Сирано де Бержерак - [6]
(берется за шпагу),
Монфлери.
Я… я…
Монфлери.
Сирано (хлопая в ладоши).
Монфлери.
Голос (из ложи).
Голоса (из партера).
Сирано.
Монфлери.
Сирано.
Монфлери исчезает, словно в люк. Взрывы хохота, свистки, крики.
Голоса (из партера).
Сирано (развалясь на своем стуле и скрестив ноги).
Горожанин.
Ложи.
Голоса (из партера).
Бельроз (учтиво).
Партер.
Жодле (выступая вперед, гнусавым голосом).
Голоса (из партера).
Жодле.
Голоса (из партера).
Жодле.
Голоса (из партера).
Несколько голосов.
Другие голоса.
Сын горожанина (к Сирано).
Сирано (продолжая сидеть на стуле, любезно).
Старый горожанин (стоя позади Сирано).
Сирано (поворачиваясь к нему вместе со стулом, почтительно).
Зрительницы (в ложах).
Сирано (поворачиваясь вместе со стулом к ложам, любезно).
Бельроз.
Сирано (поворачивая к нему стул).
(Бросает кошелек на сцену.)
Все зрители (в изумлении).
Жодле(подхватывая кошелек и взвешивая его в руке).
Публика свистит.
Бельроз.
Жодле.
Публика начинает расходиться. Сирано смотрит вокруг себя с довольным видом. Но вскоре толпа задерживается, услышав следующий диалог. Дамы в ложах, уже поднявшиеся с мест и надевшие плащи, останавливаются, чтобы послушать, и снова присаживаются.
Ле Бре (к Сирано).
Докучный (подойдя к Сирано).
Сирано.
Докучный.
Сирано.
Докучный.
Сирано.
Докучный.
Сирано.
(Кладет руку на эфес шпаги.)
Докучный.
Сирано.
Докучный.
Сирано.
(указывая на свою шпагу)
Докучный.
Сирано.
Докучный.
Сирано.
Докучный.
Сирано.
Докучный.
Сирано.
Докучный.
Сирано.
Докучный (испуганно).
Сирано (наступая на него).
Докучный (отступая).
Сирано (наступая).
Докучный (отступая).
Сирано.
Докучный.
Сирано.
Докучный.
Сирано.
Докучный.
Сирано.
![Шантеклер](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Романтики](/storage/book-covers/c2/c2ffded8ca6b492e3ad4ba421966f3e0a548d2e2.jpg)
Сильвета и Персине влюблены друг в друга, но давняя вражда отцов не дает им быть вместе. Каждый день они мечтают о счастливом примирении семей. Однако на самом деле их отцы никогда не ссорились и давно задумали этот брак, а ссорятся они только для вида, чтобы семейная вражда помогла детям представить себя героями «Ромео и Джульетты». Но свадьба расстраивается, когда обман оказывается открытым и пропадает вся романтика. Тогда Персине сбегает из дома странствовать, а примирить влюбленных берется один из помощников их отцов.
![Принцесса Греза](/storage/book-covers/f6/f6f66bb45cb704c1ca99f2ef45bb98f900e50376.jpg)
«Сцена представляет палубу корабля, очевидно, пострадавшего от долгого и мучительного плавания. Следы бури: изорванные паруса, разбитые реи, растрепанные канаты, мачта накренилась набок. Следы сражения: пятна крови, разбросанное оружие. Ночь близится к концу. Серые прозрачные тени. Бледнеющее небо. Редеющие звезды. Море фиолетовое с полосами серебристого пара. Густой туман на горизонте. Освещение в течение акта незаметно меняется…».
![Макбет](/storage/book-covers/9d/9db2824631fce23943b704e7697131cb3c590f56.jpg)
Шекспир — одно из чудес света, которым не перестаешь удивляться: чем более зрелым становится человечество в духовном отношении, тем больше открывает оно глубин в творчестве Шекспира. Десятки, сотни жизненных положений, в каких оказываются люди, были точно уловлены и запечатлены Шекспиром в его пьесах.«Макбет» (1606) — одно из высочайших достижений драматурга в жанре трагедии. В этом произведении Шекспир с поразительным мастерством являет анатомию человеческой подлости, он показывает неотвратимость грядущего падения того, кто хоть однажды поступился своей совестью.
![Фархад и Ширин](/storage/book-covers/3d/3dac13ecc869953746c731e2dbb46e957780745e.jpg)
«Фархад и Ширин» является второй поэмой «Пятерицы», которая выделяется широтой охвата самых значительных и животрепещущих вопросов эпохи. Среди них: воспевание жизнеутверждающей любви, дружбы, лучших человеческих качеств, осуждение губительной вражды, предательства, коварства, несправедливых разрушительных войн.
![Цвет из иных миров](/storage/book-covers/c8/c86224401ad89c09f4b7fae9acdde9a7c782e147.jpg)
«К западу от Аркхема много высоких холмов и долин с густыми лесами, где никогда не гулял топор. В узких, темных лощинах на крутых склонах чудом удерживаются деревья, а в ручьях даже в летнюю пору не играют солнечные лучи. На более пологих склонах стоят старые фермы с приземистыми каменными и заросшими мхом постройками, хранящие вековечные тайны Новой Англии. Теперь дома опустели, широкие трубы растрескались и покосившиеся стены едва удерживают островерхие крыши. Старожилы перебрались в другие края, а чужакам здесь не по душе.
![Тихий Дон. Книги 3–4](/storage/book-covers/f1/f19d7f965e4f8d0a986c895d951f71b00e0c9e8e.jpg)
БВЛ - Серия 3. Книга 72(199). "Тихий Дон" - это грандиозный роман, принесший ее автору - русскому писателю Михаилу Шолохову - мировую известность и звание лауреата Нобелевской премии; это масштабная эпопея, повествующая о трагических событиях в истории России, о человеческих судьбах, искалеченных братоубийственной бойней, о любви, прошедшей все испытания. Трудно найти в русской литературе произведение, равное "Тихому Дону" по уровню осмысления действительности и свободе повествования. Во второй том вошли третья и четвертая книги всемирно известного романа Михаила Шолохова "Тихий Дон".