Шоу Девочек - [19]

Шрифт
Интервал

Почему же, — подумал Бенедек, — респектабельный молодой человек, такой, как этот, посещает заведение, подобное "Шоу Девочек"?

Однако через несколько минут молодой человек был почти полностью забыт. Бенедек просто наблюдал, ожидая Вернона, курил, пил кофе, позволяя своему разуму блуждать.

Он зашел в китайский ресторан, потому что из его окна открывался хороший вид. Уолтер не был голоден, но все равно поел. Теперь он пожалел об этом.

Недовольство его расстроенного желудка было забыто, когда молодой человек вернулся. Он вошел внутрь, а через некоторое время снова вышел, шатаясь, как и прежде.

Ладно, — подумал Бенедек после того, как парень ушел, — один раз это нормально. Может быть, ему было просто любопытно. Но дважды в течение нескольких часов? Э-э-э-э. И почему хромает?

Что-то было не так.

Бенедек встал и вышел из душного ресторанчика. Он направился к углу и сошел с тротуара, чтобы пересечь улицу, зайти внутрь "Шоу Девочек" и посмотреть все самому. Но не сделал этого. Он не был уверен, почему, но это показалось ему не правильным. Пока нет.

Он долго смотрел на "Шоу Девочек". Даже когда стало смеркаться, Бенедек смотрел на черный занавес, пытаясь что-то разглядеть, когда кто-то входил или выходил. Но видел только тьму. И эта тьма вызывала странную тревогу.

Наконец он сдался, поймал такси и поехал домой.

В тот момент, когда он вставил свой ключ в замок, он услышал, как Джеки торопится пройти через квартиру, чтобы добраться до двери. Она стояла в проходе в красно-белом халате с выражением волнения на гладком, нежном лице. Распахнув руки, она обняла его. От нее пахло лавандовым банным мылом, чистым и свежим.

— Я все знаю, — прошептала она, положив голову ему на плечо. — Боже, я так испереживалась, что тебя весь день не было. Звонил Райли, — она отодвинулась и посмотрела ему в глаза, — чтобы проверить, нормально ли ты добрался до дома. Ты в порядке?

Он кивнул, закрывая дверь.

— Звонил Райли?

— Ага.

Бенедек усмехнулся.

— Ему следует быть осторожным. А то кто-то может подумать, что он хороший парень и все такое.

— Садись. Хочешь бренди? — спросила она, стаскивая его пальто.

— Да, пожалуйста.

Он посмотрел, как она выходит из гостиной, при движении халат развевался вокруг ее ног; преждевременно посеребрившиеся волосы мерцали в мягком свете квартиры. Через стереосистему тихо играл Шопен.

Он встретил Джеки Ласло на званном обеде, куда не хотел идти. Она рассказывала анекдоты про репортеров, когда узнала, что он репортер; он рассказывал анекдоты про гинекологов, когда узнал, что она гинеколог. Он попросил ее переехать в его квартиру одиннадцать лет назад, и с тех пор они жили вместе. Несмотря на то, что они относились друг к другу, как муж и жена, найти времени, чтобы официально заключить брак, у них не получалось.

— Вот, — сказала она, принеся бренди. — Что-нибудь еще?

— Нет, — oн отпил. — Просто побудь со мной.

Она взяла его за руку, сев на подлокотник кресла.

— Мне жаль, что это случилось, — произнесла она.

— Мне тоже, дорогая. Райли не сообщил, нашли ли они Вернона?

— Нет, не нашли.

— Ммм, — Уолтер откинулся назад, закрыл глаза и вздохнул, когда она начала нежно поглаживать его волосы.

— Думаешь, что он это сделал, а?

Бенедек кивнул.

— Господи Боже, что могло… — oна не закончила. — Может пойдешь спать, Уолтер?

— Чуть позже.

Он наслаждался вниманием, которое она оказывала ему. Обычно она была чем-то занята. А если нет, то был занят он. Чувствовать ее рядом было приятно.

Бенедек вспомнил молодого человека, ковылявшего из "Шоу Девочек", и подумал, вернется ли он туда завтра. Вероятно. Бенедек решил, что он тоже вернется и подождет его. И последует за ним.

— Ты хмуришься, — сказала Джеки.

— Да. Думаю.

— О чем?

— Ну… ты знаешь, я всегда говорил, что не верю в предчувствия?

— Ага.

— Черт бы меня побрал, но, по-моему, у меня как-раз появилось одно.

* * *

Лежа ночью в постели, уже после того, как дыхание Джеки приняло ритмичный характер, Бенедек никак не мог сомкнуть глаз, глядя в темноту. Он думал о Дорис и Дженис, о том, как Дорис волновалась, когда забеременела, какой любопытной была Дженис маленькой.

Прежде чем заснуть, Бенедек заплакал…

4

Стояла холодная ночь, и воздух, казалось, похрустывал. Сондра зажгла сигарету, загородив рукой пламя зажигалки, чтобы защитить его от ветра. Ладонь почувствовала тепло. Она прислонилась к стене на углу Восьмой и Сорок третьей улиц рядом с "Донат Хэвэн". Высокая и эффектная в черных чулках в сеточку, черной кожаной мини-юбке и серой меховой куртке, Сондра без труда приковывала взоры. Мужчины улыбались ей, и она улыбалась в ответ, вскидывая свои светлые волосы. Она кивнула мужчинам, которые замедлились, проезжая мимо.

Проходящий коротышка с большим носом посмотрел на нее и замедлил шаг. Через мгновение он обернулся и подошел, прислонившись к стене всего в нескольких футах от нее.

— Холодная ночь, не правда ли? — спросил он.

— Да, точно… — Сондра пожала плечами. — Вам надо найти способ согреться, понимаете, о чем я? — oна улыбнулась и затянулась сигаретой.

— Да, — на нем было длинное, горохово-зеленое пальто, руки засунуты глубоко в карманы. Ветер растрепал пряди волос по морщинистому лбу. Он быстро переместил свой вес с одной ноги на другую, стараясь не встречаться с ней взглядом. — Да, так сколько мне будет стоить согреться, а?


Еще от автора Рэй Гартон
О злости и обиде

В 2012 году американский писатель Рэй Гартон выпустил сборник новелл Wailing and Gnashing of Teeth.Книга вышла тиражом в 773 экземпляра — по числу членов книжного клуба издательства Cemetery Dance. Книга не продавалась: ее рассылали членам клуба в качестве благодарности за подписку.Все новеллы этого сборника объединены темой религии.Специально для сборника Рэй Гартон написал предисловие — тоже про религию — в котором рассказал о своем отношении к ней.