Скажи нам правду - [41]

Шрифт
Интервал

Несколько минут мы сидели в молчании, пока Леонард доедал свой сэндвич, и я размышлял над тем, что он сказал.

– Спасибо, Леонард. За уроки вождения, да и вообще за все.

– Если ты продолжишь меня благодарить, я не стану просить твою маму вернуть тебе телефон.


Поскольку жизнь не поспевала за технологиями, мама и Леонард, как и все остальные, говорили о «дне, когда придут письма из колледжей», но еще до их прихода я мог зайти на сайты и узнать, приглашен ли я на первый курс.

Этим днем была пятница.

Конечно, я должен был считать до нее дни, но я вел обратный отсчет: прошло 13 дней, целых 312 часов с тех пор, как я разговаривал с Дафной Варгас в последний раз. Именно ей мне хотелось позвонить и сказать, что меня приняли в четыре из пяти колледжей, от которых уже поступила информация.

Мама и Леонард ждали меня в кухне. Праздничные вафли были посыпаны сахарной пудрой. Натали перепроверила написание слова «университет» для открытки, которую планировала нарисовать позже. Все это было здорово, но свое будущее я представлял сейчас в виде четырех разных точек на карте, четырех рейсов на самолете прочь из города, в котором я только учился водить автомобиль.

Пока что у меня не было информации из колледжей Калифорнийского университета. Мама училась в Санта-Барбаре, Леонард – в Беркли. Я подал заявления в оба, а также в Калифорнийский университет Лос-Анджелеса и Сан-Диего, помимо пяти частных колледжей, откуда уже пришел ответ. Мама и Леонард не отговаривали меня от Калифорнии, но считали, что раз уж обучение оплачивает Тадеус Дин, почему бы не выбрать Восточное побережье или Чикаго?

У нас был выходной. Он назывался педагогическим днем, но на самом деле администрация школы знала, что эмоции у выпускников зашкаливают, и хотела избежать накала страстей. Некоторые ребята получили желаемое. Другие были расстроены. Многие принялись пересматривать свои планы. Жизнь – это не волшебный автобус, исполняющий любые желания.

Что меня ожидало? Чего я хотел?

Я хотел, чтобы время не мчалось так быстро. Чтобы оно текло помедленнее и, может быть, даже повернуло вспять, и я бы распутал все, что наплел вокруг себя.

Мама вернула телефон. Мне разрешили отметить с друзьями поступление в колледжи.

Я позвонил им всем, но ни до кого не смог дозвониться. Я послал сообщения. Был вечер пятницы. Очень важной пятницы. Уилл, Люк и Мэгги должны были вместе строить планы на будущее.

Я зашел к Люку. Дверь открыла его мама. Она была в деловом костюме, но в шапочке Мичиганского университета.

– Здравствуйте, доктор Торрес.

– Ривер! – Женщина крепко обняла меня. – Как твои дела?

– Неплохо. Все еще рассматриваю варианты.

Мать Люка указала на свою шапочку:

– Я так горжусь Люком. Вперед, синие!

– Отличные новости.


– Ребята уехали полчаса назад. Ты, наверное, опоздал? Они захватили с собой пиццу. Возможно, собрались на пляж. В такую-то погоду! Ты должен знать, куда они отправились. На какой пляж.

– Да, я знаю.

– Хочешь, я тебя подброшу? – Даже мама Люка иногда подвозила меня.

– Нет, спасибо. Доеду сам.

Я сел на автобус до Санта-Моники. Солнце начало клониться к закату, когда я отыскал ребят на той самой вышке, где Мэгги плескала водой мне в лицо, чтобы я перестал спрашивать, сколько прошло времени. Они сидели, свесив босые ноги с платформы, и смотрели на закат.

Я остановился у вышки и поднял голову. Ребята уже доели пиццу и прикончили половину упаковки пива.

– Ты нас нашел, – улыбнулся Уилл.

– Это было непросто. – Я зачерпнул две пригоршни песка, и он высыпался между пальцами.

– Ты нам врал, – сказал Люк. – О многом.

– Да. – Я сел на песок. – И мне… очень жаль.

Уилл сбросил вниз банку пива, но я не стал ее открывать.

– Я бы все рассказал вам, ребята, но не знал как.

Люк перегнулся через перила:

– Неужели это так трудно? «Я притворился наркоманом, чтобы подобраться к девчонке».

– Все гораздо сложнее. Но это не извинение. Я должен был вам рассказать.

– Да, Ривер, – согласился Уилл. – Должен был.

– Знаю, – кивнул я.

– Потому что, – добавил он, – мы друзья.

– Все еще? – не поверил я.

– До тех пор, пока нас не разбросает по разным колледжам и мы не найдем там новых, лучших и более постоянных друзей. – Уилл сказал это очень уверенно.

Люк и Мэгги стукнули его.

Я забрался на вышку и сел рядом с Мэгги.

– Приятель, – засмеялся Люк. – А тебе сюда можно? Тебя не тревожат воспоминания?

– Не думаешь снова начать дымить? – наклонился ко мне Уилл. – Может, мне позвонить твоему куратору?

Последние солнечные лучи покидали небо. Перед нами был огромный темный океан. Я лежал на спине, свесив ноги с вышки, и смотрел на звезды. Их было немного.

– Слушайте, – сказал я, – мне не хочется вас пугать, но раз уж я теперь говорю правду, есть кое-что, что вы должны знать.

– Хорошо.

Ребята ждали.

– Я получаю права.

– Ух ты! – восхитился Уилл. – Представить такое еще сложнее, чем тебя в роли наркомана.

Мэгги глотнула пива:

– Это не тот мир, который я знаю. Мне даже как-то тревожно…

Я встал и начал расстегивать джинсы.

– Эй… ты что делаешь? Вот теперь я действительно тревожусь, – неуверенно проговорила девушка.

Я снял джинсы, отбросил их и остался в коротких шортах Уилла. Люк, Уилл и Мэгги с минуту таращились на меня, а потом подняли свои банки, провозглашая тост.


Еще от автора Дана Рейнхардт
Короткая глава в моей невероятной жизни

Симона всегда знала, что живет в приемной семье, и ее все устраивало. Но жизнь девушки переворачивается с ног на голову, когда звонит ее родная мать и предлагает встретиться. Почему она решила познакомиться? Почему именно сейчас? Симоне придется найти ответы на множество вопросов и понять, что значит быть дочерью.


Рекомендуем почитать
Дорога в бесконечность

Этот сборник стихов и прозы посвящён лихим 90-м годам прошлого века, начиная с августовских событий 1991 года, которые многое изменили и в государстве, и в личной судьбе миллионов людей. Это были самые трудные годы, проверявшие общество на прочность, а нас всех — на порядочность и верность. Эта книга обо мне и о моих друзьях, которые есть и которых уже нет. В сборнике также публикуются стихи и проза 70—80-х годов прошлого века.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.


Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Необычайная история Йозефа Сатрана

Из сборника «Соло для оркестра». Чехословацкий рассказ. 70—80-е годы, 1987.


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.