Сигурд. Быстрый меч - [75]

Шрифт
Интервал

В тот же день я говорил и с Брианой. Мы стояли друг против друга в схватке на мечах, и я спросил ее на ее языке:

– Ты хочешь отомстить мне, заморочив голову Рагнару?

Она нанесла удар справа, который я отбил, и, отойдя на шаг, ответила:

– Ты слишком много возомнил о себе, Сигурд, если думаешь, что все мои мысли – только о мести тебе. Есть на свете люди и получше, чем ты.

Она неожиданно сделала выпад, от которого я едва успел закрыться щитом.

– Уж не о Рагнаре ли ты говоришь? Ты, видно, запомнила мои слова о том, что первым жениться – его черед? – спросил я и ударил, метясь ей в голову.

Бриана присела и закрылась щитом. А потом нанесла удар мечом. Я был готов, несмотря на то, что движение ее руки было скрыто от меня ее щитом. Но я слишком хорошо ее знал и сдвинул свой щит, закрывая живот. Бриана резко выпрямилась и попыталась шлемом попасть мне в подбородок. Я сделал шаг назад. Она остановилась и ответила:

– Может быть, он и хром, но не мечтает о несбыточном. Так что не лезь не в свое дело.

Я тоже остановился и ответил:

– Я не собираюсь лезть к вам на сеновал, но если ты будешь подбивать Рагнара против меня, то тебе придется хуже, чем сейчас.

Я махнул щитом перед ее лицом и, когда она отошла на шаг и подняла свой щит, закрываясь, поднырнул под ее меч и ударил головой ей в живот. Мой удар сбил ее с ног. Она упала и не сразу смогла подняться, потеряв дыхание.

Тут я заметил, что Рагнар прервал свой поединок и подходит к нам. Я зло взглянул на него, однако понял, что скажи я что, между нами разгорится ссора, которую непросто будет унять. Потому я шагнул к Бриане и протянул ей руку.

– Тебе не удастся нас поссорить, – тихо сказал ей я.

Девушка ухватилась за мою ладонь и начала подниматься, ловя ртом воздух. Однако она все же нашла в себе силы вымученно улыбнуться мне. И я долго думал, какой ответ был в той странной улыбке.

Как бы то ни было, с тех пор Рагнар и Бриана стали спать на лавке вместе и Рагнар даже попросил разрешения поставить еще одну кровать и отгородить для них часть дома. Я согласился, потому что устал каждую ночь просыпаться от их стонов. И еще во мне закипал гнев, и я понимал, что гнев тот – от ревности. Но день проходил за днем, и скоро я научился эту ревность скрывать. Я заставлял себя думать о том, что Бриана поможет моему брату снова почувствовать себя сильным, и что так будет лучше для нас обоих. И вскоре мы с Брианой и Рагнаром шутили, как добрые друзья.

Той осенью мы все жили, как дружное братство, вместе ходили на лов рыбы, работали в полях и упражнялись с оружием. Когда выпал снег, и забот стало меньше, к нам заглянул Кетиль Борода. Он принес приглашение от ярла Паллига встретить Йоль в его усадьбе, однако мы не смогли поехать, так как на те же дни была назначена свадьба моего брата Бьёрна и Труды дочери Гудмунда из Бовенсе. Да я и не хотел сейчас ехать к ярлу, памятуя не слишком щедрый прием летом и не желая видеть Гунхильд. Еще Кетиль рассказал нам, что у ярла родился младший сын, и его тоже назвали Токе, как было в обычае в роду Паллига.

Я расспрашивал Кетиля о походе, и Кетиль подтвердил, что уж следующим летом мы славно повеселимся в землях за морем. При этих словах я взглянул на Бриану с Рагнаром и заметил, что Бриана обрадовалась, а Рагнар огорчился. Мы условились с Кетилем, что он придет к нам весной помочь подготовить к походу «Летящий», и за день до Йоля он ушел в усадьбу к ярлу Паллигу. А мы отправились в наш отчий дом или в усадьбу Бьёрна Харальдсона, как ее все чаще называли.

Свадьба моего старшего брата была богатой, достойной хёвдинга. Однако веселья на ней было мало. Заметно было, что никто из нашей семьи не рад будет видеть молодую невестку в нашей усадьбе. Потому мать просила нас с Рагнаром погостить подольше, но мы оседлали лошадей, как только пристойно стало уехать.

На хуторе нас ждал Асгрим Законник, который приехал погостить и принес вести с пира у ярла Паллига. Вести были добрыми. Ярл был весел и бодр и всем рассказывал, как он скучает по морю и по шелесту ветра в парусе и скрипу балок. Также ярл не раз заводил разговоры об Англии и о том, что сокровищница рода Паллигов сейчас пуста, как никогда, так что пора ее снова наполнить серебром конунга Эдальрода.

Еще Асгрим сказал, что ярл ждет в гости самого конунга Свейна, который как раз этой зимой приедет проведать свои усадьбы в наших краях. А раз приедет сам конунг, то, понятно, не только, чтобы осушить со своей дружиной великое множество бочонков пива, но и чтобы сговориться об общем походе в конце весны. Теперь, когда Олаф сын Трюггви, приняв веру в Белого Христа, отправился со своим войском в Норвегию, конунгу будет нужно набрать больше людей, чем в прошлых походах. Я сам и все мои люди, кроме Рагнара, обрадовались этой вести, потому как поход в войске конунга Свейна означал верную победу и немалую добычу. Бриана тоже прыгала от радости, предчувствуя, что скоро увидит родные края. И только Рагнар стал мрачнее тучи, видно, от того, что не рад был скорому расставанию с ней.

С той поры я стал замечать, что Бриана часто бормочет слова на непонятном языке. И как-то вечером, когда мы с Брандом, Рагнаром и Брианой грелись у очага, я спросил, не накладывает ли она на нас заклинания. Бриана рассмеялась и ответила:


Еще от автора Алексей Пишенин
Сага о Хельги

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
В аптеке

ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).


Мартышка

ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).


Полет турболета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подарочек святому Большому Нику

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сведения о состоянии печати в каменном веке

Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.


Продаются щенки

Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.