Сказать по правде - [82]

Шрифт
Интервал

Поэтому я предвкушаю вечер, отличающийся от предыдущих, хотя и не ожидала этого. Закончив выпрямлять волосы, я позволяю себе полюбоваться своей работой в зеркале. Я встаю и оцениваю наряд – прошлогоднее выпускное платье, слегка надорванное у молнии.

Доставая туфли, я слышу вибрацию телефона. Наверное, Брендан приехал. Надев одну из туфель, я бросаю мимолетный взгляд на экран.

Это не Брендан.

Имя отправителя: «Брайт и партнеры – отдел кадров». Меня охватывае дрожь, от восторга или страха – нет времени выяснять, от чего именно. Не удосужившись надеть вторую туфлю, я торопливо открываю письмо.

Наверное, правду говорят, что содержание каждого важного письма можно понять из нескольких первых слов. Это был такой случай.

От: [email protected]

Кому: [email protected]

Тема: Летняя стажировка

Дорогая мисс Брайт,

Мы рассмотрели вашу заявку, и хотя…

Часть после «хотя» с тем же успехом могла быть написана иероглифами. Я все равно заставляю себя прочитать каждое слово, ощущая жар, приливающий к щекам.

Мы рассмотрели вашу заявку, и хотя на нас произвели впечатление ваши академические успехи и достижения, в программу стажировки этого года поступило большое количество заявок от высококвалифицированных кандидатов. К сожалению, мы не можем предложить вам место в нашей компании этим летом.

Я перечитываю письмо два раза. Три.

Без стажировки не будет возможности провести лето с отцом. Я едва отмечаю эту мысль краем сознания, потому что ее затмевает понимание того, что ранит во сто раз глубже.

Он меня отверг. Отверг меня. Отец знал, что я подала заявку, что я с готовностью записалась на курс экономики на предпринимательском рынке и попросила на день рождения подписку на гребаный «Экономист». Он знал, что я этого хочу. Знал, что я стараюсь.

И отверг меня.

Дрожащей рукой я откладываю телефон. В животе все бурлит, как будто меня сейчас стошнит. Возможно, от этого станет лучше. Возможно, это чувство можно вытеснить из души именно так. На лбу выступает холодный пот, испортив тон, на который я потратила двадцать минут.

Он не считает меня достойной. Все, что я делала, чтобы ему угодить, – курсы в школе, оценки, часы, потраченные на самообразование, – всего этого недостаточно.

Это не должно иметь такого значения. Я убеждала себя, что больше не буду пытаться соответствовать чужим ожиданиям. Когда я поцеловала Брендана и отказала Эндрю, то приняла решение делать то, что сама хочу. Я ненавижу экономику – зачем расстраиваться, что избежала целого лета бухгалтерских отчетов и рыночных прогнозов?

Но в глубине души я знаю, в чем дело. В том, что это мой отец. Если и есть человек, который должен меня одобрять, так это он. Я понимаю, что у нас ненормальные отношения. Годы без встреч, без звонков в день рождения, переписка через ассистентку – это я приняла. Но теперь?.. Я знаю, что он использовал связи ради детей своих коллег. Все, что от него требовалось, – один имейл, и я бы получила стажировку. И провела бы целых два летних месяца с ним рядом, в офисе.

Но я этого не достойна. И если недостойна сейчас, то – как я теперь понимаю – не буду никогда. Я жаждала его признания, боролась за него. Это заставляло меня не сдаваться, помогало выдержать сложные уроки и еще более сложные разговоры с мамой. Но уважение и значимость в его глазах, на которые я надеялась, – этого у меня никогда не будет.

Я нащупываю телефон. Пальцы набирают номер, который я знаю наизусть, раньше, чем я придумываю, что сказать. Я слушаю гудки, понимая, что с учетом разницы во времени он, вероятно, сейчас ужинает. Мне все равно.

– Номер Дэниэла Брайта, – после третьего гудка отвечает Челси.

– Переключите меня на отца. – На последнем слове мой голос вздрагивает.

