Сироты на продажу - [123]

Шрифт
Интервал

— Куда ты? — крикнул вслед Финн.

— Надо обыскать квартиру, — не оборачиваясь, бросила Пия.

Ее решимость явно удивила Финна с Ребеккой, но возражать они не стали и, не говоря ни слова, тоже стали подниматься.

В кухне Финн набросил покрывало на мертвое тело и отправился в спальню искать свидетельства прошлого присутствия там близнецов. Ребекка обследовала гостиную, а Пия обыскивала кухню, опасливо обходя труп, словно мертвая Бернис могла схватить ее за ногу. Руки у Пии болели после борьбы за блокнот, а спина ныла от удара о подлокотник дивана. Но хуже всего была боль разочарования: единственный человек, знавший, что случилось с Олли и Максом, умер. Теперь найти их поможет только чудо. Но Пия не собиралась сдаваться.

Друзья обшарили каждый уголок в квартире, пролистали все записные книжки, прочитали каждое письмо и поздравительную открытку, но не обнаружили ничего полезного: ни документов, ни детской одежды, ни игрушек, ни фотографий. Наконец Финн снял с Бернис покрывало и отнес его назад в спальню. Пия смотрела на лежащее на полу тело, гадая, попала ли Бернис на небеса к сыну, как мечтала. Учитывая ее злодеяния, это было бы несправедливо, но Пия уже не знала, во что верить.

Выйдя из квартиры, троица остановилась на площадке, обсуждая дальнейшие действия.

— Нужно сообщить о ее смерти, — заметил Финн.

— Обязательно, — согласилась Пия, — но не сейчас. Сначала надо поискать другие зацепки. Наверняка соседи знают Бернис.

— А как мы объясним, что с ней случилось? — спросила Ребекка.

— Скажем, что пришли в гости, а она упала и умерла, — ответила Пия. — Только бы не наткнуться на того полицейского, которого привел Финн. — Она направилась к соседской двери, жестом приглашая друзей последовать за ней.

— Извините, — сказала Ребекка, — но мне надо вернуться в приют Святого Викентия. Опаздывать нельзя, иначе меня не пустят.

Пия повернулась к ней:

— Хорошо, иди. И спасибо за помощь.

— Пожалуйста, — ответила Ребекка. — Если честно, мне хотелось, чтобы Бернис арестовали и она заплатила за свои злодеяния.

— Мне тоже, — вздохнула Пия. — Но первым делом я надеялась найти Олли и Макса.

— Ты сообщишь мне, если что-нибудь узнаешь о братьях?

Пия кивнула:

— Конечно.

Ребекка слегка улыбнулась друзьям и поспешила вниз по лестнице. Пия подошла к двери соседней квартиры.

— И что ты скажешь? — спросил Финн. — Ты ведь не можешь объяснить, что случилось.

— Я и не собираюсь, — возразила Пия. — Но мы не сделали ничего плохого. Она все равно умерла бы. Напугав Бернис, мы могли ускорить ее смерть, но это вышло случайно. Мы не знали.

— Но могли помочь ей, позвать на помощь, — напомнил Финн, — однако ничего не сделали.

— Знаю, — горестно кивнула Пия. — Это я виновата. Но ты ведь слышал ее слова? Она сама хотела поскорее встретиться с сыном. — Девушка смахнула слезы отчаяния, мысленно проклиная себя: она не уберегла братьев, а теперь еще и не сумела заставить Бернис заплатить за преступления.

— Ты выдержишь, подруга? — мягко спросил Финн.

Пия, стиснув зубы, кивнула и решительно постучала в соседнюю квартиру.

Из-за двери послышался мужской голос. Щелкнул замок, и в проеме появился пожилой мужчина с седыми усами, густыми, как щетка. В коридор выплыл ядреный запах трубочного табака и жареного лука. Мужчина, опершись крепкой рукой о косяк, с подозрением уставился на гостей через очки с толстыми стеклами в черной оправе.

— Слушаю, — сказал он.

— Простите за беспокойство, — извинилась Пия, — мы ищем двух пропавших детей, мальчиков около шести лет.

— Чем я могу помочь? — поинтересовался мужчина.

— Позволите задать вам несколько вопросов?

Старик глянул в коридор у нее за спиной и ответил: — Думаю, да.

— Спасибо, — обрадовалась Пия. — Для начала, хорошо ли вы знали… знаете вашу соседку?

— Которую? — уточнил мужчина.

Пия и Финн ответили одновременно, только Пия сказала «сестру Уоллис», а Финн — «Бернис Гроувс». Пия нервно взглянула на друга, теребя ткань юбки, и сделала еще одну попытку.

— Медсестру, — объяснила она. — Хорошо ли вы знаете медсестру, живущую в соседней квартире?

Мужчина спустил очки на кончик носа и вздернул брови:

— А в чем дело? Я слышал крики. Все в порядке?

Пия стала осторожно подбирать слова. Сосед явно не подозревает Бернис в преступной деятельности. А если они друзья?

— Можно спросить, давно ли вы тут живете? — начала девушка.

— Сорок лет, с тех пор как мы с супругой поженились, — ответил старик. — Но какое это имеет отношение…

Пия обомлела. Он должен был видеть Олли и Макса.

— Вы не помните, у вашей соседки, медсестры, были два маленьких мальчика? Лет пять-шесть лет назад, когда они были еще младенцами.

Мужчина покачал головой и чуть прикрыл дверь. Другой, наверно, не заметил бы, но от внимания Пии этот жест не ускользнул. Сердце у нее заколотилось. Старик что-то знал.

