Сигурд. Быстрый меч - [76]
– Да, это заклинания. Да еще какие сильные! Они призывают милость Белого Христа. В монастыре меня научили полудюжине молитв, и я стараюсь сейчас их вспомнить, чтобы дома показать, как я усердно молила Христа о спасении.
Я рассмеялся:
– Разве это твой распятый бог отвезет тебя домой? Или это будем мы с Рагнаром? Это мне ты должна говорить свои странные заклинания.
Бриана покачала головой.
– Христос услышал мои молитвы и вложил в голову язычника желание выучить язык саксов. И благодаря этому я попаду домой.
– А не он ли вложил в голову конунга Свейна мысль пойти походом на саксов, чтобы я со своим кораблем смог вступить в его войско, – спросил я.
– Возможно и так, – ответила Бриана, не задумываясь. – Христос велик, и ему ничего не стоит заставить повиноваться даже диких зверей. Чего уж тут говорить о простых язычниках.
Я рассмеялся:
– Но разве не получится, что твой бог послушался тебя, заставил конунга Свейна идти в поход, а теперь по твоей милости погибнет немало твоих соотечественников?
Бриана помотала головой.
– Нет, Христос не допустит этого. Я попаду домой, а вас, видно, разобьет добрый король Этельред, так что вам будет неповадно даже мечтать о наших берегах.
– А почему тогда Христос не послал доброму королю Этельреду победу над конунгом Свейном два года назад? – спросил я с невинным видом.
Бриана задумалась. Потом рассмеялась.
– Ты, Сигурд, стараешься запутать меня. Мне и вправду проще махать мечом или считать кули с мукой, чем разбираться в богословии. И зачем только отец хотел сделать меня настоятельницей монастыря? Но на твой вопрос у меня ответ есть. Господь позволил язычникам победить, чтобы обратить в свою веру Олафа сына Трюггви. А уж он-то должен обратить в новую веру всю Норвегию. Разве не об этом вчера рассказывал Асгрим? – И она улыбнулась с торжествующим видом.
Я тоже улыбнулся. Бранд пошевелил полено, чтобы оно загорелось с обоих концов, и сказал:
– Многие сказали бы, что из тебя получится неплохой вождь для монашек, Бриана. Хозяйство у тебя будет богатеть, а если кто из дев Белого Христа будет спорить с тобой, уж тут-то ты сможешь за себя постоять с мечом или просто с палкой.
Она кивнула. А я снова спросил:
– А на каком языке говорят служители Белого Христа?
Бриана от удивления открыла рот:
– Что, в ваших диких краях никто не знает, что служители Христа говорят на латыни – языке, на котором говорил сам Христос, и который он оставил в наследство всем ученым мужам?
Я даже смутился:
– Ну, по правде говоря, как-то в усадьбе ярла я видел, как молился один заезжий священник Белого Христа. Он приехал к ярлу, надеясь обратить того в свою веру. Однако ярл в те дни больше думал о походе в Англию и не хотел гневить наших богов перед таким важным предприятием. Он спросил священника, поможет ли ему Белый Христос убить в битве конунга Эдальрода и всех его воинов, но священник как-то замялся с ответом, так что стало ясно, что наши боги в таком деле все-таки надежнее. Так вот, перед тем, как отправиться рабом в дальнюю усадьбу ярла, тот священник тоже что-то кричал на языке, который никто не мог разобрать. Но все тогда решили, что это он просто стал хуже выговаривать слова с непривычки к крепкому меду, которым его угощал ярл. Теперь-то я понимаю, что то была латынь.
Бриана широко раскрыла глаза в притворном ужасе:
– Святой человек пришел к вам, диким язычникам, со словом христовым, а вы сделали его рабом?
Я смутился еще больше:
– Ну, вряд ли бы он сам добрался назад. По дороге его ограбили, так что серебра на то, чтобы купить место на корабле, у него уже не было. Он мог бы отправиться домой пешком, но тогда его могли бы обратить в рабство какие-нибудь жестокие люди, например вагры, которые ненавидят бискупа и всех его служителей. А то и просто могли убить. А наш ярл выслушал священника со всем вниманием, напоил медом, и, я думаю, что работу ему дают нетрудную, так что у него еще остается время молиться Белому Христу.
Бриана кивнула:
– Чего еще ждать от вас, язычников. Просить вас о милосердии – все равно, что просить камень о дожде.
Она покачала головой, а потом чуть наклонилась ко мне:
– Но, по правде говоря, я тоже не знаю латынь. Меня научили только немногим молитвам, которые мы в монастыре запоминали, как песни. И я не могу точно сказать, о чем мы просим в них бога. А дома, когда нас с сестрой учил отец Бернард, то мы с Годивой, чтоб ее черти взяли, придумали свою собственную латынь. Это не так сложно. К каким-то словам приделываешь в конце «ус», где-то вставляешь «амен», а где-то добавляешь те латинские слова, что знаешь. И она произнесла что-то вроде:
– Брианус домус едетус, амен.
– Что это значит, – спросил я.
– Бриана едет домой.
Я рассмеялся и попросил ее научить меня еще и латыни, и мы часто придумывали, как сказать о том или о сем, да еще и Рагнара научили, хотя у него совсем плохо получалось.
Асгрим, пока гостил у нас, несколько раз заводил разговор о Токе. Но поначалу, при всех, он просто говорил о том, что у старшего сына ярла теперь есть два корабля, и Асбьёрн Серый Коготь пойдет в поход на другом корабле, а не будет повторять приказы Токе у того за спиной. Мне, честно говоря, было наплевать на Токе, потому как я рассчитывал весной собрать полный корабль лучших людей и уже не подчиняться никому, кроме самого ярла. Однако перед отъездом Асгрим выбрал время, когда я остался один, и сказал так:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).
Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута "Look at the Birdie: Unpublished Short Fiction".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.