Сириус. Книга 3. Принятие - [4]

Шрифт
Интервал

Так бойцы и оказались здесь, выполняя особую миссию, обучая мирных пастухов и землепашцев военному делу. На самом деле эти мирные жители оказались кровожаднее, чем те, которых он видел в Сомали и Афганистане. Террористические акты, похищения людей, захват заложников боевики использовали, как средство для достижения своих целей, а опыт Джона и его соратников принимали, как лишнее подтверждение своей силы, фанатично гордясь тем, что за ними стоит сверхдержава.

Вскоре вертолет клюнул носом, резко снизился, отчего боевики загалдели, неуклюже коснулся земли и замер, завывая лопастями.

Серж открыл глаза, равнодушно подхватил свои вещи, подмигнул Джону, двинулся к выходу и грациозно спрыгнул на каменистую почву. Жесткие порывы ветра ударили в грудь. Было невероятно холодно.

Их встречали.

Извилистая скользкая горная тропа увела отряд от места посадки.

Шел мокрый снег, превращая их в снежных людей. Так называемый штаб местного военного подразделения борцов за свою независимость был расположен в пещерах. Серж чувствовал презрение, исходящее от идущего впереди шефа, но он был уверен, что тот ошибается, не принимая всерьез фанатичный настрой местных боевиков. На этих ошибочных чувствах строились планы советского правительства, которое, послав солдат в Афганистан, измотало их бессмысленной десятилетней войной, не давшей победы ни одной из сторон. Этими же чувствами обманывалось и американское правительство, еще раньше завязшее в кровопролитной войне во Вьетнаме, которая закончилась жутким поражением мощной страны. Серж ухмыльнулся и смахнул с лица налипший снег. По крайней мере, это не его дело, а ему самому наплевать на мысли, чувства и планы шефа.

После долгого пути по петляющим, почти невидимым тропам они оказались в чистом и на удивление сухом каменном гроте, к оснащению и благоустройству которого когда-то было приложено немало усилий.

– От Советской армии осталось, – буркнул их проводник, видя, как озадаченно американцы осматриваются.

Встречал их небольшого роста мужчина с добела выбритым лицом.

– Аслан, – представился он. – Я думаю, что заочно мы знакомы, поэтому без предисловий и пафосных слов перехожу к сути вопроса.

Он обвел руками каменные своды и продолжил:

– Это советское наследие. Здесь были склады, и тянутся они на многие сотни метров. Все это мы хотим использовать для переподготовки и концентрации своих сил. Вам известно, что в Грозном сложилась тяжелая обстановка. Нас теснят федералы, но мы превратили город в неприступную крепость. Нам нужна ваша помощь в организации разведки и обустройстве этого центра, но нам мешает расположенная в низовье воинская часть федералов. Ее командир – подполковник – хваткий мужик. Кто он и что из себя представляет как личность, мы еще не знаем, но деньги он не взял. Идейным оказался. И нахрапом не взять. Бойцы его оказались подготовленными, не в пример этим желторотым призывникам, и они накрепко перекрыли дороги к городу.

Джон приподнял вверх руку, давая понять, что информация принята.

– Не переживай, полковник, мы все устроим лучшим образом, – он указал жестом на Сержа. – Со мной один из лучших инструкторов-разведчиков. Он организует акцию по устранению командования этой части, которое на время деморализует личный состав. Этого времени хватит для победоносного удара твоих сил, а мой второй помощник организует здесь все остальное. А сейчас нам нужно отдохнуть, просохнуть и все обмозговать.

Аслан учтиво поклонился, прижав руки к груди. Чеченцы устроили им радушный прием. Серж подумал о том, что не зря им перед отправкой рассказывали об их гостеприимстве. Тот, кто рассказывал, был, по их общему мнению, всего лишь штабным клерком, но говорил с таким энтузиазмом, что у Сержа промелькнула мысль – это неспроста, тот человек уже был в Чечне, хотя отрицал сей факт.

Ближе к вечеру Джон взялся за дело и обратился к Сержу:

– Сегодня тебе придется выдвинуться в расположение федералов.

– Почему сегодня и почему говоришь федералы, а не русские?

– Я думал, что тебе это будет неприятно.

– Индюк тоже думал!

– Мне не нравится твой настрой!

– А я тебе сразу сказал, что не нужно меня сюда брать! Не мое это!

– Это ты зря. Я специально настоял на том, чтобы тебя направили со мной. Пойми, так нужно для твоего же блага. Если ты себя здесь преодолеешь, то я смогу сказать, что вложенные в тебя средства и силы окупились с лихвой!

Серж усмехнулся и сказал:

– Да ты стал философом! Но все равно ты же до жути боишься эмоциональных проявлений. И ты, лично ты гасил их в своих подчиненных и гасишь до сих пор!

