Сироты на продажу - [126]
Тут раздался звонок в дверь, и девушка застыла на месте.
Купер ринулся было в коридор посмотреть, кто пришел, но доктор Хадсон поймал его за воротник и вернул назад.
— Я сам открою, юноша, — строго сказал он. Миссис Хадсон велела детям сесть.
— Прошу вас вести себя прилично, — наставительно произнесла она. — Пия ожидает очень важных гостей, поэтому сидите как мыши.
— Хорошо, мама, — в один голос пообещали дети.
Пия с бешено колотящимся сердцем встала рядом с Финном, нервно поглядывая на него. Он взял подругу за руку и крепко сжал.
— Не волнуйся, — ободрил он девушку. — Уверен, они поступят правильно.
Пия попыталась улыбнуться в знак благодарности, но губы у нее дрожали, и она едва сдерживала слезы. В коридоре раздались голос хозяина и тихое женское бормотание. Может, миссис Паттерсон передумала и хочет извиниться? Вскоре вошел доктор Хадсон и с непроницаемым лицом отступил в сторону. Пия увидела гостью и опустила плечи.
На пороге стояла Ребекка с бумажным пакетом в руках.
— Я принесла детям конфет, — сказала она.
У Пии совсем вылетело из головы, что она сама пригласила Ребекку. Браня себя за забывчивость, девушка подошла к ней, взяла пакет и проводила молодую женщину к столу.
— Где они? — поинтересовалась Ребекка.
— Еще не пришли, — ответила Пия.
— Уверена, что они решатся?
— Нет, — покачала головой Пия, — я ни в чем не уверена.
Ребекка по очереди обняла детей, а потом звонко чмокнула Купера в щеку. Мальчик насупился и вытер место поцелуя. Ребекка засмеялась, взъерошила ему волосы и встала рядом с Финном.
Пия невероятно удивилась, когда хозяйка, узнав, что Ребекка — родная мать Купера, позволила той навещать сына. Впрочем, Хадсоны вообще были самыми добрыми людьми на свете. Конечно, Куперу ничего не сказали, но Ребекка была счастлива хотя бы видеться с ним. Хадсоны предложили приглашать ее в качестве друга семьи на праздники и на дни рождения мальчика, и Пия восхищалась их благородством. Хотелось надеяться, что таких золотых сердец в мире немало.
— Я забыла: кто к нам придет? — спросила Софи.
— Зачем так наряжаться? — стала жаловаться Элизабет. — Воротник колется.
— Перестаньте капризничать, девочки, — шикнула на них миссис Хадсон. — Скоро вы все сами увидите.
Пия осмотрела лица собравшихся, и сердце захлестнули благодарность и любовь к каждому из них. Они были здесь ради нее, готовые поддержать, что бы ни случилось. Доктор и миссис Хадсон в последние годы окружили ее добротой, Финн отыскал ее после долгих лет разлуки, а Ребекка помогла распутать тайну исчезновения Олли и Макса. А главное, Пия выяснила, что братья живы и здоровы. Возможно, этого уже достаточно. Может, сегодня она слишком многого ждет. Вероятно, каждому человеку на земле отпущено определенное количество удачи, и она свою исчерпала.
Когда снова забренчал дверной звонок, Пия чуть не вскрикнула. Несмотря на прежнее решение ждать в гостиной, чтобы не показаться слишком нетерпеливой, она бросилась впереди доктора Хадсона в прихожую, собрала все свое мужество и распахнула входную дверь.
На крыльце стояли миссис и мистер Паттерсон, держа за руки двух мальчиков с игрушечными деревянными машинками. Рядом переминалась с ноги на ногу молодая пара, с тревогой разглядывая Пию.
Девушка покачнулась. Ее охватила паника: сейчас нельзя падать в обморок. Она вслепую схватилась одной рукой за дверной проем, а другую прижала к виску. В голове у нее шумела кровь, заглушая шелест листвы на улице и клекот птиц на деревьях.
Пия узнала бы мальчиков где угодно.
Трепеща, она опустилась на колени и улыбнулась им, силясь не зарыдать. Ей хотелось обнять их, расцеловать и попросить прощения, но она боялась напугать детей. Слишком рано.
— Привет, — дрожащим голосом произнесла Пия. — Как вас зовут?
Оба уставились на нее одинаковыми кобальтово-синими глазами. Глазами мутти.
— Мэйсон, — сказал тот, что стоял слева.
— Я Оуэн, — ответил второй. — Папа говорит, что я старший.
