Сироты на продажу - [38]
— Все будет хорошо, — снова попыталась успокоить девочку сестра. — Видишь? Раз дверь открыта, кто-то из соседей мог войти и забрать их.
— Нет, прошу вас. Никто не поймет, где искать.
— Нужно кого-то отправить туда. Скажите, что…
— Ладно, ладно, — закивала сестра. — Я попытаюсь найти кого-нибудь, а если не получится, сама схожу после смены. Но до тех пор, пожалуйста, лежи спокойно.
— Вы… вы согласны помочь мне?
— Конечно. — Сестра слегка улыбнулась. — У меня тоже есть младший брат. Его зовут Джонни.
Пия попыталась улыбнуться в ответ в знак благодарности, но физические и душевные силы вдруг окончательно покинули ее.
— Спасибо, — только и прошептала она.
— Пожалуйста, — сказала сестра. — А теперь поспи. В твоем состоянии это лучше всего.
Пия закрыла глаза. С одной стороны, ей хотелось потерять сознание, провалиться в полное беспамятство, лишь бы не думать о кошмарных последствиях своего поступка. С другой стороны, она молила Бога дать ей сил встать и добраться до дома, чтобы спасти братьев, пока еще не поздно. Потом ей в голову пришла очередная страшная догадка: а вдруг сестра попросту обманула ее, лишь бы Пия успокоилась и отстала? Надо бы взять с сестры клятву сходить к ним домой, но сил уже совсем не осталось.
— Если тебя переведут к выздоравливающим и меня не будет, когда ты проснешься в следующий раз, — ласково произнесла сестра, — запомни мое имя: Карла Миллер. — И она сжала предплечье девочки.
На сей раз при ее прикосновении у Пии больно сдавило грудь, но она не знала, чем это вызвано: зловещим предчувствием чужой судьбы или собственным недугом. Потом Карла убрала руку, и спазм прошел.
Если сестра и правда собирается идти к Олли и Максу, ей лучше бы поспешить.
За окном на фоне нежно-голубого неба кружились красные и желтые листья, медленно падая на землю. На Пию мягким покровом снизошло облегчение: она дома, на своей кровати под окном. Все это лишь привиделось ей в дурном сне: поиски мутти в толпе во время парада в честь займа Свободы, смерть матери во время эпидемии, запертые в подполе братья. Потом в голове стали медленно всплывать образы — смутные воспоминания о том, как ее отирают влажной губкой, как над ней склоняются люди, а сестры промакивают ей потный лоб и кормят похлебкой; о лихорадке, бирках на больших пальцах ног и кровавых простынях. С колотящимся сердцем девочка оглядела себя: больничная рубашка, белое одеяло, укрывающее нижнюю часть тела. Пия резко села и огляделась.
Она лежала на невысокой койке в сумрачном помещении, провонявшем потом, мочой и рвотой. Вдоль каменной стены тянулись книжные полки, а на них виднелись фотографии церковных зданий, священников и стаек улыбающихся монахинь. Между соседним окном и арочной дверью с засовом из кованого железа висел деревянный крест. Вокруг на беспорядочно расставленных койках лежали под белыми одеялами мужчины, женщины и дети — спящие или без сознания, трудно сказать. На соседней кровати храпел пожилой дядька с полуседой бородой, открыв рот с тонкими губами. Напротив, сунув руки под подушку, лежал на боку паренек лет пятнадцати. Рядом с ним свернулась в позе эмбриона, комкая в руках простыню, женщина со спутанными волосами и черными полукружьями под глазами.
Холодный вихрь страха завертелся в груди Пии. Сколько времени прошло с тех пор, как она очнулась в церкви и попросила сестру Карлу помочь Олли и Максу? Десять минут? Или десять дней? Она спустила ноги с койки, завернулась в простыню и встала. В груди саднило от кашля, но дышать было не больно. Девочка сделала маленький шаг, проверяя силы. Мышцы ослабли, но кое-как работали.
Пия собралась идти дальше, но тут заскрипел и звякнул засов и в дверном проеме показалась монахиня в маске. Девочка снова села на койку. Монахиня закрыла дверь и осмотрела помещение, бренча железными ключами. Заметив Пию, она направилась к ней, огибая другие койки. Сердце у девочки заколотилось. Может, появились новости о братьях?
Когда монахиня проходила мимо всклокоченной женщины, та схватила ее за сутану и закричала:
— Помогите мне! Пожалуйста!
Монахиня остановилась и повернулась к больной, осторожно высвобождая темное облачение из рук женщины.
— Чего вы хотите, дорогая? — спросила она.
— Я не могу найти дочь, — объяснила женщина. — Я принесла ее сюда в горячке, потом свалилась сама, а теперь не знаю, где моя малышка.
Монахиня огляделась вокруг.
— Здесь вы ее не видите?
Женщина отчаянно помотала головой и всхлипнула:
— Нет. Я уже потеряла мать, сестру и двух племянниц. Осталась только дочь. Помогите мне найти ее!
Монахиня перекрестилась и положила руку на голову больной:
— Мне очень жаль, но здесь, в приходском доме, лежат только выздоравливающие.
Женщина вскрикнула и повалилась на кровать, закрывая лицо руками.
