Сингальские сказки - [55]
Утром седьмого дня питон выполз на веранду. Свекровь сказала девушке:
– Дочка, возьми из амбара немного риса, провей и свари.
Девушка полезла под крышу и вместо того, чтобы приподнять ее, потянула вниз{123}. Сделала она это для того, чтобы заставить питона говорить. Он и сказал:
– Матушка говорит, что в нашей стране это делают наоборот.
Девушка спустилась в амбар, достала немного риса и положила его на внешнюю сторону подноса для провеивания{124}, Питон и говорит:
– Не так. Матушка говорит, что в нашей стране это делают наоборот.
Жена положила рис на внутреннюю сторону подноса и провеяла. Потом обложила рисом большой горшок и приготовилась варить. Сделала она это опять для того, чтобы заставить питона говорить. Питон сказал:
– Не так. Матушка говорит, что в нашей стране это делают наоборот.
Жена положила рис в горшок и сварила. Потом она опять решила заставить питона говорить. Поэтому она рассыпала рис по земле и собралась накрыть его циновкой. Увидев это, питон сказал:
– Не так. Матушка говорит, что в нашей стране это делают наоборот.
Жена положила циновку на землю и насыпала на нее рис для просушки{125}. И опять решила она заставить питона говорить. Обложила она рисом ступку и приготовилась толочь. Питон сказал:
– Не так. Матушка говорит, что в нашей стране это делают наоборот.
Жена положила рис в ступку, истолкла его, очистила от шелухи и снова провеяла.
В буддийском храме возле деревни должно было состояться чтение бана. Все собрались пойти послушать бана. Жена и говорит питону:
– Такую уж судьбу уготовили мне родители, что не для меня бана.
– Разве нет у тебя колец, браслетов и других украшений? Разве нет у тебя платьев? – говорит питон. – Надень их, укрась себя, как подобает, и иди с моими родителями.
– Другие женщины высоких каст идут со своими мужьями, – говорит жена. – Почему я должна идти одна?
– Ты можешь идти с моими родителями, – ответил питон.
Жена отправилась в храм со свекровью. Питон снял свою кожу, повесил ее на веревку для сушки белья и также отправился: слушать бана.
Женщина узнала его. Она потихоньку побежала домой, сняла с веревки кожу питона, бросила ее в очаг и вернулась в храм. Когда принц-нитон возвратился, он стал повсюду искать свою кожу и увидел, что та сгорела в огне. С тех пор они с женой зажили вместе, как все люди.
Прошло немного времени, и питон предложил жене пойти навестить ее родителей. Все шесть ее сестер выбежали им навстречу со словами: «А вот и наш муж пришел!».
Но младшая сестра сказала:
– Вы все в свое время отказались от него, и теперь он не может быть вашим мужем. Теперь он принадлежит только мне. – И сестры поссорились между собой.
Старшей сестре так пришелся по сердцу принц-питон, что она сказала отцу:
– Отец, подыщи и для меня питона в мужья. – И с тех пор она не могла ни есть, ни пить, а только ждала, когда ей приведут питона.
Отец никак не мог отвязаться от дочери. Поэтому он созвал людей, они пошли в лес, расставили сети, и им попался питон.
Принес отец питона домой и отдал старшей дочери со словами: «Вот, получай себе мужа».
Женщина вошла в свой дом, закрыла дверь и развязала мешок, в котором сидел питон. Питон набросился на женщину, обвился вокруг нее кольцами и начал заглатывать.
Отец ее услышал шум, подобный тому, как если бы в амбаре швырялись кокосовыми орехами или разливали воду в кувшины, подбежал к дому и стал умолять питона:
– Не убивай мою дочь.
Но питон уже заглотил свою жену целиком и лежал без движения.
На следующий день утром родители подошли к двери дома старшей дочери и позвали ее:
– Открой нам дверь, дочка.
Ждали они, ждали ответа, но их дочь не отзывалась.
Тогда взломали они дверь, смотрят – а питон проглотил их дочь и лежит себе тихо. Пришлось им прогнать питона прочь.
63. Жена-мышка.{126}
В одной стране жили царь и царица, и была у них дочь-принцесса. И вот царь и царица отправили послание принцу другой страны с предложением взять их дочь-принцессу в жены.
Принц прибыл в их страну вместе со своей свитой, чтобы отвезти невесту к себе. И принцу, и его свите был оказан торжественный прием.
Отведав угощений, принц сказал:
– Пусть позовут принцессу. Она должна есть вместе с нами.
– Принцесса всегда ест рис в своих покоях, – ответила на это царица.
Наевшись, принц сказал:
– Скажите принцессе, чтобы она пришла и примерила одежды и украшения из драгоценных камней, которые я привез ей.
Но мать принцессы ответила на это:
– Принцесса примерит эти одежды в своих покоях.
Тогда принц сказал:
– Пусть позовут принцессу. Нам пора отправляться.
Тогда царица взяла маленькую мышку, посадила ее в сандаловую шкатулку, позвала двух человек из свиты принца, вручила им эту шкатулку и сказала:
– Не открывайте крышку шкатулки, пока не истечет семь дней.
Принц вместе со свитой вернулся в свою страну. Как было ему наказано, через семь дней он открыл крышку шкатулки. Тут же из шкатулки выпрыгнула мышка, прошмыгнула к куче глиняных горшков и спряталась между ними.
Во дворце принца жила девочка, которая готовила ему еду. Однажды она накормила принца, накрыла горшок с остатками пищи и вышла из дворца. Тут прибежала мышка, съела рис и кари, которые оставались в горшке, накрыла горшок, а сама опять спряталась в углу под горшками.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.