Симфония морской стали - [30]

Шрифт
Интервал

— 401-ая открыла огонь! — послышались криками между залпами. — В укрытия!

— Приступаю к процедуре отплытия. — сказала Иона, предварительно связавшись с капитаном при помощи телепатии.

— Понял. — ответил капитал.

Он вместе с командой быстрым шагом направлялся к побережью. Туда должна было подплыть и 401-ая. Узнав, что Иона снова вышла на связь и готовится к отплытию, остальные члены команды тоже включили свои коммуникаторы.

— Иона, приведи в боеготовность все оружейные системы. Проверь снаряжение и перезаряди обычные торпеды и обоймы. — дал указания Кьохей.

— Переключи движок в стелс-режим и постоянно наблюдай за потоком энергии. — сообщила Иори.

— Запусти проверку безопасности внутри корабля. Опусти защитные переборки и переключи вентиляцию в боевой режим. — добавил Соу.

— Включи все системы наблюдения. Используй высокочастотный сонар, пока будешь выбираться на поверхность к морю. — сказала Шизука.

— Иона. — это уже Гундзо. — Изучи и взломай управляющий протокол дока. Пробей себе путь наружу.

— Поняла. Все команды получены. — подтвердила Иона срезу всем. — Анализирую протокол. Удаляю протокол управления суперграви пушкой из оперативной памяти. Загружаю инструментарий. Начинаю взлом.

В этот момент все компьютеры, что управляют системами дока, заблокировались. Иона взломала их и перекрыла, доступ извне. То есть никто из работников дока не мог отдать ни одну команду при помощи клавиатуры, сенсорного экрана и так далее. Затем, повинуясь командам психомодели, платформа сухого дока, на котором располагалась подлодка, загудел, снимая фиксаторы и убирая трапы.

— Берегись! — крикнул кто-то из работяг. — Док пришел в движение!

— Признательна за помощь. — сказала Иона серьёзным голосом и козырнула главному инженеру. — Поднять паруса!

Тот неловко козырнул в ответ, глядя на девчонку большими от удивления глазами. Уж чего-чего, а этого он не ожидал. К слову, военные, что не так давно подверглись атаке подлодки, не понесли потерь. Иона стреляла крайне прицельно. Поэтому у военных местами обгорела одежда и только.

— Установи ремонт волновой брони высшим приоритетом. — дал новые распоряжения Гундзо.

— Принято. — подтвердила Иона. — Избавляюсь от непригодных наноматериалов.

С кормы корабля тут же водопадом посыпался серебряный песок. После этого все трещины, оставшиеся после мощного выстрела крейсера Такао затянулись, не оставив ни следа.

— Сбрасывая систему лазерных осцилляторов № 3. Сбрасываю поврежденные блоки 14 и 19. — с этими словами Иона распылила несколько поврежденных кормовых отсеков и одно из трех строенных зенитных орудий, направляя освободившиеся наноматериалы на ремонт. — Приступаю к реконструкции. — все повреждения на подлодке начали затягиваться. — Волновая броня полностью восстановлена. 7 % от объема корабля потерянно. Все системы запущенны!

С её последним словом затянулась последняя трещина на борту подлодки. Как только это произошло, все дно подлодки озарилось небесно-синим светом от татуировок, говоря о том, что 401-ая полностью готова к бою.

* * *

Тем временем, на другом конце Японии в Новом Хакогате, что на острове Хокайдо, текла тихая ночная жизнь. Никто даже не подозревал, кто уже некоторое время жил среди них.

— Большое спасибо за покупку. — добродушно сказал продавец круглосуточного книжного магазина, что располагался возле дороги на побережье.

Автоматические двери открылись, выпуская покупательницу на улицу. Отойдя на некоторое расстояние, девушка достала из накинутой на плечо сумки бумажный конверт, и распечатала запакованный в него только что купленный журнал. Это был журнал под названием «Это полезно знать. Выпуск № 15». Следующая строчка поясняла, чему конкретно он посвящен. А именно теме «Корабль и капитан».

Идя прогулочным шагом вдоль набережной, окруженной с лева от неё пустой дорогой и бетонной стеной насыпи, и справа бескрайним синим морем, что в ночное время принимало почти черный оттенок, девушка с интересом листала журнал. Дойдя до определенного места, она начала читать вслух.

— Капитан знает все о корабле. Для того чтобы управлять кораблем как он пожелает. Как он пожелает…

Психомодель тяжелого крейсера Такао, после последних слов, расплылась в блаженной улыбке и мечтательно закатила глаза. Она уже некоторое время, после поражения в битве с 401-ой скрывалась от кораблей Туманного флота на севере Японии. Чтобы жители города её не заподозрили, она взломала местную систему и подделала документы. Также она переработала свое белое платье в обычную кофту и юбку темных тонов. Длинные волосы собраны в хвост. Также пришлось спрятать сам корабли на дне, недалеко от берега.

Так она смогла слиться с городской толпой. Заодно она решила изучить культуру людей. Ведь та битва с мятежной подлодкой дала ей понять, что даже она может проиграть заведомо слабому противнику только потому, что у противника есть люди. Но прежде чем начать искать команду, Такао решила узнать, что люди из себя представляют не как органический объект, а как некая сложная и хитрая система. Но в данную минуту она напрочь об этом забыла.

— Управлять мной… как он пожелает… — она мечтательно закрыла глаза.


Рекомендуем почитать
Человек, который вышел из моря. Контрабандный рейс

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».


Поход «Северянки»

Об одном из походов подводной лодки «Северянка» во время Великой Отечественной войны.


HOMO Navicus, человек флота. Часть первая

В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З. Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а, скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З. Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг…ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней.


Октавиус

«…Я развернулся и спустился обратно в каюту. В самом появлении каперов особой угрозы я не видел, но осторожность соблюдать было все же нужно. «Октавиус» отошел от причала, и я уже через несколько минут, когда корабль вышел на рейд, пожалел о своем решении: судно начало сильно валять, и я понял, что морская болезнь – весьма заразная штука, однако деваться было уже некуда, и я принял этот нелегкий жребий. Через полчаса стало совсем невыносимо, и я забрался в гамак, чтобы хоть как-то унять эту беду. Судно бросило якорь, и Ситтон приказал зажечь стояночные огни.


Среди дикарей и пиратов

Молодой Годфрей Рэйнер поступает мичманом на английский военный корвет, который отправляется на поиски испанского судна, грабящего купеческие корабли и торгующего невольниками. Погоня за пиратами оборачивается началом долгой одиссеи, в которой абордажные схватки и кораблекрушения сменяются робинзонадой, полной экзотики и опасных приключений.За 30 лет своей литературной деятельности английский писатель Уильям Генри Джайлз Кингстон (1814–1880) создал более сотни романов, действие которых происходит во всех уголках земного шара.