Синдром фрица - [49]

Шрифт
Интервал

- - - Все - - - пойдем - - - уже надо идти, - - - пояснила одна, - - - в баню - - -

И они поднялись. Вышли. Я начал искать свою одежду. Ее не было.

Выходит, я должен был идти голым! Час от часу было не легче! Ебаная жизнь! Ни минуты покоя!

Я стал ругаться, как Танкист.

Потом, когда запал кончился, я остался в тишине, как и был - голый.

Вдохнув, я откинул полость шкуры и вышел.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Первое, что я увидел, - это кучка старух. Первое, что почувствовал, - раскаленный снег под ногами.

Конечно, в этот край пришла весна. Солнце было как начищенная пуговица.

Но все-таки, черт побери, было градусов двадцать. Холодновато. Утро.

Я сделал первый шаг, потом еще. Мошонка ощутимо подтянулась к животу.

Сперматозоиды, наверное, метались. Ветер был такой, про который говорят "легкий бриз".

У меня от него побежали мурашки везде. Волосы вздыбились даже под мышками. Я понял, что это тупик.

И тут я расхохотался. Я увидел себя со стороны. Голый, вставший от холода на пуанты. С подобранной испуганной мошонкой. С лицом глупым, напряженным. Посреди глаз, посреди этой ебаной Арктики, в затерянном стойбище для полумертвых старух...

Хохоча, я шел к ним. Смеясь от души.

Я чувствовал, как тяжесть последних лет скользит с плеч, как рюкзак.

Как становится легко. Я чуть не начал кататься со смеху. Чуть было не рухнул в сугроб.

Я остановился. Я не мог идти. Я хохотал.

Старухи сами подошли. Серьезные, молчаливые. От этого я вообще чуть не упал.

И тут услышал громкий смех. Это был наш хозяин. Он тоже смеялся.

Еще бы немного, и я бы пустился в пляс! Я бы плясал, пел, говорил бы разными голосами, свистел, пукал, хрюкал! Я бы исполнил весь свой репертуар для этих старух! Я остановился. Перестал смеяться. Я увидел этих старух перед собой.

Их лица вовсе не были одинаковы и серьезны. Они просто очень жалели меня!

Они смотрели на мое тело, на мой член, сморщенный от холода, на мои руки, повисшие вдоль худых ног. На мое дергающееся лицо.

И тут произошло то, чего я никак не ожидал! Они начали покатываться со смеху! Раскачиваясь, прижав руки к животам, они смеялись.

Светило солнце. Я стоял, улыбаясь всему, что происходило. Почему они начали хохотать? Над чем? Тогда это было не важно.

Теперь, в Париже, на рю Термопиль, я, конечно, понимаю, над чем они смеялись. Те старухи, которые должны были умереть. И которых сейчас уже нет в живых.

Они смеялись над той серьезностью, с которой я вышел из яранги.

Над той серьезностью, с которой я взвалил на себя свою собственную природу.

Над той легкостью, с которой скользнула с плеч моих моя армейская жизнь.

Над тем героизмом на моей морде, с которым я хотел плясать для них.

Над тем, как мой Шут превратился в серьезного Клоуна. Они смеялись в то утро, затерянные старые женщины.

Я думал, что они больны своей смертью, своей жизнью. Но они были здоровы. Это я в тот момент был болен. Я был тяжел, как капризный инвалид.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Через час я уже тер их спины. Это была работенка!

В натопленной яранге, без воды, только открытый котел на огне. С меня сошло семь потов.

Их спины были как стиральная доска моей прабабушки. Я растирал их сначала шкурой. Чтоб они вспотели.

Чтобы заставить сухих, как щепки, старух вспотеть, нужен не один черт с веником, а штук пять-шесть. Чтоб хлестали, перекуривали и снова хлестали.

А я был один.

Только я успевал разогреть одну, как другая делала знаки, что уже замерзает.

Я мчался к ней. И принимался снова. Мой член болтался, как колокольчик на шее мчащейся во весь опор коровы. Я их тер, будто старался быстро-быстро стереть что-то с их спин.

Временами казалось, что сейчас я увижу их белые ребра. Только я успевал выжать хотя бы покраснение, хоть маленькое красное пятнышко на спине одной, как меня уже кричала другая.

А потом вообще стало смешно. У той, которая говорила по-русски, вдруг зачесалась спина.

Будто я не тер их совсем! Чем я занимался все это время! Кто высекал из них огонь! Хоть каплю тепла! Хоть красное пятнышко! Я уж не говорю о капле пота!

И я начал ей чесать спину.

- - - Нет! - - - Не здесь! - - - Выше! - - - Вот-вот - - - Ниже - - - Не бойся! - - - У тебя есть когти?! - - - Вот-вот - - - Еще! - - - Сильней! - - - Не бойся! - - -

Она закрыла глаза от блаженства.

Я царапал ее и думал: вот мне бы такую кожу! Вот это панцирь! Вот это кольчуга!

Я стер все свои ногти. Они стали кругленькими. Будто мне сделали педикюр.

А потом, когда старуха наконец открыла глаза, я приступил к другой.

Примерно через полчаса я едва стоял на ногах.

Я понял, что еще немного - и меня можно будет выбросить, как старый носок.

Я натер мозоли размером с пятак.

- - - Ну - - - все, - - - услышал я сквозь полусон, - - - все - - - немного согрелись - - - теперь давай скребки - - -

Пошатываясь, я подал им три стертых, как обмылки, ножа. Мои ноги дрожали. Старухи принялись скрести себя спереди.

Я мог перекурить.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


Еще от автора Дмитрий Святославович Бортников
СвиноБург

«Свинобург» — новая книга Дмитрия Бортникова, финалиста премий «Национальный бестселлер» и Букер за 2002 год. В своей прозе автор задает такую высокую ноту искренности и боли, что это кажется почти невозможным. «Свинобург» — это история мытарств провинциального русского мальчика, прошедшего путь от Саратова до Иностранного легиона и французской тюрьмы.


Спящая красавица

«Спящая красавица» - третье по счету произведение довольно громкого автора Дмитрия Бортникова. Со своим первым романом «Синдром Фрица» он в 2002 году вошел в шорт-листы «Нацбеста» и «Букера», известен переводами за рубежом. Чтение крайне энергетическое и страстное, шоковое даже. Почти гениальный микст Рабле, Платонова, Лимонова и Натали Саррот - и при этом с внятным скандальным сюжетом. Роман, о котором будет написано великое множество противоречивых рецензий и который способен затронуть наиболее интимные процессы любого читателя.


Рекомендуем почитать
Потомкам нашим не понять, что мы когда-то пережили

Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.


«Я, может быть, очень был бы рад умереть»

В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.


Привет, офисный планктон!

«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.


Безутешная плоть

Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.