Скажи мне все - [30]
— Совершенно верно, мисс Витлоу. Мы не нашли на месте преступления оружия и никаких важных улик. А мотив преступления мог быть любым. — Детектив Частин пожал плечами. — Что-либо связанное с наркотиками, его образ жизни… — Марк замялся. — Личная неприязнь, какие-то давние счеты…
Карен молча смотрела на детектива, и ему казалось, что ее лицо ничего не выражает, кроме вежливого равнодушия. Все-таки убили ее отца, неужели ей безразлично, кто это сделал и почему?
Неожиданно в голове Марка мелькнула важная мысль. А интересно, был ли у Декстера Витлоу страховой полис? И если был, то на какую сумму? Конечно, маловероятно, чтобы у бродяги, жившего на улице, имелась страховка, но чего не бывает в жизни? А ведь деньги по полису в случае смерти владельца получают члены семьи! И деньги могут оказаться немалые!
— Скажите, мисс Витлоу, когда вы в последний раз видели своего отца? — после некоторой паузы спросил Частин. Карен задумалась.
— Очень давно, — наконец тихо ответила она.
— Как давно? — настаивал Марк Частин.
— В последний раз я виделась со своим отцом много лет назад.
Марку показалось, что посетительница хотела добавить что-то еще, но передумала и плотно сжала губы.
— Скажите, а у вашего отца имелась страховка?
— Не знаю… Вряд ли…
«Господи, неужели этот детектив думает, что я убила отца, чтобы получить по его страховке деньги?»— Карен вздрогнула.
— Итак, вы не виделись много лет, мисс Витлоу, — продолжил Марк Частин. — Но вы знали, где живет ваш отец и как?
Карен послышались в бархатном баритоне детектива подозрительные, даже враждебные интонации.
«Он точно меня подозревает! Какая глупость!»— с раздражением подумала она. Неужели этот полицейский и в самом деле думает, что она способна убить отца из-за страховки? Карен была уверена: никакой страховки у Декстера не было. Не тот образ жизни он вел, чтобы ее иметь! Но почему Частин начал с ней разговаривать так, словно она в чем-то провинилась?
Неожиданно Карен поняла, чем вызвана перемена в отношении детектива к ней. Продумывая свой будущий разговор с дочерью убитого, Марк Частин наверняка был уверен, что она начнет плакать, переживать, негодовать на произвол преступности, царящей в Новом Орлеане. Карен держалась внешне очень спокойно, четко и уверенно отвечала на вопросы, а главное, не возмущалась откровенным равнодушием детектива к делу ее отца. Да и что толку было возмущаться?
Карен много лет работала в больнице медсестрой и постоянно сталкивалась со случаями, когда к ним попадали бездомные бродяги — избитые или с огнестрельными ранениями. У этих людей были родственники и семья, но никто не хотел забирать их домой после выписки. Бездомные люди часто становились жертвами воров, грабителей и убийц, потому что во многом их образ жизни способствовал насилию и различным преступлениям. Врачи добросовестно лечили их, поднимали на ноги, но полиция неохотно заводила уголовные дела по каждому такому случаю. Во-первых, в городском бюджете не хватало денег на проведение тщательных расследований и дорогостоящих экспертиз, а, во-вторых, сами полицейские не желали возиться с уголовными делами уличных бродяг. Им хватало дел поважнее. Существовало негласное циничное правило: чем меньше зарегистрировано социально неблагополучных элементов — тем лучше, чище и спокойнее жизнь в городе.
Карен на минуту захотелось рассказать этому полицейскому, что ее внешнее спокойствие вызвано многолетней привычкой наблюдать в больнице чью-то смерть и относиться к неизбежному концу жизни с хладнокровием. За время работы она почти смирилась с тем, что умирают и маленькие дети, и молодые парни, и приятные пожилые леди, с которыми еще вчера медсестры и врачи беседовали и даже шутили. Однако детектив Частин задал ей вопрос и теперь ждет ответа.
— Нет, я не знала, где жил отец и как, — с видимым спокойствием произнесла Карен.
— Он воевал во Вьетнаме, — вдруг сказал Марк Частин. В тоне детектива звучал не вопрос, а утверждение.
Карен подняла голову и немного удивленно посмотрела на него.
— Да, отец воевал во Вьетнаме, — повторила она.
Может быть, он намекает, что после Вьетнама отец, как и многие служившие там, вернулся морально сломанным, психически нездоровым, а его семья, то есть Джанет и Карен, не желая иметь осложнений и жить с таким человеком, выгнали его из дома? Но это не правда! Отец предпочел вести сомнительный образ жизни, надолго исчезать, потом появляться и снова уходить. Если бы этот детектив знал, как всю жизнь страдала бедная Джанет из-за того, что Декстер предпочел семье бродяжничество!
— Отец ушел из семьи, когда я была еще ребенком! — резко бросила Карен.
Она начала терять терпение, и сохранять внешнее спокойствие ей удавалось с трудом. Она так устала за этот длинный, нескончаемый день, хотелось есть, от жары и высокой влажности кружилась голова.
«Больше я не буду ему ничего объяснять, — подумала Карен. — Пусть строит какие угодно версии, подозревает меня…»
Больше всего ей хотелось сейчас, чтобы поскорее закончилась ее беседа с детективом и пролетели эти несколько дней, которые ей предстояло пробыть в Новом Орлеане. Она вернулась бы в Огайо, к себе домой, в квартиру, которую наконец-то решила обустроить и зажить в ней по-человечески. На работе ее ждут подруги-медсестры, больные, за которыми надо ухаживать, привычная обстановка, знакомые, приветливые лица…
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.
Лесные горные массивы родного Теннесси казались Лоретт Хейли идиллическим убежищем от изматывающей суеты калифорнийского компьютерного безумия. Но самое главное — райский уголок манил Лоретт теплом домашнего провинциального уюта, которого ей так недоставало после развода. Неожиданная встреча с мужественным красавцем-полицейским, очень похожим на кумира ее девичьих грез — а это действительно он, Джеффри Мюррей! — и волшебный, напоенный свежестью воздух Аппалачей растворяют тягостные воспоминания о неудачном браке.И вот уже ей не хочется думать о том, чем может закончиться чудесное ночное приключение, где Джеффри показал себя великолепным любовником… чувственный холодок пробегает по спине Лоретт: она с нетерпением и трепетом ожидает наступления следующей ночи…Душевная рана постепенно рубцуется, но как ей теперь устроить свою жизнь?..
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.
Спокойная и размеренная жизнь бедной Ди в один день была разрушена богатым красавцем Лукасом Кохраном. Он бросил к ее ногам все, чем обладал: деньги, власть, светскую жизнь, любовь — в обмен на ее расположение. Перед вами роман о бурных страстях и необузданных чувствах, дикой природе и красивых людях.
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…