Монахиня снова перекрестилась.
— Да придаст вам Господь сил, — добавила она. — Пусть благословит и сохранит вас. На небесах вашу семью ждет особый драгоценный венец. — Она оставила рыдающую женщину и приблизилась к Пии: — Рада видеть, что ты очнулась, дитя мое. Как себя чувствуешь? — Карие глаза устало смотрели поверх маски.
Пия прочистила горло и ответила:
На войне — все жертвы, — говорит отец юной Кристины, призванный в войска Вермахта и едва не погибший под Сталинградом. Голод, холод, кромешный ужас обстрелов и бомбежек, страх за близких, горечь утраты — все это выпадает на долю девушки из бедной немецкой семьи. И выдержать испытания ей помогает любовь — запретная любовь к юноше-еврею. Ради Исаака Кристина готова рискнуть и хрупким благополучием семьи, и собственной жизнью. И в аду концлагеря она остается верна своему избраннику — даже, когда понимает, что он погиб… Символом любви, для которой нет преград, становится хрупкий росток сливового дерева, однажды пробившийся на заднем дворе чудом уцелевшего дома родителей Кристины.
Главные героини романа — две девушки, Клара и Иззи. Они живут в разное время, но их судьбы похожи: обеим пришлось пережить предательство близких людей и один на один столкнуться с жестоким и несправедливым окружающим миром. Выжить или умереть? Уйти без следа или оставить после себя нечто большее, чем полуистлевшие вещи? Элен Мари Вайсман объединяет прошлое и настоящее в завораживающей истории о любви, верности, сострадании и чувстве ответственности за слабых и беззащитных.
Уже почти полгода Эльза находится в коме после несчастного случая в горах. Врачи и близкие не понимают, что она осознает, где находится, и слышит все, что говорят вокруг, но не в состоянии дать им знать об этом. Тибо в этой же больнице навещает брата, который сел за руль пьяным и стал виновником смерти двух девочек-подростков. Однажды Тибо по ошибке попадает в палату Эльзы и от ее друзей и родственников узнает подробности того, что с ней произошло. Тибо начинает регулярно навещать Эльзу и рассказывать ей о своей жизни.
Действие романа писательницы из ГДР разворачивается на строительстве первой атомной электростанции в республике. Все производственные проблемы в романе увязываются с проблемами нравственными. В характере двух главных героев, Штробла и Шютца, писательнице удалось создать убедительный двуединый образ современного руководителя, способного решать сложнейшие производственные и человеческие задачи. В романе рассказывается также о дружбе советских и немецких специалистов, совместно строящих АЭС.
В юности Луду пережила психологическую травму. С годами она пришла в себя, но боязнь открытых пространств осталась с ней навсегда. Даже в магазин она ходит с огромным черным зонтом, отгораживаясь им от внешнего мира. После того как сестра вышла замуж и уехала в Анголу, Луду тоже покидает родную Португалию, чтобы осесть в Африке. Она не подозревает, что ее ждет. Когда в Анголе начинается революция, Луанду охватывают беспорядки. Оставшись одна, Луду предпринимает единственный шаг, который может защитить ее от ужаса внешнего мира: она замуровывает дверь в свое жилище.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.
Англия, конец 40-х годов. Малышке Рози было всего пять лет, а ее сестре Рите — девять, когда их мать Мэвис привела в дом нового ухажера. Ее избранник пил, бил ее и терпеть не мог девочек, но ведь сердцу не прикажешь…. Вскоре Мэвис поняла, что ждет ребенка, но грубый, алчный Джимми Рэндалл поставил условие: «Женюсь, если сдашь девчонок в приют!» Скрепя сердце, Мэвис согласилась на временную разлуку с Ритой и Рози, но сразу после родов Рэндалл подсунул жене документы о полном отказе от дочерей. И Мэвис, не читая, поставила свою подпись… Теперь жизнью двух несчастных сестер, сердца которых разбиты предательством матери, целиком и полностью распоряжаются хозяева приюта «Нежная забота».
Англия, 1943 год. Вторая мировая воина в разгаре. Жителям прибрежной деревни Тайнхем приказано покинуть свои дома: британская армия будет проводить здесь военные учения. Министерство обороны реквизирует и поместье лорда Альберта Стэндиша, но накануне отъезда в старинной усадьбе разыгрывается настоящая трагедия… 2018 год. Мелисса надеется, что поездка в Дорсет возродит ее зашедшие в тупик отношения с другом Лиамом, но молодой человек предпочитает заниматься серфингом без нее. Оставшись в одиночестве, Мелисса отправляется на поиски местных достопримечательностей.
«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик.
В самом конце Первой мировой войны юная англичанка Эмили Брайс влюбляется в молодого и храброго пилота Роберта Керра, который лежит в госпитале и вскоре должен вернуться на фронт. Зная, что ее родители, которые уже нашли дочери выгодного жениха, не одобрят такой выбор, девушка записывается в Женскую земледельческую армию и уезжает на тяжелые сельхозработы подальше от дома. Она горит патриотическим желанием принести как можно больше пользы стране, мечтает о счастливом замужестве, но еще не знает, какие ужасные испытания готовит ей судьба.