Сказка о Старом Адмиралтейском Якоре - [3]
С обреченного фрегата матросы сняли все уцелевшее, Адмиралтейский Якорь доставили к стапелю*, где, зияя пустыми ребрами, строились новые корабли, где стучали топоры и летали по воздуху щепки. И Якорь стал служить на другом корабле. Потом он плавал и работал еще на многих больших и малых кораблях.
Но однажды произошло событие, которое чуть не стало последним в его жизни. Оно надолго разлучило его с людьми и кораблями.
Было это так.
Русская военная эскадра стояла у Одессы на внешнем рейде. Осеннее полинялое небо сеяло мелкий унылый дождь. Неожиданно откуда-то из глубин украинских степей ворвался в Причерноморье ураганный ветер. Лежавший на дне моря среди ракушек и водорослей Якорь почувствовал, как до звона натянулся канат, связывающий его с кораблем, будто хотел разогнуть его лапы. Но чем сильнее натягивался канат, тем глубже зарывался Якорь в морское дно, тем надежней старался удержать корабль на месте. А канат все напрягался, тянул и дергал, а потом вдруг лопнул и медленно лег на дно, безжизненно вытянувшись во всю длину.
Якорь понял: случилось самое страшное, что может случиться с якорями.
Он больше ничем не был связан с кораблем, с людьми. Потянулись дни, месяцы, годы вечного покоя. Якорь заносило песком, ракушками, илом. На иле вырастали бледные неподвижные травы, которые нехотя колыхались, когда проплывали рыбы.
Море жило своей загадочной жизнью. Здесь были свои будни и праздники, свои заботы и радости. Никого из морских обитателей не интересовал огромный Якорь, и постепенно угасала в нем надежда на возвращение к людям.
К вот, когда он совсем было решил, что навсегда погребен под песком и илом, рядом на дно упал якорь с неизвестного корабля.
— Выручал, братишка! — простонал Старый Адмиралтейский Якорь. — Бек помнить буду.
Тот долго лежал без движения, будто обдумывал просьбу. Потом зашевелился, зацепил безжизненный канат, и вскоре Старый Адмиралтейский Якорь очутился на палубе незнакомого корабля. Такого корабля он еще не видел. Был он весь железный, из высокой трубы валил черный дым, а в утробе его что-то дышало, ухало.
Матросы с любопытством разглядывали Якорь, восклицали:
— Во находка!
— При царе Горохе потерян.
— А канат-то выдержал. Истлел почти, а поди ты…
— Раньше умели делать…
Люди очистили Якорь от грязи, а солнце высушило и согрело его могучие лапы. Доставили Якорь в порт и приковали к цепи на большом железном пароходе «Афанасий Никитин».
По наклонным сходням с парохода на берег и с берега на пароход сновали люди с мешками и ящиками на спине. Что-то оглушительно рявкало над причалом, звенело, скрипело, лязгало, и Якорь отметил про себя, что на земле, среди людей, стало намного шумнее, а сами люди — подвижней, торопливей. А может, это ему просто казалось после долгого пребывания в полной тишине и одиночестве…
От воспоминаний Старый Адмиралтейский Якорь отвлекла неестественная тишина. Он очнулся и увидел, что одет весь белым игольчатым инеем. Море молчало. Кусты над обрывом были голыми, трава пожелтела, поникла. Стекляшка вмерзла в прозрачную береговую закраину льда и по-прежнему светилась круглым зеленым леденцом. Белый камень лежал на прежнем месте так же твердо, как когда-то в крепостной стене. Только не было над морем чаек, и потому пасмурная даль казалась еще грустней и неприветливей. Да кусок дерева, что был когда-то днищем рыбацкой шхуны, исчез. «Уплыл куда-то. А может, кто сжег на костре и согрел озябшие руки», — подумал Якорь.
Через несколько дней завьюжило. С обрыва ручейками сползала поземка. Берег замело снегом. Укрытый мягким сугробом Старый Адмиралтейский Якорь снова впал в забытье.
С разными людьми довелось встречаться Старому Адмиралтейскому Якорю за свою долгую жизнь. Видел он и важных строгих капитанов, и щеголей штурманов, и горластых боцманов, и работящих матросов.
Но больше всех запомнился ему молодой матрос Тихон Ломов с корабля «Афанасий Никитин». Он всегда разговаривал с ним, как с живым. Придет, бывало, на бак, где всегда лежал Якорь, сядет рядом и поздоровается: «День добрый, Якорь Петрович! Как ночевали? Хорошо? Ну и добро».
Достанет матрос из-за пазухи книжку и, шевеля губами, начнет читать шепотом. А то, бывало, Тихон рассказывал ему: «Мы с тобой, Якорь Петрович, вроде бы братья. Вкалываем не за понюх табаку: ты — на дне, я — на палубе. Судьбина у нас одна — горемычная. Вот думал, соберу деньжонок, куплю отцу лошадь. Околел у него прошлым летом мерин. А как быть одесскому извозчику без лошади?.. Ан — шиш! Помнишь, унес шторм ящики с чаем?.. Кто виноват? Матросы! Еще год задарма горбить будем. — Глаза Тихона делались холодными, как зимнее небо. — Вчера штурман в зубы дал. А за что? Да ни за что. Чья власть — того и верх. Это он называет — развеять скуку. А ответить нельзя. Ни-ни… В трюме сгноит. Вот она, наша матросская правда. Сопи да молчи».
Шел пароход по морю, и человек поверял Якорю свои больные думы: «Ничего, ничего… Придет наша правда, наступит наш праздник, Якорь Петрович. Не так еще подеремся. Не в зубы, а под дых бить будем.
Икнутся им наши синяки и мозоли»…
Беседы эти обрывал сиплый голос боцмана:
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.