Силы природы - [46]
– А разве нет? – спросил он.
Лорен задумалась, как будто просчитывая что-то, прежде чем ответить.
– Джилл получила синяк во время драки. Разнимала ли она ее – спорный вопрос.
– То есть Джилл тоже участвовала?
– Джилл ее и начала. Когда Элис захотела уйти. Они спорили, кому достанется телефон. Драка была короткой, но причина была в этом. А что? Что сказала Джилл?
Фальк покачал головой.
– Неважно. Может быть, мы ее неправильно поняли.
– Ну, что бы она вам ни сказала, она принимала участие, – Лорен опустила глаза. – Я этим не горжусь, но мы все принимали. Элис в том числе. Поэтому я не удивилась, когда она ушла.
Над головой сверкнула молния, высветив силуэты эвкалиптов. За ней последовал раскат грома, и тучи разверзлись. Не оставалось выбора, кроме как двигаться дальше. Натянув капюшоны, они рысцой побежали к коттеджу под барабанящий по курткам дождь.
– Зайдете? – спросил Фальк, когда они приблизились к крыльцу. Ему пришлось кричать, чтобы его слышно было за шумом грозы.
– Нет, побегу в номер, – откликнулась Лорен, когда они поравнялись с дорожкой. – Если у вас еще будут вопросы, обращайтесь.
Фальк помахал рукой и вприпрыжку поднялся на крыльцо коттеджа, по крыше которого молотил дождь. И вздрогнул от неожиданности, когда в тенях шевельнулась темная фигура.
– Эй!
Он узнал голос Бет. Она стояла под крышей на крыльце и курила, глядя на хлещущий дождь. Фальк задался вопросом: видела ли она, как он разговаривал с Лорен? И имеет ли значение, если видела? В одной руке она держала сигарету, во второй – еще что-то, он не мог разглядеть. На лице было виноватое выражение.
– Можете ничего не говорить, я знаю, что не должна, – сказала она. Фальк вытер лицо мокрым рукавом.
– Что не должны?
Бет застенчиво показала бутылку с легким пивом.
– Пить, когда я на условном. Но последние несколько дней были очень тяжелыми. Простите, – ее голос звучал искренне.
У Фалька не хватало энергии на беспокойство из-за простого пива. В тех местах, где он вырос, оно считалось почти водой.
– Просто не напивайтесь до того состояния, когда нельзя сесть за руль, – сказал он. Ему казалось, что это разумный компромисс, но Бет удивленно моргнула. Улыбнулась.
– Я и курить здесь не должна, – сказала она. – Но боже, я же на улице.
– Это правда, – сказал Фальк, глядя вместе с ней на ливень.
– Когда человек теряется, то с каждым дождем найти его становится все сложнее. По крайней мере, мне так сказали, – Бет сделала глоток. – А дождей было много.
– Это правда.
Фальк посмотрел на нее через крыльцо. Даже в тусклом свете она казалась изможденной.
– Почему вы не упомянули о драке в хижине?
Бет глянула на бутылку с пивом.
– По той же причине, по которой я не должна пить. Условный срок. И потом там не о чем рассказывать. Все были напуганы. Слегка вышли из себя.
– Но вы поссорились с Элис?
– Это то, что вам сообщили? – в темноте сложно было прочитать выражение ее глаз. – Мы все ссорились с Элис. Любой, кто утверждает иначе, врет.
Ее голос звучал расстроенно, и Фальк немного помолчал.
– Как в остальном? – наконец спросил он.
Вздох.
– Хорошо. Возможно, завтра или послезавтра ее выпишут.
Фальк догадался, что Бет говорит о сестре.
– Я спрашивал о вас, – сказал он. – Все в порядке?
Бет моргнула. Казалось, она не знает, что ответить.
– Да. Наверное. Спасибо.
Фальк видел в окне комнаты отдыха Кармен, свернувшуюся в углу, в потрепанном кресле. Она что-то читала, мокрые распущенные волосы падали ей на плечи. Вернувшиеся с поисков волонтеры болтали, играли в карты или сидели у камина с закрытыми глазами. Кармен подняла голову и, увидев его, кивнула.
– Не стану вас задерживать, – сказала Бет.
Фальк открыл рот, чтобы ответить, но его голос заглушил еще один раскат грома. В небе полыхнула молния, и все погрузилось во тьму. Из коттеджа донеслось удивленное бормотание нескольких голосов, а затем протяжный стон. Вырубило электричество.