– Кэмерон? – спрашивает она, как будто не знает, кто именно звонит. – Боюсь, мистер Брайт сейчас с…

– Мне плевать! – ору я. У меня горят глаза, но я зажмуриваюсь, сдерживая слезы. – Я буду звонить, пока вы меня не переключите.

На мгновение она замолкает. Уверена, Челси привыкла к крикам и оскорблениям от Дэниэла Брайта, но от меня она ни разу не получала даже пассивно-агрессивного имейла.

– Мне очень жаль, Кэмерон. Не могли бы мы…

– Послушай меня, – снова перебиваю я. На мгновение мне ее жаль: она ни в чем не виновата. Но я обращаюсь к той гнилой и мерзкой стороне себя, которую считала исчезнувшей. – Я не позволю какой-то ассистенточке мешать мне поговорить с собственным отцом. – Я шумно выдыхаю в трубку; мои легкие стянуты напряжением, которое может рассеять только пробежка.

– Одну минуту, – тихо говорит Челси. В телефоне раздается писк, а потом новые гудки.

– Кэмерон, это совершенно неподобающее поведение, – говорит в трубку отец тем отрывистым тоном, которым отшивал меня всегда.

– Как ты мог не принять меня в собственную компанию? – Слова сами вырываются у меня изо рта. – Это стажировка. Я что, недостойна сортировать твою почту и приносить кофе? Быть в твоей жизни?

Тишину заполняет звон бокалов, разговоры и приглушенная музыка.

– У нас строгие критерии для всех позиций, включая стажировки, – ровным тоном говорит он. – Конкуренция очень высокая.


Еще от автора Остин Сигмунд-Брока
Навеки не твоя

Меган Харпер не понаслышке знает, что такое разбитое сердце. Семь раз она влюблялась, и семь раз ее бросали ее ради другой девушки. Меган привыкла оставаться за кулисами – и в жизни, и на сцене школьного театра. Поэтому, когда она внезапно получает главную роль в постановке «Ромео и Джульетта», это грозит обернуться катастрофой. И делу совсем не помогает то, что Ромео – ее бывший парень, безумно влюбленный в лучшую подругу Меган. Но ей надоело играть второстепенные роли в собственных любовных историях. Когда в театре появляется красавчик Уилл, Меган настроена завоевать сердце парня раз и навсегда.


Рекомендуем почитать
Америго

Прямо в центре небольшого города растет бесконечный Лес, на который никто не обращает внимания. В Лесу живет загадочная принцесса, которая не умеет читать и считать, но зато умеет быстро бегать, запасать грибы на зиму и останавливать время. Глубоко на дне Океана покоятся гигантские дома из стекла, но знает о них только один одаренный мальчик, навечно запертый в своей комнате честолюбивой матерью. В городском управлении коридоры длиннее любой улицы, и по ним идут занятые люди в костюмах, несущие с собой бессмысленные законы.


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Тельце

Творится мир, что-то двигается. «Тельце» – это мистический бытовой гиперреализм, возможность взглянуть на свою жизнь через извращенный болью и любопытством взгляд. Но разве не прекрасно было бы иногда увидеть молодых, сильных, да пусть даже и больных людей, которые сами берут судьбу в свои руки – и пусть дальше выйдет так, как они сделают. Содержит нецензурную брань.


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).


Не та, кого ты искал

Лулу Саад – бесстрашная и дерзкая девчонка с потрясающим талантом находить на свою голову приключения. Едва не утопить парня в бассейне, а потом на спор позвать его на свидание? Легко! Устроить совершенно неприличную сцену на семейном празднике? Запросто. Стать сплетней номер один в школе? И снова да! Ерунда – у Лулу всё всегда под контролем… было. Кажется, на этот раз все зашло слишком далеко, и даже лучшие подруги не в восторге от той неразберихи, которую она устроила. Теперь ей нужно срочно найти способ все исправить и доказать всем, что Лулу Саад – это не только мятежный характер и острый язык.