Силы природы - [45]
– Поговорим внутри? – спросил Фальк, но Лорен заколебалась.
– Давайте лучше здесь. Не возражаете? Ничего не имею против Джилл, но у меня сегодня нет на нее энергии.
– Хорошо. – Фальк чувствовал, как сквозь ботинки проникает холод, и пошевелил пальцами в носках. – Расскажите мне о том школьном лагере, который вы посещали с Элис.
– Макалистер? Это полнейшая глухомань. У нас были и обычные школьные предметы, но большую часть времени мы проводили на природе. Ходили в походы, выполняли разные задания, все в таком духе. Ни телефона, ни телевизора, единственной связью с домом в течение семестра были письма. Там до сих пор проводится этот курс, моя дочь ездила два года назад. Дочь Элис – тоже. Куча частных школ отправляет туда учеников. – Лорен помолчала. – И это испытание не из легких.
Даже в бездетном мире Фалька до него доходили рассказы про ужасный год, проведенный в лагере. Иногда коллеги, окончившие какое-нибудь престижное учебное заведение, делились воспоминаниями. История обычно рассказывалась приглушенным голосом, какой бывает, когда рассказчик пережил нападение медведя или авиакатастрофу. Неверие в собственную удачу вперемешку с гордостью. «Я через это прошел».
– По крайней мере, вам это немножко помогло, – сказал Фальк.
– Если только немножко. Но я все думаю, что лучше вообще не иметь никаких навыков, чем иметь заржавевшие. Если бы мы не ездили в тот лагерь, возможно, Элис не пришла бы в голову дурацкая идея, что она в состоянии сама найти дорогу.
– Думаете, ее навыков было недостаточно?
– Да, как и у всех нас. Я хотела остаться и дождаться помощи, – вздохнула Лорен. – Не знаю. Может быть, нам всем стоило пойти с ней, тогда мы, по крайней мере, не разделились бы. Я знала, что она попытается уйти одна, если остальные проголосуют за то, чтобы остаться. Элис всегда…
Она замолчала. Фальк ждал.
– Элис всегда переоценивала свои способности. В лагере она постоянно становилась лидером отряда, но ее выбирали не потому, что она была как-то особенно хороша. Конечно, она была хороша. Но не настолько, как ей казалось.
– Рейтинг популярности? – сказал Фальк.
– Именно. За нее голосовали, потому что она была популярной. Все хотели с ней дружить, быть в ее отряде. Не могу винить ее за то, что она в итоге загордилась. Легко поверить в то, что ты замечательная, когда все вокруг тебе об этом твердят.
Лорен оглянулась через плечо на деревья.
– Хотя, наверное, она оказала нам большую услугу. Если бы мы остались дожидаться помощи в хижине, то до сих пор бы там сидели. Похоже, ее все еще не могут найти.
– Да. Это правда.
Лорен посмотрела на него.
– Хотя, судя по тому, что я видела, поиски ведутся очень тщательно, – сказала она. – Некоторые полицейские не хотят обсуждать ничего, кроме той хижины.
– Наверное, потому, что там в последний раз видели Элис, – ответил Фальк. Ему вспомнились слова Кинга. «Мы не сказали женщинам о Сэме Коваке». Фальк подумал, что, возможно, это было не лучшим решением в сложившихся обстоятельствах.
– Может быть, – Лорен все еще пристально смотрела на него. – Хотя мне кажется, есть еще какая-то причина. Та хижина не всегда пустовала. Я уже говорила об этом другим полицейским. По крайней мере, один человек знал о ее местонахождении, потому что там кто-то бывал.
– Откуда вам известно?
– Кто-то похоронил там собаку.
Повисла тишина. Ветер разносил вокруг ног опавшие листья.
– Собаку.
– Как минимум, одну, – Лорен затеребила ногти. Ее руки были похожи на птичьи лапки, на запястье из-под кожи выпирали косточки. – Полицейские все спрашивали, не встречали ли мы кого-нибудь в лесу.
– Вы видели?
– Нет. Только в первый вечер, когда к нам заявились мужчины. Но… – взгляд Лорен метнулся к лесу и обратно. – У меня было странное ощущение. Будто за нами наблюдают. Конечно же, никто за нами не наблюдал. Это было невозможно. Но там, в лесу, становишься параноиком, начинает мерещиться всякое.
– И вы точно больше не встречали мужчин?
