Скажи мне «да» - [12]
Он взглянул на папку. Следует взять ее с собой и просмотреть все еще раз, когда он будет в лучшей форме.
— Ладно, все в порядке. Я сам могу позаботиться о себе.
— Пожалуйста, пообедайте в нашем ресторане. — Она указала глазами на папку в его руке. — Может быть, я вам помогу с этим.
Кейн понял, что позволил Лиз зайти слишком далеко.
— Вы не числитесь в нашей платежной ведомости. Его холодный тон не остановил ее. Она упрямо вскинула подбородок:
— Попробуйте наши фирменные бифштексы. Они стоят того.
Кейн вспомнил свой почти пустой холодильник и, не удержавшись, спросил:
— И где же находится ваш ресторан?
— На Пасифик Коусх хайвей. Совсем недалеко отсюда, — быстро добавила Лиз, заметив, что он все еще колеблется.
— Тогда поехали.
Лиз хотелось прошибить стену, которой Кейн отгородил себя от внешнего мира, хотелось, чтобы ее допустили к расследованию. Она больше не могла оставаться в стороне!
Кейн тяжело вздохнул, размышляя о правильности своего решения. Он нарушал собственное правило не вступать ни в какие неформальные отношения с потерпевшими; но, пожалуй, на сей раз можно сделать исключение. В конце концов, речь идет всего лишь об одном обеде.
— Окей. — Он снял куртку со спинки кресла и натянул ее на себя. Плотная синяя ткань скрыла кобуру у него под мышкой. — Поезжайте вперед, — сказал Кейн, — я последую за вами в своей машине. — Он взял папку со стола и направился к двери, и в этот момент вошел Хендерсон с кофе для Элизабет. Кейн на ходу дал ему указания, что надо сделать.
— Я вернусь к пяти, — сказал он ему.
— А как насчет кофе? — Хендерсон приподнял чашку.
— Выпей его, — любезно посоветовал Кейн. Хендерсон ухмыльнулся, глядя, как Мэдиген и Лиз покидают помещение.
Кейн поехал вслед за синим «вольво» Лиз и припарковался рядом на площадке. Выйдя из машины, он посмотрел на фасад заведения, отделанный камнем и деревом под средневековый коттедж. Ресторан располагался на повороте, так что не было никакой возможности проехать мимо, не заметив его, если вы направлялись на скоростное шоссе Пасифик Коуст. Похоже, дела в ресторане шли неплохо: еще рано, а стоянка была наполовину занята машинами. Кейн присмотрелся к маркам автомобилей. Рядом с ними его автомобиль напоминал бедного родственника: сюда приезжали обеспеченные люди.
— У вас не так плохо идут дела, — заметил он Лиз.
— Этот ресторан принадлежит нам троим. Я начала здесь работать в полную силу, когда стало развиваться выездное обслуживание клиентов. Ник следит за приготовлением пищи, а Джулия ведет бухгалтерию к принимает гостей.
Кейн повернулся и посмотрел на нее.
— А что делаете вы?
— Все понемножку! — Лиз немного смущенно улыбнулась. — Мне приходится быть мастером на все руки. Вот так!
Кейн все еще неуверенно топтался у входа, но Лиз вошла и быстро зашагала по полированному полу, сделанному из хорошего дерева.
Их встретила Джулия, пытавшаяся по выражению их лиц определить, как идут дела. Не выдержав, она обратилась к сестре:
— Лиз, что случилось? — Джулия повернулась к Кейну. В ее глазах была надежда. — Вы нашли ее?
Кейн отрицательно покачал головой.
— Нет, — ответила за него Лиз, — но детектив Мэ-диген нашел квартиру, где останавливалась эта женщина, а на прошлой неделе соседи слышали, как там плакал ребенок. Он узнал имя женщины, и…
— Подождите! — Джулия подняла руку вверх, чтобы остановить поток информации. — Нику тоже будет интересно послушать все это.
Она схватила Лиз за руку, потом оглянулась, проверяя, следует ли за ними Кейн. Он не двинулся с места.
— Идемте, детектив. Следуйте за мною.
Кейн ошеломленно поплелся за сестрами: так с ним еще никто не разговаривал.
— Она всегда так на всех давит? — спросил он отставшую Лиз, кивком указывая на Джулию.
— Всегда только так!
— Сочувствую вам, — пробормотал Кейн. Джулия провела их через зал, где тихие голоса смешивались с позвякиванием бокалов и звуком столовых приборов, затем ладонью толкнула вращающуюся дверь, отделявшую кухню от зала; там вовсю кипела работа.
Джулия огляделась и нашла высокого мужчину, главенствующего над занятыми приготовлением пищи.
— Ник!
Николас Синклер старательно резал тонкими ломтиками лососину. Было заметно, что он заволновался, увидев Джулию в сопровождении Лиз и насупившегося мужчины с резкими чертами лица. Ник бросил свое занятие, быстро пересек кухню и подошел к вновь пришедшим.
— Ник, — Лиз положила руку на руку брата, — познакомься. Это детектив Кейн Мэдиген.
Ник приветливо улыбнулся, вытер влажные ладони о фартук, болтавшийся у него на талии, и пожал руку Кейну.
— Есть какие-нибудь новости? — спросил он с надеждой.
Кейн посмотрел ему в глаза. Ник не отвел своего взгляда, и Кейну это понравилось. Но он никогда не решал ничего для себя сразу. Нужно время, чтобы раскусить человека.
— Кое-какие новости есть.
Ник повернулся к Лиз, ожидая, что она разъяснит столь лаконичный ответ.
— Мэдиген сумел узнать, кто та женщина, которая похитила нашу Кэти.
— Прекрасно! Вы уже арестовали ее?
— Нет.
— Нет? — пораженно переспросил Ник. — Но почему?! — В его голосе послышалась досада.
— Детектив Мэдиген выяснил, что женщина удрала. Вместе с Кэти, — дрожащим голосом сказала Лиз.
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…