Сильнее магии - [16]
Лансинг покачал замок в руке с длинными пальцами.
– Я же сказал вам, что здесь все неразборчиво… За последние дни слишком много людей трогали замок, включая вас. – Он остановился, внезапно задумавшись, что было совсем не в его духе. – Хотя… Сейчас, когда я сконцентрировался, я могу ощутить свежее дуновение мощной силы, которая осталась в нем.
Делбридж почувствовал, как вокруг Лансинга забурлила энергия, когда убийца, осматривая замок, воспользовался своими паранормальными способностями. Такое было уже не в первый раз, но все равно щекотало нервы. По спине Делбриджа побежал холодок. Даже Халси, чьи таланты лежали в научной сфере, должно быть, ощутил темную ауру убийцы. Делбридж поспешно отступил назад.
– Ну что? – спросил он. – Какие у вас ощущения?
– Пожалуй, ничего особенного, – ответил Лансинг. – Просто след энергии. Странно. Никогда прежде мне не доводилось сталкиваться с таким. Кто бы ни был этот человек, он должен быть очень силен. Очень.
– Может, это еще один охотник?
– Не знаю. – Лансинг, похоже, был заинтригован. – Но там, где присутствует столько силы, может быть и насилие. Да, кем бы он ни был, он опасен.
– Так же опасен, как и вы? – тихо спросил Делбридж. Лансинг улыбнулся своей красивой улыбкой.
– Никто не может быть столь же опасен, как я, Делбридж, – промолвил он. – И вам это известно.
Халси откашлялся.
– Прошу прощения, ваша светлость, но существует парочка логических объяснений тому, что мистер Лансинг не может сказать что-то определенное о спорах, оставленных вором.
Делбридж и Лансинг повернулись к нему.
– Каких? – нетерпеливо спросил Делбридж. Он всегда был нетерпелив, разговаривая с ученым.
– Испарения яда должны были буквально взорваться перед лицом вора в то самое мгновение, когда он взялся за бархатный мешочек с кристаллом, – вымолвил Халси. – Но Возможно, он не прикоснулся ни к шкафу, ни к полке, если вы меня понимаете. Только к мешочку.
Лансинг кивнул.
– Это не лишено смысла, – сказал он. – Если у него не было физического контакта со шкафом или полкой, он мог и не оставить своих спор.
Делбридж нахмурился.
– Независимо оттого, оставил вор тут следы своего эмоционального состояния или нет, он должен был очень быстро ощутить воздействие яда, – сказал он. – В течение десяти, максимум пятнадцати минут.
– Этого времени достаточно для того, чтобы выйти из особняка, – заметил Лансинг.
– Но он не мог уйти далеко.
– Возможно, кто-то ему помогал, – предположил Лансинг. – Это мог быть сообщник или компаньон, который и помог ему уехать отсюда.
– Черт возьми! – пробормотал Делбридж. Если здесь был еще и сообщник, положение становится все более неприятным.
Халси опять кашлянул – на этот раз по-другому. И посмотрел на Делбриджа.
– Я возьму на себя смелость напомнить вам, сэр, что вор должен был стать очень опасным для своего компаньона или сообщника, как только яд начал действовать, – проговорил он.
– Да-да, я понимаю, – резко промолвил Делбридж. – Он должен был напасть на находящегося рядом человека – точно так же, как это, по сообщениям, сделали Блумфилд и Айвингтон. – Он с досадой хлопнул ладонью по стоящей рядом статуе. – Дьявол и преисподняя! К этому времени он уже должен быть мертв – как и те двое. И его тело наверняка можно найти где-нибудь в лесу, по соседству.
– Если с вором был кто-то еще, – заговорил Лансинг, на лице которого снова появилась улыбка, – и если у него хватило присутствия духа убить вора, когда на того начал действовать яд, то велика вероятность того, что он бросил тело где-то в лесу и забрал кристалл.
Делбридж и Халси уставились на него. Лансинг взмахнул рукой.
– Именно так поступил бы я, если бы был сообщником вора, – сказал он.
– Не сомневаюсь, – сухо промолвил Делбридж.
