Сироты на продажу - [122]

Шрифт
Интервал

— У вас болит голова? — спросила она Бернис.

Та кивнула, в налившихся кровью глазах мелькнул ужас. Лицо у нее исказилось, из угла рта текла слюна. Вскоре женщина повалилась на бок, уже не пытаясь подняться.

— Скажите мне, что вы сделали с моими братьями, и я пошлю Ребекку за помощью, — повторила Пия.

Бернис с усилием повернула голову, чтобы взглянуть на нее, лицо напряглось в отчаянном усилии.

— Я посадила их на поезд, — неразборчиво пролепетала она. — Сиротский поезд.

Пия тихо выругалась. Впервые она понадеялась, что Бернис лжет. Иначе ей никогда не найти Олли и Макса.

— Куда направлялся тот поезд?

— Не помню, — промямлила Бернис с кривой улыбкой. — Это было записано в журнале.

— Я вам не верю, — заявила Пия.

Бернис перестала улыбаться, стиснула челюсти и зажмурилась.

— Скажите мне, где они, или мы не станем звать врача, — пригрозила девушка.

— Ничего… я тебе… не скажу, — выговорила Бернис. — Я готова… умереть. Я много лет… ждала возможности воссоединиться с сыном… с моим дорогим Уоллисом.

Пия оцепенела, едва дыша. Бернис жаждет смерти. Она ничего не скажет. Чем напугать человека, которому нечего терять?

— Я все-таки пойду за помощью, — решительно сказала Ребекка.

Бернис открыла глаза и уставилась на нее. Нижнее веко обрамлял кровавый ободок.

— Нет… прохрипела она. — Я- хочу… уйти.

Пия не знала, как поступить. Если Бернис мечтает о смерти, угрожать ей бесполезно. Нужно поменять тактику. Она крикнула через плечо Финну и Ребекке:

— Скажите полиции, что женщину нужно срочно отвезти в больницу. Попросите прислать карету скорой помощи!

— Я схожу, — вызвался Финн и помчался к выходу из квартиры.

Пия присела возле Бернис, приблизив к ней лицо.

— Ребекка видела Олли и Макса с пожилой парой. Кто они? Ваши родители? Они живут в этом доме? Пока не скажете, я не позволю вам умереть. Финн пошел за полицией, чтобы вас отвезли в больницу. Говорите правду, или не видать вам встречи с сыном.

— Пия, — мягко возразила Ребекка, — ты ведь не знаешь, точно ли это были твои братья.

Девушка сердито оглянулась на нее. Нестерпимый страх сковал ей душу. Если Бернис умрет, все потеряно. Только ей одной известно, где искать Олли и Макса.

— Это они, — в отчаянии бросила девушка. — Иначе и быть не может. Она украла моих братьев, и я добьюсь ответа, где они. — Она снова повернулась к лжемедсестре, борясь с желанием задушить ее. Но поздно.

Бернис была мертва.

* * *

Когда Финн вернулся с полицейским, Пия и Ребекка ждали в вестибюле; Ребекка сидела на железной скамье, свесив голову и глядя в пол. Волосы у нее растрепались, по красному лицу текли ручьи слез. Финн в недоумении уставился на них. Пия бросила ему предупреждающий взгляд, безмолвно прося подыграть ей.

— Простите, но тревога оказалась ложной, — сказала она полицейскому. — Женщина, слава богу, чувствует себя гораздо лучше.

Пии даже не пришлось искусственно изображать смятение. Наконец-то поймать Бернис и почти разыскать братьев, но в последний момент снова разочароваться — это было невыносимо. Ноги у Пии ослабели, в глазах все плыло. Пожалуй, это ей, а не Ребекке стоило представиться больной. Она и впрямь выглядела едва живой, но сумела добавить:

— Правда, Ребекка?

Та подняла голову и кивнула, изображая слабость.

