Скажи нам правду - [24]
Мэгги уселась в машину.
– Я ведь могу к этому и привыкнуть, – засмеялась она.
Уилл взглянул на меня в зеркало заднего вида:
– Так ты скажешь, где живет твоя интернет-подружка?
До сих пор я избегал этого момента. Дафна жила не просто восточнее Фейрфакса, а так далеко на восток, что это могло показаться другой страной.
– Бойл-Хайтс.
– Бойл-Хайтс. – Мэгги подумала. – Ладно. Значит, нам надо на десятое шоссе.
Уилл съехал с парковки:
– Тогда вперед!
Только я собрался открыть входную калитку, как из дома вышла Дафна и закрыла за собой обе двери. Слабый желтый свет единственного фонаря освещал двор, но его было достаточно, чтобы разглядеть блестящую пурпурную ткань ее платья и то, как оно на ней сидит. Идеально.
– «Пурпурный дождь»? – спросила Дафна, словно должна была что-то объяснять – возможно, потому, что я стоял открыв рот.
– Да. Верно. Круто, – пробормотал я.
– А ты решил забить на тему и идти как молодой управляющий?
– Что? Тебе не нравится мой галстук?
Девушка взяла его в руку и посмотрела на меня:
– Ненавижу их.
По дороге к машине я его снял. Я представил Уилла и Мэгги, которые глупо ухмылялись, не в силах скрыть радость от того, что это была не Пенни.
Когда мы выехали на шоссе, Мэгги приглушила радио:
– Кто-нибудь нашел информацию по сегодняшней теме?
– Вообще-то да, – сказала Дафна. – Я нашла.
– Правда? – Я уставился на нее.
– «Пурпурный дождь» – песня Принца. Он музыкальный гений – по крайней мере, так говорят. Я послушала некоторые его вещи. Довольно неплохо. И еще есть такой странный фильм.
Мэгги улыбнулась:
– Я тоже нашла его фото. Он крошечный!
– Да, – сказала Дафна. – Я бы могла носить его в рюкзаке-переноске. Он еще более худой, чем Ривер.
– Вот только меня не надо сюда приплетать, – прошептал я.
Дафна пощупала мой бицепс:
– Ривер, у тебя тощие руки.
Мэгги засмеялась:
– Видела бы ты его в шортах.
Вестсайд вновь оказался ближе, чем на моей мысленной карте Лос-Анджелеса. Мы въехали на парковку, и я увидел толпу, собравшуюся у спортзала: парни в костюмах и спортивных куртках, девушки в открытых платьях, с цветами, приколотыми к плечам и повязанными на запястьях (почему я не подумал о цветах?), и где-то в этой толпе, возможно, стояла Пенни, а Эван Локвуд обнимал ее за талию или держал за руку.
Уилл припарковал машину, и Мэгги обернулась к нам.
– Дафна, – сказала она, – ты должна знать, что сегодня вечером здесь будет одна девушка. Ривер ошибочно полагает, что у нее из задницы светит солнце и сияет луна. Извини за грубость.
– Не извиняйся.
– Спасибо. В любом случае, она сделана не из звезд, радуг и тому подобных идеальных вещей. Это просто девушка. Довольно средняя. Не самая милая, не самая страшная. Что нам троим надо сделать, так это привести Ривера на дискотеку и развлечь, доказать, что жизнь продолжается, даже если твоя подружка тебя больше не любит, если допустить, что она тебя вообще когда-нибудь любила; мне-то кажется, ей просто нравилось иметь парня, которого можно полностью контролировать.
– Ой! – сказал я.
– Я сейчас разревусь, Ривер. – Мэгги никогда не уставала от этой шутки.
Мы вышли из машины, Мэгги взяла Уилла под руку и внимательно посмотрела на меня; я предложил Дафне свою, и она взяла меня под локоть рукой с татуировкой. Я сделал глубокий вдох, и мы отправились к дверям в спортзал, к сияющему внутри пурпурному свету.
Я рассматривал толпу, стараясь делать это как можно незаметнее.
– И где она? – спросила Дафна.
– Кто?
– Не притворяйся идиотом, Ривер. Я же знаю, что ты ее ищешь. Просто скажи, когда ее найдешь.
В этот самый момент, словно Дафна ее наколдовала, я увидел Пенни. Она смеялась, откинув голову назад. Ее волосы были распущены, как мне всегда нравилось; платье было темно-пурпурным, почти черным, губная помада ярко-красная. Словно она играла в наряды.
– Вон там, – сказал я, не указывая рукой.
Пенни стояла на танцполе, но не танцевала, окруженная группой девочек, толпящейся невдалеке от парней, среди которых был и Эван Локвуд. Они тоже не танцевали.
– Где? – Дафна оглянулась вокруг.
Как она могла не заметить Пенни? Ее как будто прожектор сверху освещал.
Я повернулся спиной к танцполу:
– Та, что в пурпурном платье.
– Ну да, теперь понятно.
– Рыжеватые волосы, веснушки, красная помада… – добавил я.
Дафна выглянула из-за моего плеча:
– А… эта.
Она взяла меня за руку и повела на танцпол, прямо в самую гущу толпы. Я чувствовал себя уязвимым, как зебра в Серенгети.
– Потанцуем, – предложила Дафна.
– Я же тебе говорил…
– Ты сказал, что ужасно танцуешь. Но давай судить об этом буду я.
Звучала песня, одна из тех, которые Уилл любил слушать по радио. Быстрая, звонкая, где голос певца звучал по-женски. Дафна начала двигаться, а я стоял и смотрел. Она подала мне знак – давай шевелись, – и я начал немного качаться взад-вперед.
Дафна подошла чуть ближе и взяла меня за руки:
– Ясно. Это куда хуже, чем ты говорил.
– По-моему, я сказал «ужасно».
– Чтобы описать то, что ты делаешь, слова «ужасно» недостаточно.
Дафна положила мои руки себе на талию и обняла меня за шею. Песня была быстрой, но девушка двигалась медленно, увлекая меня за собой. Пенни пользовалась легкими цветочными духами, которые мне нравились, а Дафна пахла как тропический лес – фруктами, землей, – и это было просто потрясающе. Ее платье было мягким и гладким на ощупь.
Симона всегда знала, что живет в приемной семье, и ее все устраивало. Но жизнь девушки переворачивается с ног на голову, когда звонит ее родная мать и предлагает встретиться. Почему она решила познакомиться? Почему именно сейчас? Симоне придется найти ответы на множество вопросов и понять, что значит быть дочерью.
Июнь 1957 года. В одном из штатов американского Юга молодой чернокожий фермер Такер Калибан неожиданно для всех убивает свою лошадь, посыпает солью свои поля, сжигает дом и с женой и детьми устремляется на север страны. Его поступок становится причиной массового исхода всего чернокожего населения штата. Внезапно из-за одного человека рушится целый миропорядок.«Другой барабанщик», впервые изданный в 1962 году, спустя несколько десятилетий после публикации возвышается, как уникальный триумф сатиры и духа борьбы.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Детство — самое удивительное и яркое время. Время бесстрашных поступков. Время веселых друзей и увлекательных игр. У каждого это время свое, но у всех оно одинаково прекрасно.
Это седьмой номер журнала. Он содержит много новых произведений автора. Журнал «Испытание рассказом», где испытанию подвергаются и автор и читатель.