Скажи нам правду - [44]
– Даже если я бы набрался смелости и сказал правду в тот первый вечер, – закончил я, – то ничего бы не понял. Я думал, все дело в Пенни. В том, что меня бросили. Но эти субботние встречи объяснили мне, что все гораздо сложнее. Вы сделали меня… лучше. – Я замолчал, чтобы перевести дух. Побороть внутреннюю лягушку. – И мне очень важно, чтобы вы знали: хотя я почти ничего не говорил, я слушал. Я слышал всех вас. Каждого. И… простите меня за всю эту ложь.
Последнее «простите» я прохрипел. На глаза навернулись слезы, и я вытер их.
Я встал, сложил кресло и прислонил его к стене.
– Эй, Ривер.
Я обернулся. Мейсон.
– Надеюсь, мы больше никогда не увидим здесь твою грустную лживую физиономию. Но прежде, чем ты уйдешь… – он вздохнул и показал на попкорн у себя на коленях, – пять с плюсом за закуски.
Я вышел из здания и сел в грузовик Леонарда. Не был нужен ни дождь, ни сентиментальная музыка Уилла – я ехал домой и плакал всю дорогу.
На следующее утро я проснулся рано. Мама и Леонард еще спали, как и Натали. Я сделал то, что, очевидно, не прибавит у них доверия и не улучшит мою репутацию: взял без спроса грузовик Леонарда, оставив записку, что вернусь позже, что буду осторожен и прошу прощения – просто не хотел никого будить.
Я поехал в то самое кафе на Венис-Бич, где собирал сообщение из татуировок для Дафны – ПОЗВОНИ МНЕ, – и заказал кофе с бутербродом. Презентация Тадеуса Дина на конференции по взаимосвязанности и разрешению конфликтов в Бартон-центре начиналась в одиннадцать. Времени было достаточно.
Думаю, с той самой минуты, как я увидел его в расписании конференции – ухмылка, квадратные очки, руки сложены на груди, стоит, прислонившись к кирпичной стене, – я знал, что отправлюсь на эту встречу. Может, подойду к нему после лекции, пока у него все еще работает гарнитура с этим дурацким маленьким микрофоном. Может, он взглянет на меня как на очередного молодого, честолюбивого предпринимателя, который надеется научиться у него премудрости. «Да? – скажет он. – Что бы вы хотели узнать?»
А может, посмотрев на меня, он узнает свои собственные черты, протянет ко мне руки или даже раскроет объятия. «Ривер! – воскликнет он. – Мой мальчик! Мой сын! Посмотри, как ты вырос!»
Я не знал, чего ожидать, когда увижу его лицом к лицу. Но ни один из сценариев, которые я проигрывал у себя в голове, не включал ситуацию, где я стоял в одиночестве у Бартон-центра, потому что все билеты на конференцию давным-давно были распроданы.
Охранник, чья задача была отшивать мне подобных, не испытывал никакого сочувствия. Он с бесстрастным лицом преградил мне путь.
– Мне… мне надо поговорить с Тадеусом Дином. Пожалуйста. Это очень, очень важно.
Толпа позади меня была огромной и продолжала расти; люди шли с пропусками, повесив их на шею за шнурок.
– Извини, приятель.
– Вы не извиняетесь.
Охранник уставился на меня.
– Я имею в виду, что это не похоже на настоящее извинение. Когда вы извиняетесь, то признаете, что причинили кому-то боль… а сейчас вы явно не понимаете, что причинили боль мне.
– Отойди.
Я отошел на полшага. Может, стоило войти в другую дверь, попытать счастья с другим охранником, но я стоял, как скала среди бурного прилива. Когда все исчезли в здании, охранник вновь повернулся ко мне.
Он оглядел меня сверху донизу:
– Этот парень действительно тебе так нужен?
Вопрос был хороший. Это и был тот самый ВОПРОС. Так ли нужен мне Тадеус Дин?
– Он мой отец.
– Тогда почему у тебя нет пропуска?
– Потому что он не видел меня лет двенадцать.
Охранник был изумлен:
– У тебя есть какие-нибудь документы?
Я показал ему новенькие водительские права:
– Видите? Моя фамилия тоже Дин. По крайней мере, сейчас. Я собираюсь ее менять.
Охранник взял их, потом протянул обратно, пожал плечами и открыл дверь:
– Входи.
Аудитория была переполнена; некоторые сидели на полу, скрестив ноги, как нетерпеливые дошкольники. Я стоял позади всех. Наконец свет погас, и прожектор осветил пустую сцену. Когда на ней показался Тадеус Дин, зал наполнился громом аплодисментов.
– Спасибо. Спасибо. Большое спасибо. – Руки к груди. Легкий наклон головы. – Спасибо. Большое спасибо. Когда я был маленьким, – начал отец, – у меня были большие мечты.
Он продолжил говорить, а я подумал: «Когда я был маленьким… то не понимал, куда ушел мой отец.
Когда я был маленьким… меня водили к терапевту в грязных очках, чей кабинет пропах пачулями.
Когда я был маленьким… то отказался от предложения Мэгги одолжить ее отца, потому что считал, что у меня есть мой собственный».
Если наследственность – лучший индикатор того, что происходит с тобой в жизни, мои дела налаживались. Я мог ускользнуть от наследственности. Скоро я стану Ривером Энтони Марксом. Тем, кто в глубине души верит в силу настоящих человеческих взаимоотношений.
Я не был похож на своего отца. Он ничему не мог меня научить. И мне нечему было у него учиться. В самый разгар речи Тадеуса Дина я ушел. Этим утром путь из запутанной ситуации лежал под знаком «выход». Я покинул аудиторию, распахнув тяжелые двери и оставив их закрываться самостоятельно. Я надеялся на громкий хлопок, но услышал только тихое «ш-ш-ш».
Симона всегда знала, что живет в приемной семье, и ее все устраивало. Но жизнь девушки переворачивается с ног на голову, когда звонит ее родная мать и предлагает встретиться. Почему она решила познакомиться? Почему именно сейчас? Симоне придется найти ответы на множество вопросов и понять, что значит быть дочерью.
Этот сборник стихов и прозы посвящён лихим 90-м годам прошлого века, начиная с августовских событий 1991 года, которые многое изменили и в государстве, и в личной судьбе миллионов людей. Это были самые трудные годы, проверявшие общество на прочность, а нас всех — на порядочность и верность. Эта книга обо мне и о моих друзьях, которые есть и которых уже нет. В сборнике также публикуются стихи и проза 70—80-х годов прошлого века.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.