Шотландская сказка - [20]

Шрифт
Интервал

Мэлфи тоже отнесся к старику с подозрением: он то и дело обнюхивал деда, удивленно поднимал уши и бегал кругами, подходя к старику то с одного, то с другого бока.

— Вам, наверное, больно? — с сочувствием спросила Грэйн, решившая, что удивление — удивлением, а помочь человеку нужно.

— Да уж… — прокряхтел старичок. — Больно, что и говорить…

— Давайте перевяжем вам ногу. — Грэйн кивнула на ободранную голень старика, которая все еще кровоточила.

— Сейчас я помогу, — засуетился Осгард. Он сбросил с себя куртку, стянул рубашку и разодрал ее на несколько длинных тряпок. — Ну вот — чем не бинты?

— Одну секунду! — Старик остановил руки Грэйн, уже потянувшиеся перевязывать его ногу. — Одну секунду, мои юные друзья! Не окажете ли вы мне еще одну услугу? — Грэйн и Осгард с готовностью кивнули. — Перед перевязкой найдите-ка мне лишайник. Он… э-э-э… неплохо останавливает кровь. Не волнуйтесь, его много растет в этих местах… Посмотрите возле валунов — лишайник этот влаголюбив. Он такой… серебристо-зеленый, краснеющий у основания. Когда вы увидите его, сразу поймете, о чем речь. Нет, — остановил он Осгарда, уже готового отправиться на поиски, — пусть лучше девушка. Он любит женские руки — от них еще сильнее его вол… э-э-э… лечебные свойства. Вы уж простите меня, старого дурня, — столько от меня хлопот да неприятностей…

— Ничего-ничего… — успокоила его Грэйн. — Нам не в тягость. Сейчас я мигом. — Она встала с колен и через несколько секунд уже скрылась за валунами.

Осгард помог старичку подняться. Тот с великим трудом встал на одну ногу, а вторую, больную, поджал под себя, совсем как цапля. Росточка он оказался небольшого. Осгард возвышался над ним, как дерево над кустарником. То ли странный человечек всегда был таким маленьким, то ли невероятно усох с возрастом. Осгард аккуратно посадил старичка на свою куртку и постарался пристроить его больную ногу так, чтобы она лежала немного выше, чем туловище. И действительно, после этого раненному стало гораздо легче. Он благодарно посмотрел на Осгарда своими чуть прищуренными глазами цвета переспевшей сливы и вымученно улыбнулся маленьким ртом, в котором недосчитывалось половины зубов.

— Да, удружил я вам, сказать нечего. Куда шли-то, пока я не сбил вас с толку?

— Стрелять по тетереву, — объяснил Осгард, все еще не переставая удивляться чудному выговору старика. — Решили поохотиться немного…

— Дело хорошее, — согласился старик и вновь скрючился от боли. — Черт бы подрал этот капкан и… все, что с ним связано! Поохотиться и я был не прочь в молодости. Но годы берут свое — теперь уж не то, что на охоту пойти, лес перейти не могу. Дожил… Совсем одряхлел. Будь они прокляты, эти годы!

— А сколько вам? — из вежливости поинтересовался Осгард, догадывающийся, что старичку не меньше восьмидесяти.

— Двести-то я уже отмахал, — как ни в чем не бывало заявил старик, но, увидев вылезающие на лоб глаза Осгарда, поспешил исправиться: — Не обращайте внимания, мой юный друг, люблю пошутить. Правда, не все понимают, ну да ладно… Уже девятый десяток идет — скоро пора, как говорится, ложиться в деревянную постель… Вперед, как говорится, ногами… Ну ничего… Что-то подсказывает мне, что поживу я еще прилично. А вот и прекрасная леди! — Старичок кивнул в сторону возвращающейся Грэйн. — Моя нога уже чует лекарство, успокоилась, почти не дергает.

— Нашла… — Грэйн, запыхавшаяся от быстрой ходьбы, протянула старику найденный пучок лишайника, который, как и описывал старик, был серебристым и словно окровавленным у основания. — Такого еще нигде не видела. А уж тем более в этом лесу.

