Сила сознания - [28]

Шрифт
Интервал

«Если человек озвучивает слова Будды – значит, он клевещет на Будду. Невозможно выразить словами то, что я говорю. Это следует прозреть. Тот, кто говорит об Учении, не способен выразить Учение в словах» (Алмазная сутра).

“若人言如来有所说法即为谤佛。不能解我所说故。须菩提。说法者无法可说” («金刚经»)

Особенно явно это видится на примере перевода священных текстов.

«ἐν ἀρχη̨̃ ἠ̃ν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἠ̃ν πρòς τòν θεόν καὶ θεòς ἠ̃ν ὁ λόγος»

Так на греческом начинается Евангелие от Иоанна. На русский язык эта фраза переведена как: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Но как она переведена на китайский? Китайские христиане видят в ней тот же смысл, что и русскоязычные верующие? Уверяю вас, это не так.

Во-первых, в греческом оригинале используется термин «Логос» (др. – греч. λόγος), имеющий значение как «слово», так и трансцендентный неописуемый «источник бытия». И если в русском варианте взяли для перевода «слово», то в китайском этот термин перевели словом «Дао» (как невыразимый источник всего сущего). То самое «Дао» (кит. 道), которое почитают даосы в Поднебесной, о котором повествует канон «Дао дэ цзин». Во-вторых, для перевода слова «Бог» был использован иероглиф «神», означающий как «Бог», так и «Дух». В-третьих, первые два иероглифа строчки – 太初 – означают в китайской философии «Великое первоначало» – состояние Вселенной, предшествующее разделению мира на Инь и Ян, условно предшествующее Большому взрыву, акту творения.

”太初有与神同在,就是神“(«圣经» 新约 约翰福音)

Эта строчка из Библии в китайском варианте дословно имеет следующий смысл: «В состоянии великого первоначала было Дао. Дао было едино с Духом. Дао – это и есть Дух».

Таким образом, в древнегреческом и китайском вариантах эта фраза постулирует изначальное невыразимое начало – Логос («Дао»), пребывающее за границей творения, в Великом первоначале (кит. 太初). Но в русском переводе радикально меняется смысл. Здесь божественная сущность – Логос – вербализируется и приравнивается к «слову».

«Великое Дао не может быть поименовано» (Канон чистоты и покоя).

“大道无名” («清静经»)

Что есть осознанность?

Абсолютное большинство людей живёт бессознательно. Бессознательно ходят, сидят, говорят, думают, смотрят фильмы… и считают это совершенно нормальным. Даже более того: многие из них никогда и не задумываются об этом. Просто не знают, что можно по-другому.

Помните ли вы, как закрывали входную дверь ключом вчера? Или это было полностью «на автомате»? Помните, как ели бутерброд утром? Как нажимали педали при управлении автомобилем? Какие в ноге тогда были ощущения? Помните ли, как выполняли приседания на тренировке? С какой ноги сегодня встали утром с кровати? Скорее всего, вы даже не помните типичный разговор со своим соседом позавчера.

Почему? Потому, что 99,9 % процентов дневной (и ночной) активности человек делает бессознательно, «на автопилоте». По умолчанию сознание выключено, и включается оно лишь тогда, когда человек сталкивается с чем-то неизвестным или опасным, чтобы адаптироваться к новой обстановке. И после, когда она уже перестаёт быть «новой», опять включается бессознательный режим работы.

Сознательность нужна при обучении управлении автомобилем. Но после навык становится бессознательным. И водитель легко едет на машине, думая о посторонних вещах. Ибо человеком в этот момент управляет Бессознательное. Навыки, убеждение, мировоззрение… всё это уходит глубоко в Бессознательное, и человек как бы засыпает наяву. Дальше уже действуют стереотипные модели поведения. Если они успешные и эффективные, то человек имеет шансы достичь успеха в обществе, карьере и т. д. Если модели поведения деструктивные – это приводит к деградации. Но цель духовной практики – не устранить «плохие» и навязать «хорошие» стереотипы, а избавиться от них от всех. Пробудиться ото сна неведения.

Это воистину бесконечный сон, называемый на Востоке «майя». И управляет этим сном закон кармы. Есть лишь один способ пробудиться – быть осознанным.

Что же такое эта осознанность? Возьму в пример дыхание, ибо процесс дыхания очень похож на процесс мышления. Одну минуту назад, когда вы читали этот самый текст, дыхание было на 100 % бессознательным. А сейчас вы направили «луч» своего внимания на этот процесс. Теперь вы контролируете каждый вдох и выдох, задержку между ними. Переход из неуправляемой фазы в управляемую занял мгновение.

Точно также можно направить «луч» внимания, который обычно обращён вовне, внутрь. «Увидеть» собственные мысли. Обычно они текут внутри неосознанно. Но сейчас, в этот самый момент, есть наблюдатель. Тот, кто наблюдает эти мысли. И именно в то мгновение, когда появляется наблюдатель, мышление становится осознанным. Это и есть медитация.

