Шоколадный кекс для элегантной дамы - [6]
Последние три или четыре отпуска Валерия провела дома. Сначала работала над кандидатской диссертацией, потом нужно было присматривать за больными родителями и опекать Арину, которая готовилась к экзаменам, учила немецкий язык. Ранее из-за серьёзной болезни дочери Лера вынужденно работала на полставки. Валерия вела в университете семинары по истории античного мира и два раза в неделю факультатив, о большем тогда она не могла и мечтать. Когда дети были маленькими, летом Валерия возила их в Крым, а в сентябре в санаторий, расположенный в сосновом лесу в ста километрах от города. Владимир семейному отдыху предпочитал охоту на родине и поездки на горнолыжные курорты. Арина закончила восьмой класс, врачи, наконец, признали её здоровой. К тому времени сын учился в университете и решал все свои проблемы самостоятельно. Валерия написала на кафедре заявление о переводе на ставку. Ей отказали, свободных ставок не было. Случайно Лера узнала, что в музее истории на конкурсной основе открылась вакансия старшего научного сотрудника. Валерии повезло, её взяли.
Новая работа в музее Лере понравилась, коллектив тоже. Шеф отдела Сергей Ильич оказался милейшим человеком, умным и деликатным, в то же время он обладал обширными знаниями по профессии и твёрдым характером. Спустя пару месяцев, Сергей Ильич предложил Валерии начать работу над диссертацией. И тогда она поняла, как изголодалась о работе. Три года Лера увлечённо изучала экспонаты, собирала и анализировала материал. Работа позволила ей разумно без лишних эмоций пережить разрыв с Володей, научиться жить в собственном личном пространстве.
Валерия поставила на плиту чайник и широко распахнула окно. В кухню ворвался птичий щебет и голоса играющих во дворе детей. В прохладном утреннем воздухе витал едва уловимый аромат цветов. Внизу под окном соседи устроили палисадник. На большой клумбе цвели ноготки и какие-то жёлтые цветки, названия которых Лера не помнила. Садовые ромашки тянули к солнцу нарядные головки. Первые тёмно-бордовые и розовые пышные бутоны распустились на кустах георгин.
Налюбовалась цветущими георгинами, Лера принялась готовить завтрак. Салат, омлет и кофе. Вполне достаточно для женщины её лет. Вспомнилась старая поговорка: Сорок пять — баба ягодка опять. До сорока пяти Валерии оставалось полгода. Сделалось грустно. Как же быстро и немилосердно бежит время! «Ничего, впереди у меня «ягодный» возраст!» — проговорила Лера вслух и вздохнула. Если крепко постараться, вторая молодость продлится, как минимум десять-пятнадцать лет. А чём, собственно, проблема? Для одинокой женщины забота о внешности и здоровье особого труда не составляет…
После душа Валерия приступила к сборам. Летний гардероб оказался скромным: два-три платья и юбка. Да и те вышли из моды. Последние три года лето было прохладным и дождливым. Поэтому летнюю одежду Лера почти не надевала. В этом году солнце пригрело только к началу августа. Нужно срочно приобрести одно-два платья и несколько маек. Не помешало бы ещё обзавестись новым бельём и купальником. Купальник и пляжную одежду лучше приобрести в Греции, в сезон там этого добра предостаточно. А платья Лера решила купить здесь.
Валерия сняла халатик и лёгкую ночную рубашку на бретельках и подошла к зеркалу. На неё смотрела полноватая женщина с золотистыми светло-русыми волосами, большими карими глазами и гладкой тёплого персикового оттенка кожей. Лицо, пожалуй, ничего. Чёткая линия шеи и подбородка, сегодня выспалась, и «мешки» под глазами пропали, морщин не видно, разве что «бульдожки» глубже и заметнее, чем у женщин до тридцати. Талия выделяется, но лишний жирок на животе и бёдрах заметно портит вид. И ещё «лимонная корка» отчётливо просматривается на бёдрах и ягодицах. Гроза женской красоты — целлюлит! Лера повернулась боком, затем спиной, пожала плечами и улыбнулась своему отражению. Конечно, не девочка, но и в бабушки записываться рано!
Из платьев прилично смотрелось только одно из светло-бежевой вискозы. Шифоновая юбка в васильки тоже сидела хорошо. Нашлось два неплохих топика белого и салатного цвета, коричневые кожаные шлёпанцы и белые босоножки. Маловато на четырнадцать дней. Следовало прикупить пару комплектов белья и косметику для лица и тела, не забыть защитный крем от солнца. Лера вытащила из шкафа вечернее платье, которое надевала в ресторан на свадьбу дочери. Хорошо, что платье не длинное в пол и без лишних украшений! Лёгкий полупрозрачный шёлк цвета чайной розы, короткий чехол из вискозы и хороший покрой, просто и элегантно. Вечернее платье смело можно брать с собой.
Валерия надела бежевое вискозное платье и отправилась в ближайший торговый центр. В современном четырёхэтажном здании из стекла и бетона с множеством магазинов и магазинчиков на первый взгляд можно найти всё, чего душа пожелает. Но на практике отыскать именно ту вещь, которая сгладит недостатки фигуры и подчеркнёт достоинства совсем не просто. Лера обошла более десяти магазинов, везде висели платья однотипного покроя и сходных расцветок. С бельём проблем не возникло. В большом фирменном магазине Валерия купила несколько красивых комплектов и новую шёлковую ночную рубашку светло-розового цвета.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.