Пия поднялась и взглянула на молодую женщину, внимательно за ней наблюдавшую. Лет на пять моложе мужа, блестящие каштановые волосы, розовая кожа. Доброе лицо.
— Я знаю этих мальчиков, — сказала ей Пия.
Женщина кивнула, и глаза ее увлажнились.
— Меня зовут Пруденс, — представилась она. — А это мой муж Маршалл.
Пия благодарно улыбнулась им сквозь слезы. Эти люди взяли в дом ее братьев, любили их, окружали заботой. И были приветливы с пожилой парой, которая подошла к ним однажды в парке, восхищаясь только что усыновленными близнецами. Пруденс и Маршалл не возражали, когда старики стали каждое воскресенье появляться на детской площадке с игрушками и угощением для мальчиков. А вскоре супруги стали приглашать Паттерсонов в гости, чтобы разделить с ними воскресные ужины и любовь к сыновьям. И сегодня, появившись здесь, они доказали, что верят Паттерсонам, а самое главное — что в их сердцах найдется место для еще одного человека.
— Не могу выразить, как я вам благодарна, — проговорила Пия.
Пруденс и Маршалл улыбнулись ей в ответ и кивнули. Слова не требовались: Пия увидела, что ее приняли в семью. Пруденс присела около мальчиков.
— Ребята, — сказала она, — познакомьтесь со своей сестрой Пией.
На войне — все жертвы, — говорит отец юной Кристины, призванный в войска Вермахта и едва не погибший под Сталинградом. Голод, холод, кромешный ужас обстрелов и бомбежек, страх за близких, горечь утраты — все это выпадает на долю девушки из бедной немецкой семьи. И выдержать испытания ей помогает любовь — запретная любовь к юноше-еврею. Ради Исаака Кристина готова рискнуть и хрупким благополучием семьи, и собственной жизнью. И в аду концлагеря она остается верна своему избраннику — даже, когда понимает, что он погиб… Символом любви, для которой нет преград, становится хрупкий росток сливового дерева, однажды пробившийся на заднем дворе чудом уцелевшего дома родителей Кристины.
Главные героини романа — две девушки, Клара и Иззи. Они живут в разное время, но их судьбы похожи: обеим пришлось пережить предательство близких людей и один на один столкнуться с жестоким и несправедливым окружающим миром. Выжить или умереть? Уйти без следа или оставить после себя нечто большее, чем полуистлевшие вещи? Элен Мари Вайсман объединяет прошлое и настоящее в завораживающей истории о любви, верности, сострадании и чувстве ответственности за слабых и беззащитных.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Англия, конец 40-х годов. Малышке Рози было всего пять лет, а ее сестре Рите — девять, когда их мать Мэвис привела в дом нового ухажера. Ее избранник пил, бил ее и терпеть не мог девочек, но ведь сердцу не прикажешь…. Вскоре Мэвис поняла, что ждет ребенка, но грубый, алчный Джимми Рэндалл поставил условие: «Женюсь, если сдашь девчонок в приют!» Скрепя сердце, Мэвис согласилась на временную разлуку с Ритой и Рози, но сразу после родов Рэндалл подсунул жене документы о полном отказе от дочерей. И Мэвис, не читая, поставила свою подпись… Теперь жизнью двух несчастных сестер, сердца которых разбиты предательством матери, целиком и полностью распоряжаются хозяева приюта «Нежная забота».
Англия, 1943 год. Вторая мировая воина в разгаре. Жителям прибрежной деревни Тайнхем приказано покинуть свои дома: британская армия будет проводить здесь военные учения. Министерство обороны реквизирует и поместье лорда Альберта Стэндиша, но накануне отъезда в старинной усадьбе разыгрывается настоящая трагедия… 2018 год. Мелисса надеется, что поездка в Дорсет возродит ее зашедшие в тупик отношения с другом Лиамом, но молодой человек предпочитает заниматься серфингом без нее. Оставшись в одиночестве, Мелисса отправляется на поиски местных достопримечательностей.
«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик.
В самом конце Первой мировой войны юная англичанка Эмили Брайс влюбляется в молодого и храброго пилота Роберта Керра, который лежит в госпитале и вскоре должен вернуться на фронт. Зная, что ее родители, которые уже нашли дочери выгодного жениха, не одобрят такой выбор, девушка записывается в Женскую земледельческую армию и уезжает на тяжелые сельхозработы подальше от дома. Она горит патриотическим желанием принести как можно больше пользы стране, мечтает о счастливом замужестве, но еще не знает, какие ужасные испытания готовит ей судьба.