— Да, — сказала она. — Извините за лишние хлопоты.

Полицейский, скрипнув сапогами, присел рядом с ней.

— Вам точно не нужно в больницу, мисс? Паренек сказал, что дело срочное. Я могу вас отвезти.

— Нет, спасибо, мне уже лучше, — ответила Ребекка. — У меня просто закружилась голова, но теперь все прошло.

— Она только что оправилась от родильной горячки, — присовокупила Пия, — и в последнее время у нее случаются обмороки.

Полицейский выпрямился.

— Ясно, — нахмурившись, изрек он. Он глянул на Финна, выпятив грудь и заложив большой палец за портупею. — По-видимому, ты чертовски беспокоишься о ней, сынок, но в следующий раз подумай, нужно ли сразу бежать за представителем закона.

Финн с виноватым видом кивнул.

— Простите, что побеспокоил вас, — пробормотал он.

— Вы все живете в этом доме? — поинтересовался полицейский.

Ребекка покачала головой, а Финн и Пия одновременно закивали, и Ребекка, спохватившись, тоже принялась усердно кивать. У Пии от страха перехватило дыхание. Ложь не так велика, но что, если полицейский прочтет правду у нее в глазах? Ведь наверху лежала мертвая женщина. И хотя Бернис, скорее всего, в любом случае умерла бы от кровоизлияния, появление неожиданных гостей наверняка ускорило удар. И как объяснить, почему они присутствовали при кончине Бернис, но никому не сообщили? А доказательств того, что мерзавка забрала ее братьев, у Пии не было. По крайней мере, пока.

— Что ж, отведите подругу в свою квартиру, пусть она отдохнет, — посоветовал полицейский Пии.

— Хорошо, — ответила та. — Спасибо, что пришли.

Полицейский козырнул:

— Нет проблем. Хорошего вам дня.

Когда он вышел из подъезда, Финн выпученными глазами уставился на Пию:

— Я ничего не понимаю. Что случилось?

— Бернис умерла, — прошептала Пия.

— Вот черт, — выругался Финн. — Она сказала что-нибудь? Призналась, прежде чем…

— Нет, — покачала головой девушка. Она вспомнила жестокую ухмылку на искаженном лице Бернис, и ее снова охватила дикая ярость. Пия вскочила и ринулась вверх по лестнице.


Еще от автора Эллен Мари Вайсман
Сливовое дерево

На войне — все жертвы, — говорит отец юной Кристины, призванный в войска Вермахта и едва не погибший под Сталинградом. Голод, холод, кромешный ужас обстрелов и бомбежек, страх за близких, горечь утраты — все это выпадает на долю девушки из бедной немецкой семьи. И выдержать испытания ей помогает любовь — запретная любовь к юноше-еврею. Ради Исаака Кристина готова рискнуть и хрупким благополучием семьи, и собственной жизнью. И в аду концлагеря она остается верна своему избраннику — даже, когда понимает, что он погиб… Символом любви, для которой нет преград, становится хрупкий росток сливового дерева, однажды пробившийся на заднем дворе чудом уцелевшего дома родителей Кристины.


Что осталось после нее

Главные героини романа — две девушки, Клара и Иззи. Они живут в разное время, но их судьбы похожи: обеим пришлось пережить предательство близких людей и один на один столкнуться с жестоким и несправедливым окружающим миром. Выжить или умереть? Уйти без следа или оставить после себя нечто большее, чем полуистлевшие вещи? Элен Мари Вайсман объединяет прошлое и настоящее в завораживающей истории о любви, верности, сострадании и чувстве ответственности за слабых и беззащитных.


Рекомендуем почитать
Шестой Ангел. Полет к мечте. Исполнение желаний

Шестой ангел приходит к тем, кто нуждается в поддержке. И не просто учит, а иногда и заставляет их жить правильно. Чтобы они стали счастливыми. С виду он обычный человек, со своими недостатками и привычками. Но это только внешний вид…


Совесть

Глава романа «Шестнадцать карт»: [Роман шестнадцати авторов] (2012)


Тебе нельзя морс!