Но это состояние «бдительности» к собственным мыслям необходимо поддерживать постоянно. А если этого не делать, то человек оказывается в плену Бессознательного. Хорошо, если мысли, которые к нему приходят, позитивные. Но ведь многим приходят депрессивные мысли, которые они не в силах отогнать. Как же они могут их отогнать, если никак не контролируют своё мышление?

Мужчину бросила жена, и он не в силах перестать думать о ней. Сколько бы он ни пытался, но мышление бессознательно. Однако, стоит лишь стать осознанным к мыслям, как появляется полный контроль над ними. Внимание, обращённое на дыхание, даёт всецелый контроль над ним. Внимание, обращённое на свои мысли, даёт тотальный контроль над ними. Мысли и эмоции, будучи неосознанными, неуправляемы и часто разрушительны. Но как только появляется наблюдатель, освещая их светом своего присутствия, нет ничего, что не было бы подконтрольно.


Еще от автора Master Fei
Мета-сознание

Книга, написанная даосским мастером, прожившим более 10 лет в горных монастырях, задаётся главным вопросом: Что есть сознание? Западная наука пока не имеет чёткого ответа, но древние духовные учения изучали природу духа с незапамятных времен. Даосские мастера поколение за поколением обретали духовное просветление, познавали самих себя, свою глубинную природу. В данной книге этот Путь, обращённый внутрь себя, описывается не в сложных китайских понятиях, но простыми словами. Мета-сознание – есть осознание своего сознания.


Магия гипноза. Даосское искусство транса

Мастер Фэй, более 10 лет проживший в Поднебесной, путешествовал по священным местам, перенимая знания и опыт от великих даосских наставников. Автор дюжины книг на русском и китайском языках. В этой книге он раскрывает тайны даосского искусства гипноза, называемого Чжу-ю-шу (祝由术). С древнейших времен мастера погружали себя и других в глубокие трансовые состояния, чтобы исцелять, творить чудеса и заниматься самопознанием. В течение пяти тысяч лет методы эти оттачивались поколение за поколением, пока не осталась лишь самая чистая эссенция, самая суть.


Даосское чайное искусство

В этой книге описывается история чая и его методов заваривания, даются переводы чайной поэзии династи Тан (茶诗), перевод "Чайного канона" (茶经) и т.д. Но в первую очередь здесь обьясняется глубинная суть чайного Пути (茶道). Ибо как гласит древняя поговорка «Чай и медитация одного вкуса» (茶禅一味). PDF-формат издания не отображает используемый в книге шрифт.


Пушкин на языке Ли Бая, или Перевод смыслов

Как-то раз один мой знакомый китаец сказал, что очень любит читать стихи Пу-си-цзиня (кит. 普希金, Пушкина). И начал декламировать что-то на китайском, похожее на поэзию Ли Бая. А это оказался «Зимний вечер». Именно в тот момент родилась идея этой книги. Насколько же сильно отличается восприятие поэзии и любых иных абстрактных и высоко образных текстов в переводах на разных языках. Но как показать это читателю, не владеющему иностранным языком? Мы пойдём обратным путём. Для начала переведённые на китайский стихи Пушкина обратно переведём на русский.


О психолингвистике восприятия цвета

О том, как язык влияет на восприятие человека. На примере восприятия цветов в русской, китайской и иных культурах. PDF-формат издания не отображает используемый в книге шрифт (китайские иероглифы).


Записки одного даоса, или Сказки о Силе

Большая удача встретить в своей жизни замечательных людей. Людей волшебных, увлеченных тем, что они делают, и верящих в это! Эта книга одного даоса по имени Фэй именно о таких людях и его встречах с ними. Много лет автор находился в так называемых "облачных странствиях", путешествуя по священным горам и необычайным местам, встречая выдающихся даосских мастеров. Кем они были? Чем занимались? И каков был этот удивительный путь? Именно об этом эта книга, оформленная в виде заметок.


Рекомендуем почитать
На седьмом небе

Сегодня пятница, 20 ноября 2038 года. Я лежу на земле и смотрю в небо. Там наверху, далеко, темно так, что хоть глаз выколи. Хоть оба вырви, а ничего нет. Представьте, что вы закрыли глаза — и пусто. Выпили чай, пустая кружка, открытые настежь окна дома — и холодно. Холодно, снег шел уже много раз. В этом году холодно, и в следующем будет также, если не пошевелитесь. Если не включите чайник, не закроете окна, не заставите сигнализацию работать, не проверите детей, жену, собаку… Никакого тебе больше чая, жены.


Красная Горка

Это небольшая история о следователе Павле.


Петля на шее

Главный герой — полицейский под прикрытием. Он под личиной обычного взломщика внедрился в банду грабителей и теперь должен вычислить их босса, который с помощью этой и еще нескольких банд совершает одно ограбление за другим. Но судьба имеет на главного героя другие планы.


Стрела на Север

Приключенческая повесть с инопланетянином, делающим неожиданные подарки.


На ЕГЭ, к роботу, да  с смартфоном в руках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вечный эмигрант

Трясет Перу, и Яву, и Бермуды И тонет Русь в дешевеньком вине А я живу, живу с мечтой о чуде, "Сосновых башнях"* в дивной той стране...