– Это и есть дисциплина, Серж! И ты не хуже меня знаешь, что она залог успеха во всем! Но хватит лирики. Конкретно сегодня тебе обязательно нужно обследовать подступы к лагерю русских и к утру предоставить мне свои наработки по ликвидации командного состава. И еще хочу добавить, что эта страна – наше приоритетное направление в данной политической ситуации и, кстати, это не Россия!

– Я все выполню, – козырнул Серж. – Но одно могу сказать тебе, что ты глубоко ошибаешься. Это Россия и, я думаю, что ею и останется, но только не при нынешнем президенте.


Еще от автора Сергей Александрович Архипов
Сириус. Книга 2. Предстояние

Вторая книга трилогии «Сириус» повествует уже о следующем этапе жизни главных героев Ольги и Сергея, которые никак не могли ожидать, что их жизнь кардинально изменится и проведет через все круги ада рушащейся на глазах советской империи.Его – через весь кошмар неуставных армейских отношений в пылающий огнем Афганистан. Ее – в Прибалтику, где стремительно нарастали национальные страсти, и ломалась мечта всей жизни.Большинство героев романа – образы собирательные, выдуманные, а события вымышленные и если кто-то узнает себя в этих персонажах, то это будет лишь случайным совпадением.


Сириус. Книга 1. Предопределение

Безмятежная жизнь советского юношества на фоне исторических событий, происходящих в стране. Размышления о добре и зле. Искренняя любовь главных героев Ольги и Сергея, а также их поступки и переживания отражены в этом драматическом повествовании.Незыблемые основы советского строя не давали главным героям ни малейшего сомнения в их дальнейшей жизни. Но судьба решила сыграть злую шутку и внести зловещую коррективу в их беспечную юношескую наивность.Это лишь первая книга в задуманном романе трилогии «Сириус».Большинство героев романа – образы собирательные, выдуманные, а события вымышленные, и если кто-то узнает себя в этих персонажах, то это будет лишь случайным совпадением.


Рекомендуем почитать
Молитвы об украденных

В сегодняшней Мексике женщин похищают на улице или уводят из дома под дулом пистолета. Они пропадают, возвращаясь с работы, учебы или вечеринки, по пути в магазин или в аптеку. Домой никто из них уже никогда не вернется. Все они молоды, привлекательны и бедны. «Молитвы об украденных» – это история горной мексиканской деревни, где девушки и женщины переодеваются в мальчиков и мужчин и прячутся в подземных убежищах, чтобы не стать добычей наркокартелей.


Рыбка по имени Ваня

«…Мужчина — испокон века кормилец, добытчик. На нём многопудовая тяжесть: семья, детишки пищат, есть просят. Жена пилит: „Где деньги, Дим? Шубу хочу!“. Мужчину безденежье приземляет, выхолащивает, озлобляет на весь белый свет. Опошляет, унижает, мельчит, обрезает крылья, лишает полёта. Напротив, женщину бедность и даже нищета окутывают флёром трогательности, загадки. Придают сексуальность, пикантность и шарм. Вообрази: старомодные ветхие одежды, окутывающая плечи какая-нибудь штопаная винтажная шаль. Круги под глазами, впалые щёки.


Три версии нас

Пути девятнадцатилетних студентов Джима и Евы впервые пересекаются в 1958 году. Он идет на занятия, она едет мимо на велосипеде. Если бы не гвоздь, случайно оказавшийся на дороге и проколовший ей колесо… Лора Барнетт предлагает читателю три версии того, что может произойти с Евой и Джимом. Вместе с героями мы совершим три разных путешествия длиной в жизнь, перенесемся из Кембриджа пятидесятых в современный Лондон, побываем в Нью-Йорке и Корнуолле, поживем в Париже, Риме и Лос-Анджелесе. На наших глазах Ева и Джим будут взрослеть, сражаться с кризисом среднего возраста, женить и выдавать замуж детей, стареть, радоваться успехам и горевать о неудачах.


Сука

«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!


Сорок тысяч

Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.


Мексиканская любовь в одном тихом дурдоме

Книга Павла Парфина «Мексиканская любовь в одном тихом дурдоме» — провинциальный постмодернизм со вкусом паприки и черного перца. Середина 2000-х. Витек Андрейченко, сороколетний мужчина, и шестнадцатилетняя Лиля — его новоявленная Лолита попадают в самые невероятные ситуации, путешествуя по родному городу. Девушка ласково называет Андрейченко Гюго. «Лиля свободно переводила с английского Набокова и говорила: „Ностальгия по работящему мужчине у меня от мамы“. Она хотела выглядеть самостоятельной и искала встречи с Андрейченко в местах людных и не очень, но, главное — имеющих хоть какое-то отношение к искусству». Повсюду Гюго и Лилю преследует молодой человек по прозвищу Колумб: он хочет отбить девушку у Андрейченко.