– Нет. Хотелось бы мне, чтобы мы их встретили. Но мы так далеко отошли от маршрута. Чтобы нас найти, нужно было следить за нами с самого начала, – она покачала головой, отвергая некую мысль, прежде чем та успела сформироваться. – Не понимаю, что случилось с Элис. Я знаю, что она должна была пойти на север. Мы шли той же дорогой всего на пару часов позже ее. И Элис всегда была сильной. Физически, ментально. Если уж мы выбрались, то и она должна была. Но она как будто просто испарилась, – Лорен моргнула. – Поэтому теперь я сижу у водопада в надежде, что она появится, ругаясь, тыча пальцами и угрожая всех засудить.
Фальк кивнул на темную ссадину у нее на лбу.
– Вы серьезно поранились. Как это случилось?
Пальцы Лорен подлетели к ссадине, и она издала горький смешок.
– Мы умудрились уронить в реку баллон с газом и опоры для палаток. Я пыталась их вытащить и ударилась головой.
– Значит, это было не во время драки в хижине? – непринужденно спросил Фальк.
Лорен секунду посмотрела на него, прежде чем ответить.
– Да.
– Я спрашиваю только потому, что, по словам Джилл, именно так она получила синяк. Когда разнимала драку.
– Правда?
Фальк вынужден был отдать Лорен должное: ее лицо было непроницаемо.
Квинсленд, самые жаркие и засушливые территории Австралии. Два брата, Нэйтан и Баб Брайт, впервые за несколько лет встречаются на границе своих обширных владений. У могильного камня, настолько старого, что никто уже не вспомнит кто именно там похоронен, они находят тело их среднего брата, Кэмерона. Нет ни следов борьбы, ни каких-либо улик. Все говорит о том, что причиной смерти стали жара и обезвоживание. Что же заставило Кэмерона выйти под палящее солнце? Какую загадочную цель он преследовал? Натан пытается найти ответы, и одна за другой начинают вскрываться давно забытые и тщательно скрываемые семейные тайны.
Австралия, фермерский городок Кайверра второй год не видел дождя. Аарон Фальк, сделавший блестящую карьеру в мельбурнской полиции, приезжает в эти измученные палящим солнцем края, где он не был двадцать лет, на похороны своего когда-то лучшего друга Люка Хэдлера. Смерть Люка нельзя назвать легкой: если верить результатам расследования, то он убил свою жену и шестилетнего сына, а потом застрелился. Но стоит ли им верить?…Фальку предстоит глубоко погрузиться в большие секреты маленького города, жители которого каждый день борются за выживание, и на своем опыте узнать, что выстоять в этой борьбе суждено не всем…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Не приводить гостей. Ночевать только в апартаментах. Не беспокоить других жильцов. Три простых правила, которые Джулс Ларсен должна соблюдать, ведь ее наняли присматривать за квартирой в Бартоломью, одном из самых таинственных зданий Манхэттена. Для Джулс, недавно перенесшей тяжелое расставание, эта работа – отличный шанс начать жизнь с чистого листа. Джулс заводит знакомство с Ингрид, еще одной работающей по соседству девушкой. Но когда та признается, что в Бартоломью все не то, чем кажется, и темная история, скрытая под его сверкающим фасадом, начинает пугать ее, Джулс отмахивается от нее как от безобидной страшилки… На следующий день Ингрид исчезает.
Морозным рождественским утром мать находит свою дочь у крыльца – с перерезанным горлом, в луже заледеневшей крови. Кому понадобилось убивать Мариссу, прекрасную и легкомысленную танцовщицу бурлеск-шоу? Еще не оправившись от предыдущего тяжелого расследования, детектив Эрика Фостер с головой окунается в новое дело. На записи камеры видеонаблюдения видно, что на Мариссу напала темная фигура с закрытым противогазом лицом. Вскоре становится известно, что на жителей пригорода Лондона нападает высокий человек в таком же облачении.
«Две правды и одна ложь». В летнем лагере «Соловей» девочки играли в эту игру каждый день. Эмма, самая младшая, с восторгом смотрела на своих соседок, с которыми она делила маленький деревянный коттедж. Но однажды ранним утром Натали, Эллисон и Вивиан тихонько ушли из коттеджа, чтобы никогда не вернуться. Их искали сотни людей, но безуспешно. Теперь, пятнадцать лет спустя, Эмма стала многообещающей художницей. Она пишет масштабные полотна, где темные листья и узловатые ветви сплетаются в мрачные узоры.
Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса. Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь.