Сибирский эндшпиль - [7]
Когда они ожидали лифт для полумильного спуска в кольцо, Пола осматривалась кругом, пытаясь связать окружающее ее с опубликованными планами станции, которые они с Эрншоу учили часами. Интересно, подумала она, имеет ли какое-то значение то, что осмотра центральной части не будет. Очевидно, та же мысль пришла в голову женщине, стоявшей сзади ее, с удостоверением Европейского Космического Агентства на груди. Когда группа входила в лифт, она обратилась к стюарду с красной повязкой на рукаве:
— Прощу прощения…
— Мадам?
— Мы спустимся прямо в кольцо? Нам не покажут ничего здесь?
— Здесь нет ничего интересного.
— Ничего? Странно. А что, например, за этой дальней перегородкой и трубами — между нами и следующей спицей?
— Баки — топливо для лунных и околоземных транспортов, удобрения, химикаты, вода.
— Но в такие баки поместится невообразимое количество чего угодно. А больше там ничего нет?
— Только баки, мадам.
Эрншоу взглянул на Полу и поднял брови. В этом месте, если верить Джонатану Уоттсу, должны были располагаться стартовые установки для космических автономных модулей.
Лифт опускался все ниже к кольцу и после долгого подъема с околоземной орбиты чувство возвращающегося веса наполняло их тела тяжестью, хотя с другой стороны — радовало возможностью опять нормально передвигаться.
В кольце "Валентины Терешковой" было построено три городских зоны, которые назывались в розданных буклетах на бюрократическом жаргоне довольно замысловато: "производственно-жилищные социальные модули высокой плотности". Тем не менее жить там приходилось не бюрократам, и русские экскурсоводы, сопровождавшие посетителей из центральной части вниз, говорили о них просто, как о "городах". Каждый из городов был построен вокруг одной из трех основных "спиц", словно башня, поднимавшейся в центре города. Напротив каждой из основных спиц находилась вспомогательная, чуть потоньше. Они вели в сельскохозяйственные зоны, расположенные между городами, и заканчивались в транспортно-перерабатывающих комплексах, известных просто, как агрокультурные станции 1, 2 и 3.
Город, в который прибыла группа, назывался Тургенев, и был административным и общественным центром. Осмотр начался с остановки в центральной башне, над главной площадью, гиды вывели посетителей на обзорную площадку, откуда открывался вид на колонию. Потолок станции был, как на глазок прикинула Пола, в пятидесяти-ста футах над ними. В разрезе кольцо было не круглым, как идеальный тор, а приплюснутым, наподобие автомобильной шины, поэтому потолок был плоским и долго тянулся в обе стороны, прежде чем плавно перейти в стены. На потолке светилось два ряда иллюминаторов, словно прикрытых огромными ярко светящимися жалюзи система отражателей направляла внутрь солнечный свет с внешней системы зеркал; промышленность колонии снабжал энергией ядерный реактор в центральной части станции.
Внизу, под площадкой, лентой шириной чуть меньше трехсот ярдов изогнулся миниатюрный мирок. Ближайшие здания были выше, сливаясь в многоярусный монолит из площадей, дорог, дорожек и мостиков, окружающих башню, образуя таким образом центр города. Архитектура зданий была разнообразной, но имела и общие черты — светлые, воздушные, ясные очертания, много цвета и стекла, панели естественного зеленого цвета. Самым странным была геометрия города, отсутствие правильных форм: везде, на всех уровнях, стены сходились друг с другом под странными асимметричными углами, мосты между домами, изогнувшиеся внизу дорожки скрещивались и исчезали, чтобы возникнуть снова совершенно в другом направлении, и ни одна линия не пересекалась с другой под прямым углом. Замыслом создателей, очевидно, было сломать впечатление протяженности, избавить обитателей от чувства огромной трубы, окружающей их. И это им, похоже, удалось.
— У архитектора, построившего все это, наверное, был пунктик насчет ромбоидов. — заметила Пола, когда они глядели вниз.