— Не помню, — заявил он. — Почему бы вам не спросить у нее самой?

— Мы стучали, но никто не открыл, — сочинил на ходу Финн.

Пия обхватила плечи руками и задрожала, почти не притворяясь.

— Можно мы войдем на минуту? — спросила она. — В подъезде так холодно.

Мужчина насупился и глянул через плечо.

— Извините, — сказал он, — но мы с женой как раз собирались ужинать, и еда стынет. Не знаю, как вы, а я не люблю чуть теплый суп. — Он улыбнулся, стараясь выглядеть приветливым, но лицо осталось напряженным.


Еще от автора Эллен Мари Вайсман
Сливовое дерево

На войне — все жертвы, — говорит отец юной Кристины, призванный в войска Вермахта и едва не погибший под Сталинградом. Голод, холод, кромешный ужас обстрелов и бомбежек, страх за близких, горечь утраты — все это выпадает на долю девушки из бедной немецкой семьи. И выдержать испытания ей помогает любовь — запретная любовь к юноше-еврею. Ради Исаака Кристина готова рискнуть и хрупким благополучием семьи, и собственной жизнью. И в аду концлагеря она остается верна своему избраннику — даже, когда понимает, что он погиб… Символом любви, для которой нет преград, становится хрупкий росток сливового дерева, однажды пробившийся на заднем дворе чудом уцелевшего дома родителей Кристины.


Что осталось после нее

Главные героини романа — две девушки, Клара и Иззи. Они живут в разное время, но их судьбы похожи: обеим пришлось пережить предательство близких людей и один на один столкнуться с жестоким и несправедливым окружающим миром. Выжить или умереть? Уйти без следа или оставить после себя нечто большее, чем полуистлевшие вещи? Элен Мари Вайсман объединяет прошлое и настоящее в завораживающей истории о любви, верности, сострадании и чувстве ответственности за слабых и беззащитных.


Рекомендуем почитать
Настоящая жизнь

Держать людей на расстоянии уже давно вошло у Уолласа в привычку. Нет, он не социофоб. Просто так безопасней. Он – первый за несколько десятков лет черный студент на факультете биохимии в Университете Среднего Запада. А еще он гей. Максимально не вписывается в местное общество, однако приспосабливаться умеет. Но разве Уолласу действительно хочется такой жизни? За одни летние выходные вся его тщательно упорядоченная действительность начинает постепенно рушиться, как домино. И стычки с коллегами, напряжение в коллективе друзей вдруг раскроют неожиданные привязанности, неприязнь, стремления, боль, страхи и воспоминания. Встречайте дебютный, частично автобиографичный и невероятный роман-становление Брендона Тейлора, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2020 года. В центре повествования темнокожий гей Уоллас, который получает ученую степень в Университете Среднего Запада.


Такой забавный возраст

Яркий литературный дебют: книга сразу оказалась в американских, а потом и мировых списках бестселлеров. Эмира – молодая чернокожая выпускница университета – подрабатывает бебиситтером, присматривая за маленькой дочерью успешной бизнес-леди Аликс. Однажды поздним вечером Аликс просит Эмиру срочно увести девочку из дома, потому что случилось ЧП. Эмира ведет подопечную в торговый центр, от скуки они начинают танцевать под музыку из мобильника. Охранник, увидев белую девочку в сопровождении чернокожей девицы, решает, что ребенка похитили, и пытается задержать Эмиру.


Я уйду с рассветом

Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.


Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.


Колючий мед

Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.


Неделя жизни

Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.


Забытая деревня

Англия, 1943 год. Вторая мировая воина в разгаре. Жителям прибрежной деревни Тайнхем приказано покинуть свои дома: британская армия будет проводить здесь военные учения. Министерство обороны реквизирует и поместье лорда Альберта Стэндиша, но накануне отъезда в старинной усадьбе разыгрывается настоящая трагедия…  2018 год. Мелисса надеется, что поездка в Дорсет возродит ее зашедшие в тупик отношения с другом Лиамом, но молодой человек предпочитает заниматься серфингом без нее. Оставшись в одиночестве, Мелисса отправляется на поиски местных достопримечательностей.


Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик.


Терпкий аромат полыни

В самом конце Первой мировой войны юная англичанка Эмили Брайс влюбляется в молодого и храброго пилота Роберта Керра, который лежит в госпитале и вскоре должен вернуться на фронт. Зная, что ее родители, которые уже нашли дочери выгодного жениха, не одобрят такой выбор, девушка записывается в Женскую земледельческую армию и уезжает на тяжелые сельхозработы подальше от дома. Она горит патриотическим желанием принести как можно больше пользы стране, мечтает о счастливом замужестве, но еще не знает, какие ужасные испытания готовит ей судьба.


Лишние дети

Англия, конец 40-х годов. Малышке Рози было всего пять лет, а ее сестре Рите — девять, когда их мать Мэвис привела в дом нового ухажера. Ее избранник пил, бил ее и терпеть не мог девочек, но ведь сердцу не прикажешь…. Вскоре Мэвис поняла, что ждет ребенка, но грубый, алчный Джимми Рэндалл поставил условие: «Женюсь, если сдашь девчонок в приют!» Скрепя сердце, Мэвис согласилась на временную разлуку с Ритой и Рози, но сразу после родов Рэндалл подсунул жене документы о полном отказе от дочерей. И Мэвис, не читая, поставила свою подпись… Теперь жизнью двух несчастных сестер, сердца которых разбиты предательством матери, целиком и полностью распоряжаются хозяева приюта «Нежная забота».