Sine qua non - [9]

Шрифт
Интервал

.

«БОКРЁНОК», детёныш БОКРА — это мифические «потомки Сима», СЕМИТЫ, указание на которых содержит суффикс — ИТ-.

Глокая куздра «КУРДЯЧИТ» бокрёнка (снова префикс АНТИ-), и это КУРДЯЧАНЬЕ носит характер длительного, беспрерывного процесса, почти что идеологически детерминированного (об этом однозначно свидетельствует суффикс — ИЗМ).

Посмотрите ещё раз внимательно на морфологическую структуру термина:


ЗООЛОГИЧЕСКИЙ АНТИ-СЕМ-ИТ-ИЗМ


Разве по форме это не та же самая басня про КУЗДРУ, БОКРА и БОКРЁНКА с её «угадываемым смыслом»? Можно не сомневаться, что специалисты-языковеды, сгружающие нам в сознание подобные искусственно смоделированные термины, полностью отдают себе отчёт в том, что в данном случае чисто внешняя, поверхностная сторона такой басни, её грамматическая или морфологическая конструкция и будет ошибочно воспринята большинством обывателей, как её подлинный смысл. Несомненно, они учитывают и её психологический эффект. И они оказываются правы! Достаточно обратить внимание на распространенность неверного определения «антисемитизма» как «расовой ненависти к потомкам Сима», то есть, иными словами, к БОКРЁНКУ!

К настоящей семантике термина АНТИСЕМИТИЗМ всё это никакого отношения не имеет. Все это чистая фикция, обман, иллюзионизм, обычная нейро-лингвистическая ловкость программистов гойского сознания. Еще раз напомню единственно научное, наиболее обобщенное определение АНТИСЕМИТИЗМА, предложенное мною ранее:


АНТИСЕМИТИЗМ — ЭТО ГИМНАСТИКА УМА.


Давайте подумаем, что нам вообще известно о морфемах, составляющих слово антисемитизм?

АНТИ-СЕМ-ИТ-ИЗМ

Суффикс — ИТ- явно иностранного происхождения, до недавнего времени его в русском языке не было. Происходит он, вероятно, от латинского — ita- или греческого — итес-. Встречается в таких словах, как одессит, кришнаит, бандит и прочее. Особенно широко распространен в химии, минералогии, фармацевтике. В нашем случае смутно выражает принадлежность к какой-то группе лиц (хотя, вполне возможно, что и к какой-то доктрине).

Суффикс — ИЗМ-также заимствование из греческого через

латынь и, вероятно, через французский и немецкий языки. Первоначально служил для образования существительных действия от глаголов. Этими — измами под завязку забиты всё обществоведение и вся современная политология. Несомненно, этот суффикс представляет собой откровенную идеологическую диверсию против русского языка. Обычно придает тексту наукообразие, солидность и прикрывает отсутствие содержания

Греческая приставка АНТИ- означает противопоставление. Собственно, мы можем только предполагать, что АНТИ — это заимствование из греческого. В санскрите — АНТИ- имеет то же самое значение противоположения, как, впрочем, и латинское ANTE-.

Но вот в древнеегипетском, например, слово «АНТИ» имело значение «ИМЕЮЩИМ КОГТИ». Под этим именем в 12-м Номе Верхнего Египта почитали бога-сокола. В одном из дошедших до нас древнеегипетских рассказов о «Тяжбе Гора и Сета» бог Анти играет роль лодочника, перевозящего Исиду на Срединный Остров, где собрались на Суд Эннеады остальные боги.

Повторю, мы только ПРЕДПОЛАГАЕМ, что в данном случае АНТИ- это префикс греческого происхождения, исходя из того, что — ИТ- и — ИЗМ — также греческие частицы, так что весь термин АНТИСЕМИТИЗМ приобретает ауру научности и древности.

Вместе с тем, как я указывал раньше, этот термин был выдуман в Германии только в конце XIX-го столетия — это чисто современное изобретение, а в самой Древней Греции до него никто не додумался (хотя такое явление, как ГИМНАСТИКА УМА там несомненно было весьма распространено, так же, как и неприязнь к жидам).

Что нам остаётся — корень — СЕМ-? Оказывается, и с его значением определиться не так-то просто. Мы привыкли считать, что это искаженное древнееврейское ШЕМ (в русском произношении Сим), библейский персонаж, старший сын Ноя, от которого, согласно ТОРЕ, произошли «сыны Израилевы» и ещё очень многие ближневосточные народы. Но верно ли мы понимаем смысл библейской истории? Не исключено, что её подлинного, наиболее глубокого смысла мы не понимаем.


Сыновья Ноя: Сим, Хам и Иафет

В данном случае я совсем не хочу касаться достаточно очевидных и чрезвычайно любопытных параллелей между библейской историей Ноя и, скажем, мифами Египта, Вавилона и Шумера. Обратимся к простому значению слов. Слово ШЕМ на иврите означает просто «ИМЯ», то есть, старшего сына Ноя звали «ИМЯ».

Искажение СИМ пришло в русский язык, по всей видимости, из Септуагинты, но и на греческом слово «SEMA» имеет схожее значение «ЗНАК». Оно нам хорошо знакомо из такого, например, устройства, как СЕМАФОР — «несущий знаки».[5]

Следует ещё раз подчеркнуть, что библейская история о Ное и его сыновьях является достаточно сложной аллегорией, наиболее глубокий смысл которой нам, по всей видимости, недоступен. Хотя, конечно, каждый волен строить на этот счет свои догадки.

Если подставить в слово АНТИ-ШЕМ-ИТ-ИЗМ корневое значение «ИМЯ» или «ЗНАК», да ещё и поэкспериментировать с египетским значением слова АНТИ, какое определение получится?

Сразу и не поймешь, какая-то АБРАКАДАБРА, бессмыслица, элемент шизофренизации гойского сознания, эзотерическая манипуляция.


Еще от автора Валерий Борисович Салов
Убийство Сталина в год змеи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Главный тезис КОБ

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!

В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.


Как я воспринимаю окружающий мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращенцы. Где хорошо, там и родина

Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.


Гласное обращение к членам комиссии по вопросу о церковном Соборе

«…Церковный Собор, сделавшийся в наши дни религиозно-нравственною необходимостью, конечно, не может быть долгом какой-нибудь частной группы церковного общества; будучи церковным – он должен быть делом всей Церкви. Каждый сознательный и живой член Церкви должен внести сюда долю своего призвания и своих дарований. Запросы и большие, и малые, как они понимаются самою Церковью, т. е. всеми верующими, взятыми в совокупности, должны быть представлены на Соборе в чистом и неискажённом виде…».


Чернова

Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…


Инцидент в Нью-Хэвен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.