— Для него особая зоркость нужна… Его не всегда найдешь, — туманно объяснил старик. — Называется он «кровь праведника». А все оттого, что пролил один добрый человек кровь свою на этот лишайник. Вот и растет он до сих пор из этой крови.

Старик приложил пучок лишайника к израненной ноге и только после этого позволил Грэйн ее перевязать.

— Ох, хорошо, — заулыбался старик, — сразу полегчало. Спасибо вам, мои юные друзья. Огромное вам спасибо.

— Послушайте, — замялся Осгард, не зная, как обратиться к старику.

— Да, кстати, — дед словно прочитал его мысли, — меня зовут Джаспер. Можно попросту Джас. А вы, молодые люди…

— Осгард и Грэйн. А пса зовут Мэлфи, — быстро объяснила Грэйн.

— Так вот, Джаспер, — продолжил Осгард, — думаю, что поохотиться мы с Грэйн сможем и завтра, а сегодня отведем вас домой. Вы ведь живете за вересковой пустошью?

Старого Джаспера, по всей видимости, не слишком обрадовало предложение Осгарда. Что, надо сказать, не на шутку удивило молодых людей, хотя после всего произошедшего им казалось, что они начисто утратили способность удивляться. Где это видано, чтобы старик с израненной ногой отказывался от провожатых, тем более, собираясь пройти отнюдь не маленькое расстояние.

— Нет, нет, нет, — замотал головой старик. — Я дойду сам.

— Ну что вы! — запротестовала ошарашенная Грэйн. — Вы ничуть нас не затрудните! Все равно мы шли к вересковой пустоши…

— Нет, нет, нет! — перебил ее Джаспер, на этот раз еще энергичнее размахивая головой, так что куцые белые пряди метлой замелькали в разные стороны. — Даже не думайте об этом!


Еще от автора Энн Вулф
Колье для невесты

Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…


Прекрасный цветок

Всего за одну неделю в жизни молоденькой хозяйки парфюмерного магазина Евы Дэвис происходит столько событий, что их хватило бы на целый бразильский сериал, как шутит один из ее друзей. Смертельный риск заставляет ее забыть о горьком разочаровании, но за ним следует счастливая встреча. Потеряв любовь, она обретает ее вновь и… снова теряет. Преданность и вероломство, надежда и отчаяние, счастье и горе сменяют друг друга как узоры в калейдоскопе. Словно Высшие Силы проверяют Еву на стойкость: достойна ли она той награды, которую они для нее готовят…


Как прикажете, Королева!

Если бы Мартину Ламберту однажды сказали, что он женится на девчонке, живущей в бедном квартале и исполняющей рэп в сомнительном заведении «Слепая сова», он рассмеялся бы в лицо человеку, осмелившемуся такое предположить. Но все так и случилось. Девушка, на которой он вынужден жениться согласно нелепым условиям теткиного завещания, делает все, чтобы свести его с ума. Но, несмотря на это, Мартин впервые в жизни начинает ощущать, что живет по-настоящему…


На том краю радуги

Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.


Брак – выдумка мужчин

Кто сказал, что брак нужен женщинам? Брак – выдумка мужчин, считает писательница Эмили Зорски. Ей виднее: она дважды была замужем. Теперь она свободна. А также красива, богата, знаменита… И одинока. Нет, поклонников у нее хватает, но все они куда-то исчезают после первого же свидания… Может быть, внезапно объявившийся первый муж поможет ей разгадать эту загадку?


Женские шуточки

Две подруги, Лиси и Джейн, пытаясь разыграть друг друга в День дурака, сами попадают в невероятные ситуации. Лиси – избалованная и легкомысленная, становится… скромной няней двоих детей. А Джейн – «синий чулок» с расписанной по минутам жизнью – отправляется на поиски приключений в Марокко. Обе подруги находят свою любовь, но обстоятельства складываются так, что, не успев обрести счастье, они снова теряют его. Смогут ли девушки вернуть своих любимых и понять, что жизнь близкого человека – неподходящий объект для розыгрыша?


Рекомендуем почитать
Идеальная свадьба

У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…


Вся ночь — полет

Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восхождение звезды

Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.


Замок для двоих

Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…