Скажи мне все - [35]
Через несколько минут они сидели в полицейской машине Частина, и каждый думал о своем.
«Что теперь? — мысленно спрашивала себя Карен. — Надо каким-то образом организовать похороны Декстера, найти место на кладбище… Кстати, детектив любезно вызвался мне помочь и подыскать участок земли на одном из пригородных кладбищ».
Марк Частин, словно прочитав ее невеселые мысли, спросил:
— Вы не передумали принять мою помощь?
— Вы имеете в виду поиск места для захоронения отца?
— Да. Если вы согласны, то мы сегодня же побываем на нескольких кладбищах, и, уверен, решим этот вопрос.
— Спасибо! — благодарно произнесла Карен. — Вы так добры ко мне…
Марк махнул рукой. «Пора делать следующий шаг! — мысленно сказал он себе. — Кажется, она оттаивает и, похоже, забыла о моем дурацком поведении! Вообще-то сейчас мне не мешало бы вернуться на работу, но просто так, сразу отпустить эту Витлоу… Нет, надо что-то придумать! Кстати, ее тоже следовало бы отвезти в управление, ведь не все бумаги подписаны и оформлены… Но это потом, завтра. Сегодня ей и так досталось… Опознание — вещь малоприятная… Да и вопрос с захоронением ее отца надо решить».
План дальнейших действий мгновенно созрел в голове Марка Частина.
«Надо предложить ей вместе пообедать! Она целый день ничего не ела, поэтому вряд ли откажется. Но куда лучше ее отвезти?»
Марк Частин знал все рестораны в городе и мог бы пригласить Карен Витлоу в любой, даже самый дорогой и изысканный, но многолетний опыт общения с женщинами подсказывал ему, что в данной ситуации это будет стратегически неверно. Нельзя раньше времени форсировать их едва наметившееся сближение. Не надо пугать мисс Витлоу своей напористостью и стремительностью. Это может вызвать у нее обратную реакцию, она замкнется в себе, и у Марка ничего не получится. К тому же поход в ресторан будет выглядеть как свидание, и Карен может почувствовать себя неловко.
Внезапно Марка осенило. Ну разумеется, они пообедают в какой-нибудь закусочной! В городе было много ресторанчиков, предназначенных специально для водителей машин и пассажиров, которые не хотят терять время на сидение в зале и получают поднос с горячими блюдами и напитками прямо в машину.
— Мисс Витлоу, вы не возражаете, если мы с вами сейчас поедем куда-нибудь перекусить? — бархатным медовым баритоном произнес Марк Частин. — Вы ведь сегодня ничего не ели, правда?
На тонком нежном лице Карен проступил слабый румянец.
— Нет, мне не удалось выкроить время для еды, — немного смущенно ответила она.
— Я тоже не успел пообедать, — соврал Марк Частин. — Давайте поедем в какую-нибудь закусочную. Там вкусно кормят и быстро обслуживают.
— Я согласна, — улыбнулась Карен.
— Что вы предпочитаете: жареное мясо по-мексикански с овощами, гамбургеры, жареных цыплят, пиццу, фасоль? — начал перечислять Марк.
— Жареное мясо по-мексикански с овощами, — не задумываясь ответила Карен.
— Прекрасно! Значит, едем туда, где подают мясо! — воскликнул Марк.
— Это далеко? — спросила Карен.
— Нет, но сейчас на улицах много машин, поэтому мы доберемся не раньше, чем минут через пятнадцать. — Он улыбнулся и шутливо добавил:
— Если хотите, могу прикрепить к машине полицейскую мигалку, и все будут нас пропускать!
— Не надо, я думаю, мы не умрем от голода! — засмеялась Карен и насмешливо спросила:
— Вы всегда таким оригинальным способом сокращаете путь, когда на улице много транспорта?
— Нет, только когда спешу домой на ужин или мечтаю поскорее принять душ! В других случаях я никогда не тороплюсь!
— Даже когда едете по срочному вызову?
Марк громко рассмеялся. Его настроение улучшалось с каждой фразой Карен, произнесенной оживленным непринужденным тоном.
— Даже когда мне поступает срочный вызов! — повторил он.
— Любопытно! — покачала головой Карен. — Какие, однако, в вашем городе нерасторопные полицейские!
— Надеюсь, вы не приняли мои слова всерьез? — спросил Марк, улыбаясь. — Это была всего лишь шутка, мисс Витлоу!
— Я так и поняла!
— Просто хочется вас приободрить, поднять вам настроение! — В серых выразительных глазах Марка появились лукавые искорки.
— Вам это удалось, — искренне ответила Карен. — Я вообще очень вам признательна, мистер Частин!
— За что же, мисс Витлоу?
— Ну… за вашу доброту, внимание…
— Я польщен. Надеюсь, вы понимаете, что я это делаю от чистого сердца? — Марк бросил на Карен быстрый испытующий взгляд.
Она ничего не ответила, лишь кивнула.
Через пятнадцать минут, как и обещал детектив Частин, они подъехали к закусочной. Марк принес на подносе в машину тарелки с горячей едой и стаканы с кофе. Когда с едой было покончено, Карен поблагодарила Марка и, откинувшись на сиденье, закрыла глаза.
— Вы сегодня очень устали, — проникновенным тоном сказал Частин, всматриваясь в миловидное, тонкое, с правильными чертами лицо Карен.
— Куда мы сейчас? — спросила Карен, открыв глаза.
— Если не возражаете, поедем за город и решим вопрос о… могиле вашего отца.
Он заметил, как на лице Карен появилось печальное выражение.
— Но если вы устали, то дело можно отложить до завтра.
— Нет, давайте все сделаем сегодня! — неожиданно твердо отозвалась Карен.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.
Спокойная и размеренная жизнь бедной Ди в один день была разрушена богатым красавцем Лукасом Кохраном. Он бросил к ее ногам все, чем обладал: деньги, власть, светскую жизнь, любовь — в обмен на ее расположение. Перед вами роман о бурных страстях и необузданных чувствах, дикой природе и красивых людях.
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…