– Черт! – как-то весело продолжил Лансинг. – Если бы я был сообщником, то убил бы своего спутника, как только мы добрались бы до кристалла, независимо от того, показывает он какие-то признаки безумия или нет. К чему делиться столь ценной вещью?
Делбридж едва сдержал желание взять в руки вазу и расколотить ее о стену. Он должен вернуть кристалл, причем как можно быстрее. Он ведь уже отправил сообщение главе Третьего Круга о том, что нашел реликт. И демонстрация силы кристалла была запланирована через несколько дней. Если все пойдет хорошо во время представления камня утренней зари членам Круга, то его официально примут в Орден. Без кристалла этого не будет.
Он должен вернуть кристалл! Слишком долго он работал, потратил слишком много времени и денег, слишком многим рисковал – и все это для того, чтобы сейчас проиграть?!
Лансинг указал своим точеным подбородком на труп.
– Избавиться от нее? – спросил он.
Делбридж нахмурился.
– Сейчас у нас нет времени копать могилу, – сказал он. – К тому же идет проливной дождь, и земля будет сырой.
Халси, кажется, разволновался.
– Надеюсь, вы не хотите оставить труп на полу?
Повернувшись, Делбридж задумчиво посмотрел на коллекцию каменных саркофагов.
– Положим ее в один из них, – заявил он. – Она спокойно полежит там до тех пор, пока мы не отнесем ее в лес. Слуги в галерею не ходят, пока я не отдам им приказания.
Зачем опасному соблазнителю и повесе графу Сент-Меррику нужна порядочная девушка из хорошей семьи? О, только затем, чтобы она — разумеется, не бесплатно! — несколько месяцев играла роль его невесты и тем ограждала его от многочисленных «охотниц за мужьями»!Красавица Элеонора Лодок идеально подходила для осуществления его намерений… однако чем дальше, тем сильнее граф попадает под власть чарующего обаяния своей «фиктивной невесты» — и очень скоро он, сгорающий от безумной страсти, готов уже на все, чтобы «комедия любви» стала реальностью…
Неискушенная провинциалка Софи выходит замуж за баснословно богатого, но высокомерного, окутанного мрачными тайнами, разочарованного в женщинах графа Рейвенвуда. Как в такой ситуации поступит молодая жена: согласится на роль покорной рабыни, начнет жить в свое удовольствие или попытается пробудить в муже любовь и нежность?
Невероятная любовная история начнется в мрачных пещерах, где герои обнаружат украденные драгоценности и встретят свою любовь. Словно в знаменитой сказке, Красавица полюбит Чудовище… Любовь отважной и очаровательной Гарриет победит клевету и предательство и научит любить исстрадавшееся сердце виконта Сент-Джастина.
Загадочный дневник, который почти невозможно расшифровать, стал подлинным подарком судьбы для красавицы Олимпии Вингфилд, исследовательницы старинных рукописей. Но за дневником охотится и еще один человек — бесстрашный Джаред Чилдхерсг, мужчина, соединившей в себе черты благородного джентльмена и лихого пирата. Чтобы выведать у Олимпии тайну, Джаред готов на все — даже разыграть пылкого возлюбленного. Однако игра становится правдой, а придуманная любовь — сводящей с ума настоящей страстью. Посвящается Ребекке Кабаза — редактору, которая прекрасно разбирается в жанре любовного романа Работа с вами доставляет радость.
«Скандал» — это история любви возвышенной и чувственной. Мисс Эмили Фарингдон встречает мужчину своей мечты — таинственного и могущественного графа Блэйда. Одержимый жаждой мести, граф приводит в трепет весь Лондон, но только не Эмили…
Юная Прюденс Мерривезер должна была спасти брата от верной гибели любой ценой. Даже если ради этою придется молить о помощи самого опасного человека в Лондоне — Себасгпана, графа Эннджелстоуна, более известного как загадочный авантюрист Падший Ангел. Прюденс поклялась выполнить любое условие Падшего Ангела, не подозревая, что ценой, которую она заплатит, станут ее тело, пылающее в огне поцелуев Себастнана, и ее сердце, покоренное его любовью…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…