Сказать по правде - [28]

Шрифт
Интервал

Я ищу место на журнальном столике, чтобы поставить швейную машинку, когда звонит колокольчик над дверью, и внутрь влетает Пейдж. Прежде чем я успеваю поставить коробку, она начинает рыться под крышкой и вытягивает кусок кружевной ткани.

– Ну вот, – окликает она друзей, – я нашла идеальное…

Из-за плеча я слышу оскорбленный голос Эбби:

– Почему твою коробку с костюмами держит Кэмерон Брайт? – она произносит мое имя с отвращением и безразличием, которые мне редко доводится слышать. Каким бы высоким ни был мой статус среди одноклассников, он не распространяется на друзей Пейдж.

Пейдж косится на меня, как будто осознав, что меня тут не ждали.

– Расслабься, Эбби, – говорит она с авторитетом, которого я не ожидала. – Она помогла мне избежать штрафа за парковку.

Эбби не отвечает. У меня ощущение, что Пейдж вроде заводилы в этой компании.

– Не включишь в розетку?

Я не сразу понимаю, что Пейдж обращается ко мне. Наверное, оглушительное эхо от вида Гранта еще не совсем прошло.

Я убираю со стола три книги – на обложке написано «Дюна» – и ставлю коробку рядом со статуэткой волшебника. Открываю крышку, но останавливаюсь. Магазин не может соглашаться на такое. Я ищу продавца за стойкой или в подсобке, но магазин почти пуст.

– Все нормально – говорит Пейдж, замечая мои колебания. – Владелец к нам привык.

Она отходит к друзьям, мимо книжных полок, возвышающихся вдоль левой стены. Я внимательнее осматриваю магазин изнутри. В глубине он набит полками под странными углами, образующими тесный лабиринт из покрашенного в черный дерева и разноцветных переплетов. В конце рядом твердых и мягких обложек стоят пыльные книгодержатели в виде черепов и мифических созданий. Стену покрывают росписи, изображающие такие же сцены, как на обложках книг, но больше – красные и зеленые пейзажи планет, средневековых охотников, роботов и чудовищ. Это, наверное, самое задротское место, какое мне доводилось видеть.

Пейдж вытаскивает начавшего сопротивляться Гранта из его кресла. Его взгляд встречает мой, и он заливается некрасивым розовым. Пейдж придерживает его одной рукой и прикладывает кружево к корсету на бедре. Я совершенно не понимаю, что происходит.

Но обнаруживаю, что включаю швейную машинку.

Я наблюдаю за Пейдж и ее друзьями. Чарли и Эбби читают один и тот же комикс: Чарли вытягивает шею, чтобы заглянуть в него, а Эбби перелистывает страницы. Под манипуляциями Пейдж к Гранту возвращается доля уверенности.

– Эй, ребята, – окликает он Эбби и Чарли, слегка покачивая бедрами, пока Пейдж прикалывает кружево к корсету, – эти кружева меня не полнят в паху?

Я отвожу глаза; мой дискомфорт растет с каждой минутой. Группа смеется, и Пейдж тыкает его в бедро булавкой.

– Хватит заставлять всех смотреть на твои богатства, Грант.

– Кто обратит внимание на еще один волшебный посох в таком месте, как это? – отвечает Грант.

Пейдж и Чарли смеются. В ту же секунду из глубины магазина выходит девушка. Я узнаю Ханну Варшоу, бывшую Гранта. Я понимаю, почему в прошлом Грант был в нее влюблен. Она хорошенькая, хотя и не обладает яркой красотой, с круглыми щеками, темными прямыми волосами и родинкой под глазом.

Ее взгляд падает на Гранта, и я вижу, как она быстро оценивает его тело. И заливается румянцем. Однако ее голос звучит холодно:

– Это здесь носить нельзя, – сообщает она группе.

Грант отталкивает руки Пейдж и подходит ближе к Ханне.

– Но что ты думаешь? – выражение его лица становится мучительно заискивающим. – Понимаю, что я не Тим Карри[12], но костюм неплох, правда?

– Переодевайся, – приказывает Ханна, не отступая. – Иначе Рассел вас всех выгонит. На этот раз окончательно.

Надо полагать, Рассел – это владелец магазина. Ханна отходит за кассу, где начинает сортировать чеки, и хотя она больше не смотрит на Гранта, я замечаю, что румянец все еще не сходит с ее шеи.

Грант увядает. Хватает толстовку и джинсы и удрученно уходит в туалет в глубине магазина.

Пейдж падает в зеленое кресло.

– Спасибо, Брайт, – говорит она.

Я киваю, все никак не в силах решить, следует ли подчиниться первому инстинкту и сбежать отсюда.

– В обмен на твой труд, – с чувством говорит Пейдж, – я могу заплатить тебе… – она оглядывается и подхватывает со стола какую-то коллекционную карточку, – …этой карточкой с сексуальной инопланетянкой.

Я стараюсь не смотреть, но замечаю щупальца и сиськи.

– Обойдусь, – говорю я.

– Хороший выбор, – Пейдж, нахмурившись, рассматривает карточку.

Она пинком включает швейную машинку. Не обращая на меня внимания, она закладывает ткань под иглу. Я понимаю, что это знак, что мне пора уходить, тем более что Чарли и Эбби не скрывают презрительные взгляды.

Если я уйду, придется идти домой. Встречаться с матерью – или с уродливым, безмолвным избеганием конфликта, который может заполонять наш дом целыми днями.

– Что, эм… – начинаю я. – Что тут происходит? Почему Грант одет… вот в это все?

Пейдж смеется – по-настоящему, не тем презрительным смешком, который я привыкла ожидать от нее.

– «Рокки Хоррор», – говорит она, как будто эти два слова что-то объясняют.

– Это что… школьный мюзикл в этом году?

Я знаю, что Грант играл на фаготе в оркестре, но не помню, чтобы он участвовал в мюзиклах. Кроме того, мне казалось, что пару дней назад Джейсон хвастался, будто будет играть Тони в «Вестсайдской истории»


Еще от автора Остин Сигмунд-Брока
Навеки не твоя

Меган Харпер не понаслышке знает, что такое разбитое сердце. Семь раз она влюблялась, и семь раз ее бросали ее ради другой девушки. Меган привыкла оставаться за кулисами – и в жизни, и на сцене школьного театра. Поэтому, когда она внезапно получает главную роль в постановке «Ромео и Джульетта», это грозит обернуться катастрофой. И делу совсем не помогает то, что Ромео – ее бывший парень, безумно влюбленный в лучшую подругу Меган. Но ей надоело играть второстепенные роли в собственных любовных историях. Когда в театре появляется красавчик Уилл, Меган настроена завоевать сердце парня раз и навсегда.


Рекомендуем почитать
Шесть граней жизни. Повесть о чутком доме и о природе, полной множества языков

Ремонт загородного домика, купленного автором для семейного отдыха на природе, становится сюжетной канвой для прекрасно написанного эссе о природе и наших отношениях с ней. На прилегающем участке, а также в стенах, полу и потолке старого коттеджа рассказчица встречает множество животных: пчел, муравьев, лис, белок, дроздов, барсуков и многих других – всех тех, для кого это место является домом. Эти встречи заставляют автора задуматься о роли животных в нашем мире. Нина Бёртон, поэтесса и писатель, лауреат Августовской премии 2016 года за лучшее нон-фикшен-произведение, сплетает в едином повествовании научные факты и личные наблюдения, чтобы заставить читателей увидеть жизнь в ее многочисленных проявлениях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Мой командир

В этой книге собраны рассказы о боевых буднях иранских солдат и офицеров в период Ирано-иракской войны (1980—1988). Тяжёлые бои идут на многих участках фронта, враг силён, но иранцы каждый день проявляют отвагу и героизм, защищая свою родину.


От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Ана Ананас и её криминальное прошлое

В повести «Ана Ананас» показан Гамбург, каким я его запомнил лучше всего. Я увидел Репербан задолго до того, как там появились кофейни и бургер-кинги. Девочка, которую зовут Ана Ананас, существует на самом деле. Сейчас ей должно быть около тридцати, она работает в службе для бездомных. Она часто жалуется, что мифы старого Гамбурга портятся, как открытая банка селёдки. Хотя нынешний Репербан мало чем отличается от старого. Дети по-прежнему продают «хашиш», а Бармалеи курят табак со смородиной.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Не та, кого ты искал

Лулу Саад – бесстрашная и дерзкая девчонка с потрясающим талантом находить на свою голову приключения. Едва не утопить парня в бассейне, а потом на спор позвать его на свидание? Легко! Устроить совершенно неприличную сцену на семейном празднике? Запросто. Стать сплетней номер один в школе? И снова да! Ерунда – у Лулу всё всегда под контролем… было. Кажется, на этот раз все зашло слишком далеко, и даже лучшие подруги не в восторге от той неразберихи, которую она устроила. Теперь ей нужно срочно найти способ все исправить и доказать всем, что Лулу Саад – это не только мятежный характер и острый язык.