Рассказ из сборника «Русские женщины: 47 рассказов о женщинах» / сост. П. Крусанов, А. Етоев (2014)


Авария

Роман молодого чехословацкого писателя И. Швейды (род. в 1949 г.) — его первое крупное произведение. Место действия — химическое предприятие в Северной Чехии. Молодой инженер Камил Цоуфал — человек способный, образованный, но самоуверенный, равнодушный и эгоистичный, поражен болезненной тягой к «красивой жизни» и ради этого идет на все. Первой жертвой становится его семья. А на заводе по вине Цоуфала происходит серьезная авария, едва не стоившая человеческих жизней. Роман отличает четкая социально-этическая позиция автора, развенчивающего один из самых опасных пороков — погоню за мещанским благополучием.


Мушка. Три коротких нелинейных романа о любви

Триптих знаменитого сербского писателя Милорада Павича (1929–2009) – это перекрестки встреч Мужчины и Женщины, научившихся за века сочинять престранные любовные послания. Их они умеют передавать разными способами, так что порой циркуль скажет больше, чем текст признания. Ведь как бы ни искривлялось Время и как бы ни сопротивлялось Пространство, Любовь умеет их одолевать.


Девушка с делийской окраины

Прогрессивный индийский прозаик известен советскому читателю книгами «Гнев всевышнего» и «Окна отчего дома». Последний его роман продолжает развитие темы эмансипации индийской женщины. Героиня романа Басанти, стремясь к самоутверждению и личной свободе, бросает вызов косным традициям и многовековым устоям, которые регламентируют жизнь индийского общества, и завоевывает право самостоятельно распоряжаться собственной судьбой.


Лишние дети

Англия, конец 40-х годов. Малышке Рози было всего пять лет, а ее сестре Рите — девять, когда их мать Мэвис привела в дом нового ухажера. Ее избранник пил, бил ее и терпеть не мог девочек, но ведь сердцу не прикажешь…. Вскоре Мэвис поняла, что ждет ребенка, но грубый, алчный Джимми Рэндалл поставил условие: «Женюсь, если сдашь девчонок в приют!» Скрепя сердце, Мэвис согласилась на временную разлуку с Ритой и Рози, но сразу после родов Рэндалл подсунул жене документы о полном отказе от дочерей. И Мэвис, не читая, поставила свою подпись… Теперь жизнью двух несчастных сестер, сердца которых разбиты предательством матери, целиком и полностью распоряжаются хозяева приюта «Нежная забота».


Забытая деревня

Англия, 1943 год. Вторая мировая воина в разгаре. Жителям прибрежной деревни Тайнхем приказано покинуть свои дома: британская армия будет проводить здесь военные учения. Министерство обороны реквизирует и поместье лорда Альберта Стэндиша, но накануне отъезда в старинной усадьбе разыгрывается настоящая трагедия…  2018 год. Мелисса надеется, что поездка в Дорсет возродит ее зашедшие в тупик отношения с другом Лиамом, но молодой человек предпочитает заниматься серфингом без нее. Оставшись в одиночестве, Мелисса отправляется на поиски местных достопримечательностей.


Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик.


Терпкий аромат полыни

В самом конце Первой мировой войны юная англичанка Эмили Брайс влюбляется в молодого и храброго пилота Роберта Керра, который лежит в госпитале и вскоре должен вернуться на фронт. Зная, что ее родители, которые уже нашли дочери выгодного жениха, не одобрят такой выбор, девушка записывается в Женскую земледельческую армию и уезжает на тяжелые сельхозработы подальше от дома. Она горит патриотическим желанием принести как можно больше пользы стране, мечтает о счастливом замужестве, но еще не знает, какие ужасные испытания готовит ей судьба.