Фальк поморгал, пытаясь приспособиться к темноте. За стеклом огонь в камине отбрасывал на черные лица оранжевые отблески. Углы комнаты крылись во мраке. Фальк услышал движение возле двери, и из темноты появилась Кармен. Она что-то держала под мышкой. Вроде непомерной книги.
– Привет, – Кармен кивнула Бет, потом повернулась к Фальку. Нахмурилась. – Ты весь мокрый.
– Попал под дождь. Все в порядке?
– Да, – она едва заметно качнула головой. «Поговорим в другом месте».
Бет убрала бутылку из поля зрения и теперь стояла, чопорно сложив руки на груди.
– Там довольно темно, – сказал ей Фальк. – Хотите, мы вас проводим?
Бет покачала головой:
– Я еще здесь постою. Темноты я не боюсь.
– Хорошо. Будьте осторожны.
Они с Кармен натянули капюшоны и вышли из-под укрытия крыльца. Дождь обжег лицо Фалька. На земле светились несколько фонарей, работающих то ли на солнечной батарее, то ли на запасном генераторе, – Фальк не знал на чем, но их света хватало, чтобы разглядеть дорогу.
Небо снова озарила молния, от капель дождя в воздухе появилась призрачная белая дымка. Сквозь нее Фальк заметил, что кто-то бежит через парковку. Иэн Чейз, весь мокрый в своей красной флисовой спецовке «Организаторов приключений». Невозможно было определить, откуда он направлялся, но, судя по тому, как прилипли к голове его волосы, он находился под дождем довольно долго. Небо снова потемнело, и он пропал из виду.
Квинсленд, самые жаркие и засушливые территории Австралии. Два брата, Нэйтан и Баб Брайт, впервые за несколько лет встречаются на границе своих обширных владений. У могильного камня, настолько старого, что никто уже не вспомнит кто именно там похоронен, они находят тело их среднего брата, Кэмерона. Нет ни следов борьбы, ни каких-либо улик. Все говорит о том, что причиной смерти стали жара и обезвоживание. Что же заставило Кэмерона выйти под палящее солнце? Какую загадочную цель он преследовал? Натан пытается найти ответы, и одна за другой начинают вскрываться давно забытые и тщательно скрываемые семейные тайны.
Австралия, фермерский городок Кайверра второй год не видел дождя. Аарон Фальк, сделавший блестящую карьеру в мельбурнской полиции, приезжает в эти измученные палящим солнцем края, где он не был двадцать лет, на похороны своего когда-то лучшего друга Люка Хэдлера. Смерть Люка нельзя назвать легкой: если верить результатам расследования, то он убил свою жену и шестилетнего сына, а потом застрелился. Но стоит ли им верить?…Фальку предстоит глубоко погрузиться в большие секреты маленького города, жители которого каждый день борются за выживание, и на своем опыте узнать, что выстоять в этой борьбе суждено не всем…
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Не приводить гостей. Ночевать только в апартаментах. Не беспокоить других жильцов. Три простых правила, которые Джулс Ларсен должна соблюдать, ведь ее наняли присматривать за квартирой в Бартоломью, одном из самых таинственных зданий Манхэттена. Для Джулс, недавно перенесшей тяжелое расставание, эта работа – отличный шанс начать жизнь с чистого листа. Джулс заводит знакомство с Ингрид, еще одной работающей по соседству девушкой. Но когда та признается, что в Бартоломью все не то, чем кажется, и темная история, скрытая под его сверкающим фасадом, начинает пугать ее, Джулс отмахивается от нее как от безобидной страшилки… На следующий день Ингрид исчезает.
Морозным рождественским утром мать находит свою дочь у крыльца – с перерезанным горлом, в луже заледеневшей крови. Кому понадобилось убивать Мариссу, прекрасную и легкомысленную танцовщицу бурлеск-шоу? Еще не оправившись от предыдущего тяжелого расследования, детектив Эрика Фостер с головой окунается в новое дело. На записи камеры видеонаблюдения видно, что на Мариссу напала темная фигура с закрытым противогазом лицом. Вскоре становится известно, что на жителей пригорода Лондона нападает высокий человек в таком же облачении.
«Две правды и одна ложь». В летнем лагере «Соловей» девочки играли в эту игру каждый день. Эмма, самая младшая, с восторгом смотрела на своих соседок, с которыми она делила маленький деревянный коттедж. Но однажды ранним утром Натали, Эллисон и Вивиан тихонько ушли из коттеджа, чтобы никогда не вернуться. Их искали сотни людей, но безуспешно. Теперь, пятнадцать лет спустя, Эмма стала многообещающей художницей. Она пишет масштабные полотна, где темные листья и узловатые ветви сплетаются в мрачные узоры.
Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса. Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь.