Шоколадная история - [20]
– Мех будет окаймлять капюшон и рукава. Я решила не использовать красное окаймление.
Из-за стола, за которым сидели ее служащие, послышался одобрительный шепот. У нее появилась эта идея после мечтаний о Луциане. Она вспомнила, какие мягкие у него волосы.
– Похоже, вам не придется ехать в Италию, – заметила ее ассистент с улыбкой. – Хотя я не уверена, что это подойдет.
– Это то, что нужно, – одобрила Миранда Ткань, рассматривая образец. – Я хочу, чтобы материал был здесь через два часа. Даже если для этого кому-то придется за ним поехать. Мы начинаем сегодня же.
Все встали. Один из сотрудников вдруг спросил ее:
– Вы останетесь до конца работы над моделью?
Если они создавали платье высшего класса, то на это уходило по меньшей мере три дня.
– Да, – ответила она, хотя сама хотела поступить совсем по-другому. Эта мысль испугала ее. Желание обладать Луцианом могло принести страдания. Она это знала. Однако сердцу не прикажешь.
– У меня есть хорошая и плохая новость, Луциан, – сказала она, когда все-таки решилась позвонить ему из офиса. – Ткань превосходная, но я решила остаться, пока платье не будет завершено.
В трубке послышался глубокий вздох:
– Тяжело быть главным.
– У тебя проблемы?
– Только что встречался со своим главным поваром-кондитером. Он может получить экзотические ингредиенты для набора «М» только на следующей неделе. А я надеялся, что мы сможем начать создание набора уже в эти выходные.
– Это было бы неплохо. – Она положила руки на стол. – Я пробуду здесь все выходные.
– Ты не будешь против, если у тебя будет гость? – поинтересовался Луциан.
Ее сердце бешено забилось. Это было очень заманчиво, но в то же время рискованно. Ведь ее мать жила неподалеку.
– Лу… – Внезапно в дверь резко постучали. – Подожди секунду. Тут кто-то пришел, – сказала она. Миранда понимала, что этим она просто хочет оттянуть время, ведь ей придется отказать ему. Ее отказ причинит Луциану боль, такую же боль, какую она уже ощущала сама. – Войдите.
Вошла ее ассистент:
– Я только что разговаривала с Элизабет Бейс. Она хочет, чтобы завтра у нее дома состоялся частный показ. У нее гостят какие-то шишки из Лондона. Они хотели посмотреть некоторые ваши модели, но им надо улетать в субботу утром. Она пообещала, что убедит вас показать некоторые модели из вашей новой коллекции.
Глаза Миранды расширились от страха. Элизабет Бейс была одной из самых влиятельных светских львиц Нью-Йорка. Именно благодаря ей Миранде удалось выбиться в люди. Вызвать ее неудовольствие означало поставить крест на карьере.
– Никак не получится, – воскликнула Миранда. Ассистент и сама это прекрасно понимала. – Я обещала «Ламьер» исключительный показ.
– Она хочет, чтобы вы ей перезвонили. Извините. – За ассистентом мягко закрылась дверь.
Миранда начала массировать себе виски. Потом она поняла, что Луциан все еще на проводе.
– Луциан, мне надо идти.
– Я все слышал. Кажется, я знаю, как тебе помочь.
– Луциан, я ценю твое внимание, но ты совсем не разбираешься в моде. Я сама справлюсь.
– Помнишь, я хотел помочь тебе в колледже, и ты ответила то же самое. Не отворачивайся от меня. Позволь помочь.
Встав, она подошла к окну. Из ее окна открывался вид па Гудзон. Взглянув вдаль, она увидела небоскребы Манхэттена. Она все эти годы работала без устали и пожертвовала слишком многим, чтобы сдаться без боя.
– Ценю твою помощь, но я сама могу со всем справиться. Пока. – Надеясь, что поступает правильно, Миранда повесила трубку.
Глава седьмая
Луциан не любил обманывать, но сейчас у него не было выбора. Сидя за столом у себя в кабинете, он ждал телефонного звонка, от которого зависело их с Мирандой совместное будущее. Ему должен был позвонить директор «Ламьер». Миранда, наверное, не согласилась бы с его планом, если бы он ей рассказал о нем. А скорее всего – и это причиняло ему самую большую боль, – она не стала бы далее его слушать. Но он поможет ей, нравится ей это или нет.
Луциан нетерпеливо барабанил пальцами по полированной поверхности стола. В жизни он повидал множество людей, которые дали бы фору самому дьяволу в своей безнравственности и безжалостности. Луциан не был лично знаком с Элизабет Бейс, но, судя по тому страху, который зазвучал в голосе Миранды при упоминании ее имени, он подозревал, что эта женщина принадлежала как раз к числу таких людей.
Если Элизабет похвасталась перед друзьями, что у нее пройдет показ, то, значит, так тому и быть. Она привыкла получать все, что хотела. В итоге крайней окажется Миранда. Луциан не собирался этого допустить.
Раздался телефонный звонок. Луциан мгновенно схватил трубку.
– Я слушаю.
– Луциан, на первой линии мистер Картер, директор «Ламьер», – сообщила Лаванна.
– Спасибо. – Луциан нажал на кнопку. – Добрый вечер, мистер Картер. Спасибо, что позвонили, несмотря на то что вы сейчас в отпуске.
– Мне сказали, у вас что-то срочное, – ответил он. Связь была превосходной, как будто он находился в соседней комнате, а не в Женеве.
– Так и есть. Последние десять лет моя компания обладала эксклюзивными правами на сотрудничество с вами. Мы вам за это глубоко благодарны.
– Настолько, что не поленились разыскать меня и сообщить это?
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Как бы вы поступили, если бы вас бросил жених? Возможно, так, как поступила Кловер, юная и привлекательная англичанка. Она приняла приглашение своей кузины – известного дизайнера – и приехала в Лондон. Забыться, обрести новый опыт, найти новых друзей – теперь это цель ее жизни.Немало испытаний выпадет на долю Кловер, прежде чем она станет своей в кругу любителей изысканных наслаждений.
В сборник включены три повести, объединенные общей темой: невозможность человека устоять перед настоящими чувствами. Прошлые потери и разочарования заставляют героев этих произведений стараться в новых отношениях ограничиться так называемым партнерством по сексу. Но любовь настигает их и заставляет признать: никакой секс ради секса не может заменить полное единение тел и душ, которое несет это прекрасное всепоглощающее чувство.
В сборник включены три повести, объединенные общей темой: невозможность человека устоять перед настоящими чувствами. Прошлые потери и разочарования заставляют героев этих произведений стараться в новых отношениях ограничиться так называемым партнерством по сексу. Но любовь настигает их и заставляет признать: никакой секс ради секса не может заменить полное единение тел и душ, которое несет это прекрасное всепоглощающее чувство.
Софи Аидрески является самым популярным автором эротических произведений в Германии. Рассказы в ее сборнике бесстыдно великолепны. Бесстыдны они как в прямом, так и в переносном смысле — они сексуальны и остроумны одновременно, это совращения совершенно особого рода. Ни один автор не пишет красочнее о любви, ее эротических страстях и безумствах.