Шоколадная история - [13]

Шрифт
Интервал

Борясь со смущением, девушка подала Луциану руку. Оказавшись снаружи, Миранда остолбенела, даже приоткрыв рот от удивления. На берегу небольшого озерца был установлен великолепный шатер, в украшении которого были использованы яркие красный, синий и золотистый цвета. Полог был откинут и подвязан золотым шнуром с кистями. Внутри стояли два стула с высокими спинками. На каждом из них лежали красные подушки. Тут же стоял стол, на котором горела лампа. Неподалеку стояло несколько официантов.

– Я так понимаю, тебе понравилось, – заключил Фолкнер.

– Луциан, это восхитительно.

– Если это доставляет тебе удовольствие, значит, оно должно быть таковым. – Обняв Миранду за талию, Луциан провел ее к стулу.

Почти сразу же им подали первое блюдо. Оно состояло из омаров, угольной рыбы и баранины и было украшено дорогим французским шоколадом. Где-то играла приятная музыка. Из шатра парочка могла видеть, как полная луна отражается на неподвижной глади озера.

Когда официант подал творожный пудинг с белым шоколадом, покрытый ореховой пудрой, Миранда покачала головой:

– Я не смогу этого съесть.

– Упакуйте все это, пожалуйста, – распорядился Луциан. – Кофе?

– Нет, спасибо. Я больше ничего не буду, – ответила Миранда с улыбкой. – Никогда не ела ничего подобного.

– Я передам твои впечатления своему шеф-повару. Мало кто знает, что шоколад помогает ощутить самые неуловимые оттенки вкуса обыкновенной еды. – Луциан поднялся. – Хочу тебе кое-что показать.

Она без колебаний подала ему руку:

– Показывай.

Улыбнувшись, Луциан обнял Миранду за талию и привлек к себе:

– Мы сможем взглянуть на них при свете луны.

– На них?

– Да. Только нужно постараться не шуметь. Тут недалеко.

Миранда с радостью пошла рядом с Луцианом, наслаждаясь прекрасным вечером, его объятиями, теплом и твердостью его тела, острым запахом его одеколона.

– Посмотри вон туда.

Миранде потребовалось несколько секунд, чтобы перестать думать о Луциане и посмотреть туда, куда он показывал. Поначалу она ничего не заметила, но, когда ее глаза привыкли к темноте, при свете полной луны она наконец рассмотрела, на что он указывал, – несколько черных лебедей скользили по темной глади озера.

– Луциан, они прекрасны, – прошептала Миранда.

Став у нее за спиной, он обвил руки вокруг ее талии и прижал к себе.

– Эта часть озера пришлась им по вкусу, потому что она заболочена и находится достаточно далеко от фабрики, так что их мало беспокоят. – Он поцеловал Миранду в макушку. – Они очень ревностно охраняют свою территорию и спариваются только ради продолжения рода.

– Очень плохие люди ведут себя так же, – сказала она, не в состоянии скрыть досаду.

Луциан медленно повернул свою спутницу к себе лицом и пристально посмотрел ей в глаза.

– Ты никогда не рассказывала о своих родителях. Сказала лишь однажды, что они развелись, когда ты была еще ребенком, и что твой отец умер спустя два года.

Миранда пожала плечами:

– Что тут еще можно добавить? Ты, между тем, всегда рассказывал о том, какая у тебя дружная семья и как вам с Девином было весело расти вместе.

Луциан окинул Миранду внимательным взглядом:

– Непросто, наверное, тебе было.

– Ничего, я это пережила. – Она повернулась лицом к лебедям. – Как они здесь оказались?

Какое-то время он молчал.

– Это было идеей моих родителей. Они решили приобрести первую пару, когда проводили медовый месяц в Австралии. Когда лебедей привезли, было принято решение поместить их изображение на эмблему компании как символ любви и преданности. – Его руки лежали на ее плечах. – У них здесь гнездо. Если ты пробудешь в Далласе еще несколько недель, то сможешь приехать посмотреть на птенцов.

– С удовольствием. – Миранда взглянула на Луциана через плечо. – Может, пойдем назад?

– Конечно. – Луциан взял девушку за руку.

Когда они были уже недалеко от шатра, порыв ветра подхватил незакрепленное рабочими парчовое полотнище. Оно заколыхалось на ветру. Картина развевающегося полотнища в свете фонарей, которые разгоняли ночную мглу, была восхитительна. Настоящее буйство красок…

– Похоже, надо пойти помочь, – сказал Луциан.

– Подожди! – Миранда схватила его за руку. Она ни на секунду не отводила взгляда от полотнища.

– Что случилось?

– Посмотри на игру света. Я теперь знаю, как будет выглядеть моя модель.

– Оставьте его в покое, – закричал он двум рабочим, безуспешно пытавшимся совладать с полотнищем. Те остановились и недоуменно посмотрели на него.

Миранда нетерпеливо поспешила за Луцианом.

– Мне нужна ручка и бумага.

Луциан достал из нагрудного кармана пиджака ручку и маленький блокнот и протянул их ей. Она покачала головой:

– Слишком маленький.

– У меня есть записная книжка в портфеле, но он в лимузине.

Луциан быстро сбегал к машине и принес книжку.

– Спасибо. – Ее рука скользнула по странице. Отметив необходимые цвета, Миранда набросала эскиз роскошной, невероятно длинной черной накидки, отороченной красным атласом. Тут же она изобразила обтягивающее красное платье с длинными рукавами, его украшала блестящая пряжка, усыпанная драгоценностями.

Луциан смотрел, как рука Миранды порхает по странице. Она нахмурила брови, полностью сосредоточив свое внимание на шатре. Когда ей в голову пришла еще одна идея, черты ее лица смягчились. Не прошло и десяти минут, как она повернулась к Луциану, одарив его ослепительной улыбкой.


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Создана для греха

Как бы вы поступили, если бы вас бросил жених? Возможно, так, как поступила Кловер, юная и привлекательная англичанка. Она приняла приглашение своей кузины – известного дизайнера – и приехала в Лондон. Забыться, обрести новый опыт, найти новых друзей – теперь это цель ее жизни.Немало испытаний выпадет на долю Кловер, прежде чем она станет своей в кругу любителей изысканных наслаждений.


Хорошие мужчины на дороге не валяются

В сборник включены три повести, объединенные общей темой: невозможность человека устоять перед настоящими чувствами. Прошлые потери и разочарования заставляют героев этих произведений стараться в новых отношениях ограничиться так называемым партнерством по сексу. Но любовь настигает их и заставляет признать: никакой секс ради секса не может заменить полное единение тел и душ, которое несет это прекрасное всепоглощающее чувство.


Сладкий поцелуй

В сборник включены три повести, объединенные общей темой: невозможность человека устоять перед настоящими чувствами. Прошлые потери и разочарования заставляют героев этих произведений стараться в новых отношениях ограничиться так называемым партнерством по сексу. Но любовь настигает их и заставляет признать: никакой секс ради секса не может заменить полное единение тел и душ, которое несет это прекрасное всепоглощающее чувство.


Мой гарем

Софи Аидрески является самым популярным автором эротических произведений в Германии. Рассказы в ее сборнике бесстыдно великолепны. Бесстыдны они как в прямом, так и в переносном смысле — они сексуальны и остроумны одновременно, это совращения совершенно особого рода. Ни один автор не пишет красочнее о любви, ее эротических страстях и безумствах.