, как обещал,

Как он сам о том вещал,

Выдал дочку б за Чудона,

Что проносится вдоль Дона…


Как обещано, прям в среду

И, как сказано, к обеду,

Войско в царствие въезжало,

Своим видом поражало.

Цвет лица у всех кирпичен,

А одеждой всяк приличен.

Тащат много барахла

И заморского бухла,

Женам, девкам ткани ярки,

Всей родне чудны подарки.

Все героями глядят,

В позах Цезаря сидят.

* * *

Вот подходит славна рать

Ко дворцу, – «не сметь орать!», —



Генерал всем закричал,

Сам же сразу замолчал,

Ибо, на крыльце уж Царь,

Их законный Государь.


На трибуну Царь взобрался

И за речь трибунну взялся.

Воцарилась тишина,

Царска речь летит вольна.

Её слышно далеко,

В усвоении легко.

Все мотают всё на ус,

Оптимизма чуя вкус.



Царь: «Бог нам дал велико счастье,

Через муки, чрез ненастье

Вот, вернулись наконец,

Знать невесте – под венец!!!


Мне же, старику, не править,

Нову пасеку бы справить!

Молодым дорогу б дать,

На успех их наставлять!


А народ я призываю

И к сознанию взываю,

Надыть нам вперёд идтить,

Перспективу не мутить

И мы выйдем очень скоро

На империи просторы!!!


Так берись народ за дело

И стремись вперёд ты смело!


А теперь глаголь Чудон,

Дальних странствий чемпион!

Заряжай народ идеей

И реальною надеей».


Чудон: «Я, мой царь, до слёз растроган,

Да, трудна была дорога!

Трудны все твои заданья,

Но добыли мы признанья,

Как нам смело двинуть царство

В Превелико Государство,

Как гармонию наладить

И друг дружку не обгадить.


Принимай, Балдон – новатор

Эпопеи результаты:

Документы, механизмы,

Семена и организмы,

Римски правовы законы

И общественны каноны,

Демократии зачатки

И чиновников повадки,

Христианские ученья

И научны увлеченья,

Воинских не счесть секретов,

С документами пакетов…

Инженерные прожекты,

Назначенчески протекты,

Всячески дорожны карты,

Соблазнительны азарты,

Социяльны першпективы,

Прогрессивные позывы…

Градостройны документы

И технически моменты…

Вот трофейные мечи

И заморски калачи,

Водяных устройствий схемы,

Клоакальные системы,

Для водопровода трубки

И кранты, и мясорубки,

И опять мячи, мечи,

Что не съели, калачи…



Вот Юрона зарисовки

И картинные тусовки,

Богомазные картинки,

Модны папские ботинки,

Вот изделья из парчи,

Вновь игральные мячи.


Вот Тебе элитный хряк,

Урожайный вот буряк,

Вот изящны колесницы,

Вот набор для жарки пиццы.

Вот секретный китай-порох,

Вот одежд новейших ворох,

Вот прожекты разных дел, —

Моих дум теперь удел.

Будем двигать наше Царство

В Превелико Государство!

Но ресурсы нам нужны,

Прибыли казне важны!



Вот шкатулка с твоим златом!

Сэкономил на зарплатах,

На различных откупных

И глупейших отступных.

Исключил я все откаты,

Свои личные растраты…


Строил всё на оптимизме

И квасном патриотизме,

На ударах прямо в морду

Всяку рылу слишком горду…


Всё вертаю взад, в доход

Будет для казны приплод!

Расточительность и впредь

Нет, не будем мы терпеть.


Хватит нам всем оптимизма,

Включим рост патриотизма,

А кто будет возражать,

Можно и доход отжать…


Но не все домой вернулись:

Двое в пиве захлебнулись,

А когда горами шли,

То умнее не нашли,

В хладных во снегах напиться,

Да в обрыв втроём свалиться.

А один забит был в драке, —

Поделом ему, собаке!

Бывши в Папином Дворце,

Рылся у него в ларце.

А ещё, мой Царь, прости,

На обратном на пути

Четверо об баб споткнулись

И в постелях их загнулись.


Многие стремились сгинуть,

Разве мог я их покинуть,

Как умел, так наставлял,

Образцом себя являл.

Вот печальный мой ответ,

Десяти в строю уж нет…


Царь: То потери боевые,

Что ж, у нас это впервые?

И не раньше, ни теперь

Не бывает без потерь…


Памятник поставим им,

Вокруг парк озеленим.

Будем в датах вспоминать,

Бдительность напоминать…


А сейчас всем по домам!

Завтра я обед всем дам,

Всем участникам похода

И удачного исхода,

Мы закатим на весь мир,

На три дня вселенский пир!


Вас, Чудон, прошу остаться,

На беседу задержаться.

Во дворце теперь Вам жить,

Жить, служить и не тужить.

До венчания с невестой,

Знайте удалённо место.

Каждому оно своё,

А то выйдет «ё-моё»…


А уж свадебное ложе

Заготовлено, похоже

Ложе на малой дворец,

А над ним шатёр-венец.

В свадьбы день его поставим,

Вас одних вдвоём оставим…


Рекомендуем почитать
Косяки и косячки

«КОСЯКИ и КОСЯЧКИ» – сборник пародий в стихах на стихи известных поэтов. Очередная книга поэтессы Ирины Марковой, как и всегда, порадует читателя высоким уровнем стихосложения, отличным чувством юмора, мудростью, прекрасными иллюстрациями и необычной лёгкостью прочтения. Ирине свойственно не только писать стихи, но и слушать своих коллег по перу, уделяя внимание каждой интонации, каждой детали, подмечая нечто характерное, едва уловимое, присущее именно данному конкретному стихотворению конкретного поэта.


«Где британская обходительность?»

В рубрике «Ничего смешного» — стихи Томаса Гуда (1799–1845), английского классика, версификатора-виртуоза. Вступление и перевод Михаила Матвеева.


Невероятные приключения репортёра Смока в Эпохе клонов

Есть прекрасный, параллельный мир. Мир, в котором можно жить, любить, зарабатывать деньги – мир клонов.Вот там и живёт мой двойник – репортёр Devid_Smoke.Для всех почитателей игры «Эпоха клонов», для всех тех, кто ищет новое и необычное, эта книга. Иллюстрации замечательного художника Екатерины Дмитриевой.


Придирки оксфордского прохожего

Введите сюда краткую аннотацию.


Закатные гарики. Обгусевшие лебеди

В сборник вошли стихотворения известного поэта Игоря Губермана.


Сказ про Петьку-подлеца из шоколадного яйца

Сказка в стихах ко дню рождения Порошенко. Опыт литературного злословия.