Шотландский лев - [115]
Кристина, сокрушенно покачав головой, устало опустилась в кресло.
– Говорю вам, это Деклабер. И он убьет Стивена.
– Нам остается только ждать, – подвела итог Игрения.
– Он может предложить обменять меня на брата, и вы должны это сделать. И не только на Стивена, а и на Айона тоже. Деклабер их убьет, а меня нет.
Игрения резко повернулась и произнесла:
– Мы не станем вести с Деклабером переговоры. Ни за что. Договоренность уже достигнута.
Кристина вскочила в сильном волнении:
– Но вы должны!
– Мы займем выжидательную позицию. Это мое последнее слово! – решительно заявила Игрения.
– Я знаю этого человека, Игрения! И у меня есть план.
– И слышать не желаю ни о каких твоих планах, – сердито сказала Игрения. – Мы будем ждать.
Вниз по лестнице торопливо спустилась Лорен в сопровождении Элизабет Дуглас и встревоженно спросила:
– Что случилось?
Никому не хотелось ей отвечать.
– Наверное, они напали? – предположила вслух Элизабет, переводя взгляд с Кристины на Игрению.
– Да, – нехотя ответила Игрения. – Очевидно, Стивен отыскал Роберта Брюса у осажденной крепости. Он и еще несколько человек направлялись сюда.
При этих словах Лорен лишилась чувств и, если бы Лайам вовремя не поддержал ее, рухнула бы на пол. Ее осторожно усадили в кресло. Придя в себя, она взглянула на Кристину и испуганно вскричала:
– Он погиб! Он погиб?!
– Нет, – ответила Кристина и посмотрела на Игрению. – Пока.
– Элизабет, прошу тебя, уведи Лорен наверх, – решительным тоном произнесла Игрения.
Лорен уронила голову в ладони и зарыдала. Элизабет бросилась к ней:
– Крепись, Лорен. Этак ты доведешь себя до болезни. Они ничего не сделают Стивену. Пойдем наверх. У меня там есть вино. Ты должна его выпить и успокоиться. Нам ничего не остается, кроме как ждать.
– Почему вы даже не хотите выслушать меня? – набросилась на присутствующих Кристина.
– Нет, мы не будем вас слушать, потому что имеем основания опасаться, что в один прекрасный момент вы поставите под угрозу все наши жизни ради спасения одного человека.
– Но с ними и Айон!
– Он знает, что на войне рискуют жизнью.
– И вам нечего больше сказать?
Появился запыхавшийся Аллен и, увидев Кристину, неожиданно замер.
– Миледи, можно вас?.. – спросил он, переводя взгляд на Игрению, и направился к дверям. Игрения и Лайам последовали за ним. Кристина бросилась было за ними следом, но возле лестницы, ведущей на парапет, Лайам сердито спросил ее:
– Зачем вы это делаете?
– Я должна видеть, – коротко бросила на ходу Кристина и стала торопливо подниматься по ступеням вверх, пока ее не остановили.
Почувствовав приступ тошноты, она пожалела, что поднялась на парапет.
Англичане привязали своих пленников к лошадям и пустились галопом через долину. Животные бросились вперед, волоча их за собой по земле.
– Они их убивают! – в ужасе прошептала Игрения.
– Нет, – упавшим голосом произнес Лайам. – Это одна из форм пыток. Просто они замучат их до полусмерти. Тем самым они желают продемонстрировать нам, на что способны.
– Смотрите, к нам направляется всадник! – воскликнул Питер и указал куда-то в сторону.
Через несколько минут одинокий рыцарь остановился на некотором расстоянии от стены. Достав лук, он прикрепил что-то к стреле и направил ее в сторону крепости.
– Ложись! – скомандовал Лайам.
Метко нацеленная стрела перелетела через парапет и упала посередине двора. Кто-то из местных открепил от стрелы послание и отнес его Игрении. Она торопливо прочла его.
– Я должна составить ответ, – на ходу бросила она, спускаясь вниз.
Лайам последовал за ней, приказав остальным кипятить смолу и привести в готовность легкие метательные орудия.
– Скажите, что там написано? – взмолилась Кристина, догнав Лайама и Игрению во дворе крепости.
– Ты была права: это Деклабер, – мрачным тоном ответила Игрения. – Он обещает вернуть всех четверых, в каком бы состоянии они ни были, если ему отдадут тебя.
– Так отдайте меня! – сердито воскликнула Кристина.
– Почему ты думаешь, что этот человек выполнит условия сделки? – спросила Игрения.
– Но он обязан это сделать! – Она повернулась к Лайаму: – Я объясню, что надо получить разрешение. Что они должны пропустить одного из наших людей в сторону короля.
– Он этого не позволит.
– Но мы выиграем время.
– Он поймет, что мы его обманываем.
– Есть единственный способ заставить его ждать, – сказала Кристина. – Уж я знаю Деклабера. Если вы разрешите мне…
– Кристина, думаю, что тебе лучше вернуться в свою комнату, – резким тоном заявила Игрения.
– Ну пожалуйста… я не могу…
Ни Игрения, ни Лайам не желали слушать Кристину. Она отошла к огню, слушая, как они обсуждают ответное послание.
Вдруг Кристина напряглась, старательно делая вид, что прислушивается к чему-то.
– Что? – резко спросил Лайам, заметив это.
– Я что-то слышу… В подземном ходе!
Кристина резко повернулась, выхватила из скобы на стене горящий факел и стремительно бросилась вниз по винтовой лестнице, ведущей в подземелье. Она боялась оступиться, потому что знала: если упадет, всему конец. Ее брат погибнет, как и юный красавец Айон.
И она не упала. Добежав до конца коридора, свернула к тайному тоннелю, который недавно открыли, чтобы незаметно выпустить из крепости гонца.
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Богатый аристократ преклонных лет умер в ночь свадьбы с юной красавицей Мэгги, и его дочь не задумываясь обвинила молодую вдову в убийстве.Против нее – все. Никто не желает верить ее робким оправданиям…Никто, кроме искателя приключений сэра Джеймса Лэнгдона, с первого взгляда влюбившегося в Мэгги – и готового ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ избавить возлюбленную от несправедливых обвинений…
Трое боролись за руку и сердце прекрасной и гордой аристократки Элинор, леди Клэрин.Престарелый французский аристократ обещал ей уважение, обожание и положение в обществе…Отважный рыцарь, назначенный девушке в мужья самим королем, — защиту и покровительство.Но лишь дерзкому шотландскому горцу, что похитил Элинор и увез в свой неприступный замок, удалось пробудить в красавице — ЖЕНЩИНУ. Страстную, нежную, чувственную женщину, способную ответить на неистовую любовь настоящего мужчины любовью столь же неистовой…
Жестокий лорд Дэрроу сломал не одну невинную жизнь — и этому человеку предстоит стать мужем прекрасной английской аристократки Кайры Бонифенс!В отчаянии девушка молит о помощи отважного шотландского лэрда Аррена Грэма, давшего клятву любой ценой отомстить Дэрроу, виновнику гибели его семьи.Но разве что-нибудь, кроме ненависти и мести, может соединить сурового горца и утонченную англичанку? Что у них общего?Поначалу — ничего. Но очень скоро этот вынужденный союз рождает любовь — пылкую, страстную, закаленную в огне опасности…Перевод: Л.
Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.