Город был полон движения, между зданиями двигались какие-то тележки, подобия грузовиков. Чуть дальше жилые модули стояли более свободно, между ними виднелись деревья и даже где-то проблескивала вода. Поверхность земли поднималась к стенам, образуя подобие долины вокруг центральной дороги, и здания постепенно уступали место лоскутам обработанной земли и пастбищам для скота в сельскохозяйственной зоне. Из-за неожиданных трудностей с поддержанием экологического баланса, которых русские не скрывали, общее впечатление было не столь идиллическим, как утверждалось в сообщениях для прессы во время строительства. В некоторых местах металлические стены-опоры стояли голыми между насыпями бесплодной серой земли, полученной из переработанного лунного грунта, в других местах растительность была желтой и сморщенной. Сейчас официальная точка зрения гласила, что это только первая фаза строительства, а эстетикой придется заняться попозже; большинство заявлений сводилось к тому, что именно это являлось целью подобного экспериментирования. В конце концов, это был всего лишь прототип колонии.
— В обычных замкнутых жилищах, конечно, нет особой необходимости, так как климат постоянно контролируется. — объяснял гид. — Однако, как видите, в жилых образованиях использованы знакомые принципы и оформление, чтобы сохранить чувство естественности — в разумных пределах, конечно. Разработчики "Валентины Терешковой" приняли во внимание, что формы жилища, в которых люди на Земле живут в течение долгого времени, наилучшим образом отражают то окружение, в котором они предпочитают жить. И у нас нет причины изменять это — по крайней мере, до тех пор, пока мы не узнаем больше о адаптации людей к жизни в космосе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Original title - «Assassin»Published:· May 1978 in «Stellar 4» ed. Judy-Lynn del Rey (contents: We Who Stole the Dream · James Tiptree, Jr.; Animal Lover · Stephen R. Donaldson; Snake Eyes · Alan Dean Foster; The Last Decision · Ben Bova; The Deimos Plague · Charles Sheffield; Assassin · James P. Hogan; About the Authors · Misc.);· 1988 in «Minds, Machines and Evolution».
«Анне было четырнадцать лет. Мне нет даже года. Я младше Анны в четырнадцать раз. Но завтра утром меня демонтируют. Я перестану существовать. Анна тоже почти перестала существовать. Она ничего не помнит. Но ей помогут вернуться. Меня хотят уничтожить. Я не делал ничего плохого».
Они не желают подчиняться традиционным порядкам в крошечной человеческой общине иной Земли, готовы отстаивать свою правду и поэтому вынуждены бежать в неизвестность огромной, суровой, девственной планеты. Путь назад отрезан погоней, смерть караулит на каждом шагу, свежи воспоминания о пропавших где-то здесь первопроходцах. Однако этот мир — их родина, они — далеко не беспомощные дети, а неожиданная встреча сулит нечто большее, чем просто шанс спрятаться и выжить.
В первый том собрания сочинений включены произведения, написанные в период с 1955 по 1959 годы: «Страна багровых туч», «Извне», «Путь на Амальтею», рассказы.
Герой этой истории уяснил для себя в финале - если ты стремишься посмотреть на нечто ужасное, то и это нечто может захотеть взглянуть на тебя...
По некоторым сведениям, 90 % человеческой истории является криптоисторией, скрытой от широкой общественности. Кто знает, не существовала ли в действительности исследовательская группа, описанная в романах Жюль Верна и еще в позапрошлом веке добравшаяся до Луны? Не осуществляются ли в наше время секретные старты на соседку Земли? Так ли уж она безжизненна, как кажется госпоже Ш.Общественности? По крайней мере, существуют намеки на то, что не все так просто. А еще существует понимание того, что все мы вместе со своими странами — Россией или Украиной, Штатами или Канадой, Германией или Францией — только одинокие члены космической стаи, заблудившиеся в джунглях пространства и наших инстинктов…